There are 33 total results for your 上池 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上池 see styles |
kamiike / kamike かみいけ |
(place-name, surname) Kamiike |
上池原 see styles |
kamiikehara / kamikehara かみいけはら |
(place-name) Kamiikehara |
上池台 see styles |
kamiikedai / kamikedai かみいけだい |
(place-name) Kamiikedai |
上池守 see styles |
kamiikemori / kamikemori かみいけもり |
(place-name) Kamiikemori |
上池永 see styles |
kamiikenaga / kamikenaga かみいけなが |
(place-name) Kamiikenaga |
上池田 see styles |
kamiikeda / kamikeda かみいけだ |
(place-name) Kamiikeda |
上池町 see styles |
kamiikechou / kamikecho かみいけちょう |
(place-name) Kamiikechō |
上池袋 see styles |
kamiikebukuro / kamikebukuro かみいけぶくろ |
(place-name) Kamiikebukuro |
上池部 see styles |
kamiikebe / kamikebe かみいけべ |
(place-name) Kamiikebe |
吹上池 see styles |
fukiageike / fukiageke ふきあげいけ |
(place-name) Fukiageike |
山上池 see styles |
sanjouike / sanjoike さんじょういけ |
(place-name) Sanjōike |
峠上池 see styles |
tougekamiike / togekamike とうげかみいけ |
(place-name) Tougekamiike |
村上池 see styles |
murakamiike / murakamike むらかみいけ |
(place-name) Murakamiike |
水上池 see styles |
mizukamiike / mizukamike みずかみいけ |
(place-name) Mizukamiike |
池上池 see styles |
ikegamiike / ikegamike いけがみいけ |
(place-name) Ikegamiike |
片上池 see styles |
katakamiike / katakamike かたかみいけ |
(personal name) Katakamiike |
上池田町 see styles |
kamiikedachou / kamikedacho かみいけだちょう |
(place-name) Kamiikedachō |
浮田上池 see styles |
ukidakamiike / ukidakamike うきだかみいけ |
(place-name) Ukidakamiike |
神内上池 see styles |
jinuchikamiike / jinuchikamike じんうちかみいけ |
(place-name) Jin'uchikamiike |
羽間上池 see styles |
hazamakamiike / hazamakamike はざまかみいけ |
(place-name) Hazamakamiike |
菖蒲上池 see styles |
ayamekamiike / ayamekamike あやめかみいけ |
(place-name) Ayamekamiike |
長谷上池 see styles |
nagatanikamiike / nagatanikamike ながたにかみいけ |
(place-name) Nagatanikamiike |
高司上池 see styles |
koushijouike / koshijoike こうしじょういけ |
(place-name) Kōshijōike |
上池田新田 see styles |
kamiikedashinden / kamikedashinden かみいけだしんでん |
(place-name) Kamiikedashinden |
城ヶ畑上池 see styles |
jougahatakamiike / jogahatakamike じょうがはたかみいけ |
(place-name) Jōgahatakamiike |
宮田越上池 see styles |
miyatagoekamiike / miyatagoekamike みやたごえかみいけ |
(place-name) Miyatagoekamiike |
樫原上池田 see styles |
katagiharakamiikeda / katagiharakamikeda かたぎはらかみいけだ |
(place-name) Katagiharakamiikeda |
玉津町上池 see styles |
tamatsuchoukamiike / tamatsuchokamike たまつちょうかみいけ |
(place-name) Tamatsuchōkamiike |
真迫の上池 see styles |
masakonokamiike / masakonokamike まさこのかみいけ |
(place-name) Masakonokamiike |
釈迦免上池 see styles |
shakamenuwaike しゃかめんうわいけ |
(place-name) Shakamen'uwaike |
北白川上池田 see styles |
kitashirakawakamiikeda / kitashirakawakamikeda きたしらかわかみいけだ |
(place-name) Kitashirakawakamiikeda |
樫原上池田町 see styles |
katagiharakamiikedachou / katagiharakamikedacho かたぎはらかみいけだちょう |
(place-name) Katagiharakamiikedachō |
北白川上池田町 see styles |
kitashirakawakamiikedachou / kitashirakawakamikedacho きたしらかわかみいけだちょう |
(place-name) Kitashirakawakamiikedachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.