Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 34 total results for your 三度 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三度

see styles
sān dù
    san1 du4
san tu
 sando
    さんど
third (musical interval)
(1) three times; thrice; (adverb) (2) several times; often; frequently; (1) three times; thrice; (2) third (musical interval); (surname) Sando

三度山

see styles
 sandoyama
    さんどやま
(place-name) Sandoyama

三度崎

see styles
 mitabezaki
    みたべざき
(personal name) Mitabezaki

三度笠

see styles
 sandogasa
    さんどがさ
(See 笠・1) type of traditional Japanese conical hat

三度豆

see styles
 sandomame
    さんどまめ
(1) (because harvested three times per year) (See いんげん豆) common bean; (2) (Fukushima, Niigata dialects) (See さやえんどう) snow pea; mangetout

大三度

see styles
dà sān dù
    da4 san1 du4
ta san tu
major third (musical interval)

小三度

see styles
xiǎo sān dù
    xiao3 san1 du4
hsiao san tu
minor third (musical interval)

短三度

see styles
 tansando
    たんさんど
{music} (See 長三度) minor third

長三度

see styles
 chousando / chosando
    ちょうさんど
(music) major third

三度三度

see styles
 sandosando
    さんどさんど
(n,adv) three times a day (of meals)

三度倉山

see styles
 sandogurayama
    さんどぐらやま
(personal name) Sandogurayama

三度入り

see styles
 sandoiri
    さんどいり
medium-sized earthenware sake cup

三度山町

see styles
 sandoyamamachi
    さんどやままち
(place-name) Sandoyamamachi

二度三度

see styles
 nidosando
    にどさんど
again and again

大小三度

see styles
dà xiǎo sān dù
    da4 xiao3 san1 du4
ta hsiao san tu
major and minor third (musical interval)

三度の和音

see styles
 sandonowaon
    さんどのわおん
common chord; triad

三度の食事

see styles
 sandonoshokuji
    さんどのしょくじ
(exp,n) daily meals; three regular meals a day

第三度熱傷

see styles
 daisandonesshou / daisandonessho
    だいさんどねっしょう
third degree burn

Variations:
三度
三たび

see styles
 mitabi
    みたび
(n,adv) (1) three times; thrice; (adverb) (2) many times; over and over again; repeatedly; often

三度目の正直

see styles
 sandomenoshoujiki / sandomenoshojiki
    さんどめのしょうじき
(exp,n) (proverb) third time lucky; third time's the charm

仏の顔も三度

see styles
 hotokenokaomosando
    ほとけのかおもさんど
(expression) (proverb) even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed)

Variations:
長三度
長3度

see styles
 chousando / chosando
    ちょうさんど
{music} (See 短三度) major third

Variations:
三度(P)
3度

see styles
 sando
    さんど
(1) three times; thrice; (2) {music} third (interval)

三度の飯より好き

see styles
 sandonomeshiyorisuki
    さんどのめしよりすき
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day

三度のめしよりすき

see styles
 sandonomeshiyorisuki
    さんどのめしよりすき
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day

三度のめしより好き

see styles
 sandonomeshiyorisuki
    さんどのめしよりすき
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day

三度の食事より好き

see styles
 sandonoshokujiyorisuki
    さんどのしょくじよりすき
(expression) (See 三度の飯より好き・さんどのめしよりすき) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day

二度ある事は三度ある

see styles
 nidoarukotohasandoaru
    にどあることはさんどある
(expression) (idiom) What happens twice will happen thrice

二度あることは三度ある

see styles
 nidoarukotohasandoaru
    にどあることはさんどある
(expression) (idiom) What happens twice will happen thrice

Variations:
三度(P)
3度
三たび

see styles
 sando(三度, 3度)(p); mitabi(三度, 三tabi)
    さんど(三度, 3度)(P); みたび(三度, 三たび)
(1) three times; thrice; (2) (さんど only) third (musical interval); (adverb) (3) (みたび only) many times; over and over again; often; frequently

Variations:
三度笠
三度がさ(sK)

see styles
 sandogasa
    さんどがさ
(See 笠・1) type of traditional Japanese conical hat

Variations:
三度目の正直
3度目の正直

see styles
 sandomenoshoujiki / sandomenoshojiki
    さんどめのしょうじき
(exp,n) (proverb) third time lucky; third time's the charm

Variations:
三度の飯より好き
三度のめしより好き
三度のめしよりすき

see styles
 sandonomeshiyorisuki
    さんどのめしよりすき
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day

Variations:
二度あることは三度ある
二度ある事は三度ある

see styles
 nidoarukotohasandoaru
    にどあることはさんどある
(exp,v5r-i) (proverb) what happens twice will happen thrice
This page contains 34 results for "三度" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary