There are 20 total results for your 七番 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
七番 see styles |
nanaban ななばん |
(place-name) Nanaban |
七番丁 see styles |
shichibanchou / shichibancho しちばんちょう |
(place-name) Shichibanchō |
七番川 see styles |
shichibangawa しちばんがわ |
(place-name) Shichibangawa |
七番町 see styles |
nanabanchou / nanabancho ななばんちょう |
(place-name) Nanabanchō |
七番組 see styles |
nanabangumi ななばんぐみ |
(place-name) Nanabangumi |
中七番 see styles |
nakahichiban なかひちばん |
(place-name) Nakahichiban |
柱七番 see styles |
hashirananaban はしらななばん |
(place-name) Hashirananaban |
七番共解 see styles |
qī fān gòng jiě qi1 fan1 gong4 jie3 ch`i fan kung chieh chi fan kung chieh shichi ban gū ge |
seven common (hermeneutical) steps |
佐古七番 see styles |
sakonanaban さこななばん |
(place-name) Sakonanaban |
外七番江 see styles |
sotonanabane そとななばんえ |
(place-name) Sotonanaban'e |
大門七番 see styles |
daimonnanaban だいもんななばん |
(place-name) Daimonnanaban |
東七番丁 see styles |
higashinanabanchou / higashinanabancho ひがしななばんちょう |
(place-name) Higashinanabanchō |
浜七番丁 see styles |
hamananabanchou / hamananabancho はまななばんちょう |
(place-name) Hamananabanchō |
上ケ原七番 see styles |
uegaharananaban うえがはらななばん |
(place-name) Uegaharananaban |
南佐古七番 see styles |
minamisakonanaban みなみさこななばん |
(place-name) Minamisakonanaban |
横七番町通 see styles |
yokoshichibanchoudoori / yokoshichibanchodoori よこしちばんちょうどおり |
(place-name) Yokoshichibanchōdoori |
甲子園七番 see styles |
koushiennanaban / koshiennanaban こうしえんななばん |
(place-name) Kōshiennanaban |
砂川七番駅 see styles |
sunagawananabaneki すながわななばんえき |
(st) Sunagawananaban Station |
郡築七番町 see styles |
gunchikunanabanchou / gunchikunanabancho ぐんちくななばんちょう |
(place-name) Gunchikunanabanchō |
木の新保七番丁 see styles |
kinoshinboshichibanchou / kinoshinboshichibancho きのしんぼしちばんちょう |
(place-name) Kinoshinboshichibanchō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.