I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 180 total results for your 一人 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一人 see styles |
yī rén yi1 ren2 i jen masato まさと |
(1) one person; (2) alone; unmarried; solitary; one person; (personal name) Masato a person |
一人で see styles |
hitoride ひとりで |
(expression) alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically |
一人也 see styles |
kazuya かずや |
(given name) Kazuya |
一人分 see styles |
hitoribun ひとりぶん |
one person's portion |
一人前 see styles |
hitorimae ひとりまえ ichininmae いちにんまえ |
(1) becoming adult; attaining full manhood or womanhood; coming of age; (2) one helping; one portion |
一人娘 see styles |
hitorimusume ひとりむすめ |
only daughter |
一人子 see styles |
hitorikko ひとりっこ hitorigo ひとりご |
(an) only child |
一人寝 see styles |
hitorine ひとりね |
(noun/participle) sleeping alone |
一人旅 see styles |
hitoritabi ひとりたび |
travelling alone; solitary journey |
一人物 see styles |
ichijinbutsu いちじんぶつ |
(1) person to be reckoned with; person of importance; (2) one person; one character; someone |
一人用 see styles |
hitoriyou / hitoriyo ひとりよう |
for one person's use |
一人称 see styles |
ichininshou / ichininsho いちにんしょう |
{gramm} first person |
一人者 see styles |
hitorimono ひとりもの |
single (i.e. unmarried) person; someone alone |
一人腹 see styles |
hitoribara ひとりばら |
taking for granted; rash conclusion |
一人舞 see styles |
hitorimai ひとりまい |
dance performed by a single person |
一人親 see styles |
hitorioya ひとりおや |
single parent; one parent |
一人言 see styles |
hitorigoto ひとりごと |
soliloquy; monologue; speaking to oneself |
一人静 see styles |
hitorishizuka; hitorishizuka ひとりしずか; ヒトリシズカ |
(kana only) Chloranthus japonicus |
同一人 see styles |
douitsunin / doitsunin どういつにん |
the same person |
有一人 see styles |
yǒu yī rén you3 yi1 ren2 yu i jen u ichinin |
there is one person |
無一人 无一人 see styles |
wú yī rén wu2 yi1 ren2 wu i jen mu ichinin |
not a single person |
誰一人 see styles |
darehitori だれひとり |
(exp,n-adv) no one; nobody |
関一人 see styles |
sekikazuto せきかずと |
(person) Seki Kazuto (1975.9.11-) |
一人きり see styles |
hitorikiri ひとりきり |
(n,adv) all on one's own |
一人っ子 see styles |
hitorikko ひとりっこ |
(an) only child |
一人でに see styles |
hitorideni ひとりでに |
(irregular kanji usage) (adverb) (kana only) by itself; automatically; naturally |
一人まえ see styles |
hitorimae ひとりまえ ichininmae いちにんまえ |
(1) becoming adult; attaining full manhood or womanhood; coming of age; (2) one helping; one portion |
一人一人 see styles |
hitoribitori ひとりびとり hitorihitori ひとりひとり |
(n-t,suf) one by one; each; one at a time |
一人一票 see styles |
hitoriippyou; ichininippyou / hitorippyo; ichininippyo ひとりいっぴょう; いちにんいっぴょう |
one person, one vote |
一人乗り see styles |
ichininnori いちにんのり |
(noun - becomes adjective with の) single seater (e.g. boat, aeroplane, airplane) |
一人二役 see styles |
hitorifutayaku ひとりふたやく |
double role; one person playing two roles; wearing two hats |
一人会社 see styles |
ichininkaisha; ichiningaisha いちにんかいしゃ; いちにんがいしゃ |
{bus} one-man company |
一人切り see styles |
hitorikiri ひとりきり |
(n,adv) all on one's own |
一人勝ち see styles |
hitorigachi ひとりがち |
(noun/participle) (1) being the sole winner; (adj-no,adj-na) (2) winner-take-all |
一人勝手 see styles |
hitorikatte ひとりかって |
