There are 35 total results for your 上桂 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上桂 see styles |
kamikazura かみかづら |
(place-name) Kamikazura |
上桂橋 see styles |
kamikatsurabashi かみかつらばし |
(place-name) Kamikatsurabashi |
上桂葉 see styles |
kamikatsuraha かみかつらは |
(place-name) Kamikatsuraha |
上桂駅 see styles |
kamikatsuraeki かみかつらえき |
(st) Kamikatsura Station |
上桂今井 see styles |
kamikatsuraimai かみかつらいまい |
(place-name) Kamikatsuraimai |
上桂前川 see styles |
kamikatsuramaegawa かみかつらまえがわ |
(place-name) Kamikatsuramaegawa |
上桂前田 see styles |
kamikatsuramaeda かみかつらまえだ |
(place-name) Kamikatsuramaeda |
上桂北村 see styles |
kamikatsurakitamura かみかつらきたむら |
(place-name) Kamikatsurakitamura |
上桂大野 see styles |
kamikatsuraoono かみかつらおおの |
(place-name) Kamikatsuraoono |
上桂御正 see styles |
kamikatsuramishou / kamikatsuramisho かみかつらみしょう |
(place-name) Kamikatsuramishou |
上桂東居 see styles |
kamikatsurahigashii / kamikatsurahigashi かみかつらひがしい |
(place-name) Kamikatsurahigashii |
上桂森上 see styles |
kamikatsuramorikami かみかつらもりかみ |
(place-name) Kamikatsuramorikami |
上桂森下 see styles |
kamikatsuramorishita かみかつらもりした |
(place-name) Kamikatsuramorishita |
上桂西居 see styles |
kamikatsuranishii / kamikatsuranishi かみかつらにしい |
(place-name) Kamikatsuranishii |
坂上桂子 see styles |
sakagamikeiko / sakagamikeko さかがみけいこ |
(person) Sakagami Keiko |
上桂三ノ宮 see styles |
kamikatsurasannomiya かみかつらさんのみや |
(place-name) Kamikatsurasannomiya |
上桂今井町 see styles |
kamikatsuraimaichou / kamikatsuraimaicho かみかつらいまいちょう |
(place-name) Kamikatsuraimaichō |
上桂前川町 see styles |
kamikatsuramaegawachou / kamikatsuramaegawacho かみかつらまえがわちょう |
(place-name) Kamikatsuramaegawachō |
上桂前田町 see styles |
kamikatsuramaedachou / kamikatsuramaedacho かみかつらまえだちょう |
(place-name) Kamikatsuramaedachō |
上桂北ノ口 see styles |
kamikatsurakitanokuchi かみかつらきたのくち |
(place-name) Kamikatsurakitanokuchi |
上桂北村町 see styles |
kamikatsurakitamurachou / kamikatsurakitamuracho かみかつらきたむらちょう |
(place-name) Kamikatsurakitamurachō |
上桂大野町 see styles |
kamikatsuraoonochou / kamikatsuraoonocho かみかつらおおのちょう |
(place-name) Kamikatsuraoonochō |
上桂宮ノ後 see styles |
kamikatsuramiyanogo かみかつらみやのご |
(place-name) Kamikatsuramiyanogo |
上桂御正町 see styles |
kamikatsuramishouchou / kamikatsuramishocho かみかつらみしょうちょう |
(place-name) Kamikatsuramishouchō |
上桂東ノ口 see styles |
kamikatsurahigashinokuchi かみかつらひがしのくち |
(place-name) Kamikatsurahigashinokuchi |
上桂東居町 see styles |
kamikatsurahigashiichou / kamikatsurahigashicho かみかつらひがしいちょう |
(place-name) Kamikatsurahigashiichō |
上桂森上町 see styles |
kamikatsuramorikamichou / kamikatsuramorikamicho かみかつらもりかみちょう |
(place-name) Kamikatsuramorikamichō |
上桂森下町 see styles |
kamikatsuramorishitachou / kamikatsuramorishitacho かみかつらもりしたちょう |
(place-name) Kamikatsuramorishitachō |
上桂樋ノ口 see styles |
kamikatsurahinokuchi かみかつらひのくち |
(place-name) Kamikatsurahinokuchi |
上桂西居町 see styles |
kamikatsuranishiichou / kamikatsuranishicho かみかつらにしいちょう |
(place-name) Kamikatsuranishiichō |
上桂三ノ宮町 see styles |
kamikatsurasannomiyachou / kamikatsurasannomiyacho かみかつらさんのみやちょう |
(place-name) Kamikatsurasannomiyachō |
上桂北ノ口町 see styles |
kamikatsurakitanokuchichou / kamikatsurakitanokuchicho かみかつらきたのくちちょう |
(place-name) Kamikatsurakitanokuchichō |
上桂宮ノ後町 see styles |
kamikatsuramiyanogochou / kamikatsuramiyanogocho かみかつらみやのごちょう |
(place-name) Kamikatsuramiyanogochō |
上桂東ノ口町 see styles |
kamikatsurahigashinokuchichou / kamikatsurahigashinokuchicho かみかつらひがしのくちちょう |
(place-name) Kamikatsurahigashinokuchichō |
上桂樋ノ口町 see styles |
kamikatsurahinokuchichou / kamikatsurahinokuchicho かみかつらひのくちちょう |
(place-name) Kamikatsurahinokuchichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.