(adjectival noun) (See 自分勝手) (very) selfish; self-centered; self-centred; without consulting anybody (else) |
一人占め see styles |
hitorijime ひとりじめ |
(noun/participle) monopolising; monopolizing; hogging; having all to oneself |
一人合点 see styles |
hitorigaten ひとりがてん hitorigatten ひとりがってん |
(noun/participle) rash assumption; hasty conclusion |
一人天下 see styles |
hitoridenka ひとりでんか hitoritenka ひとりてんか |
(yoji) being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged |
一人天狗 see styles |
hitoritengu ひとりてんぐ |
(yoji) self-conceited person; ego-tripper; swelled head |
一人尺八 see styles |
hitorishakuhachi ひとりしゃくはち |
(slang) autofellatio |
一人当て see styles |
hitoriate ひとりあて |
(expression) per person |
一人当千 see styles |
ichinintousen; ichinintouzen / ichinintosen; ichinintozen いちにんとうせん; いちにんとうぜん |
(yoji) being a match for a thousand |
一人息子 see styles |
hitorimusuko ひとりむすこ |
only son |
一人暮し see styles |
hitorigurashi ひとりぐらし |
a single life; a solitary life; living alone |
一人歩き see styles |
hitoriaruki ひとりあるき |
(noun/participle) walking alone; walking unaided; going alone; standing on one's own |
一人相撲 see styles |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match |
一人稽古 see styles |
hitorigeiko / hitorigeko ひとりげいこ |
practicing by oneself; self-instruction |
一人立ち see styles |
hitoridachi ひとりだち |
(noun/participle) being independent; standing on one's own; becoming independent |
一人舞台 see styles |
hitoributai ひとりぶたい |
(yoji) performing solo (by oneself); having the stage to oneself; being in sole command; eclipsing (outshining) the others; field of activity in which one is unrivaled (unrivalled) |
一人芝居 see styles |
hitorishibai ひとりしばい |
(noun/participle) one-person show; one-woman show; one-man show; performing solo; monodrama |
一人親方 see styles |
hitorioyakata ひとりおやかた |
self-employed person (esp. in the construction industry) |
一人負け see styles |
hitorimake ひとりまけ |
being the only loser; losing by oneself |
一人遊び see styles |
hitoriasobi ひとりあそび |
(expression) playing alone |
一人部屋 see styles |
hitoribeya ひとりべや |
single room |
お一人様 see styles |
ohitorisama おひとりさま |
(1) (honorific or respectful language) one person; one customer; (2) (colloquialism) unmarried woman (with no children) over the age of 30 |
だれ一人 see styles |
darehitori だれひとり |
(exp,n-adv) no one; nobody |
もう一人 see styles |
mouhitori / mohitori もうひとり |
(n,adv) another (person); the other person; one more (person) |
上御一人 see styles |
kamigoichinin かみごいちにん |
the emperor |
同一人物 see styles |
douitsujinbutsu / doitsujinbutsu どういつじんぶつ |
the same person |
向山一人 see styles |
mukaiyamakazuto むかいやまかずと |
(person) Mukaiyama Kazuto |
和田一人 see styles |
wadahitori わだひとり |
(person) Wada Hitori |
安藤一人 see styles |
andoukazuhito / andokazuhito あんどうかずひと |
(person) Andō Kazuhito (1964.9.30-) |
御一人様 see styles |
ohitorisama おひとりさま |
(1) (honorific or respectful language) one person; one customer; (2) (colloquialism) unmarried woman (with no children) over the age of 30 |
斎藤一人 see styles |
saitouhitori / saitohitori さいとうひとり |
(person) Saitou Hitori |
相田一人 see styles |
aidakazuhito あいだかずひと |
(person) Aida Kazuhito |
空無一人 空无一人 see styles |
kōng wú yī rén kong1 wu2 yi1 ren2 k`ung wu i jen kung wu i jen |
not a soul in sight (idiom) |
第一人称 see styles |
daiichininshou / daichininsho だいいちにんしょう |
{gramm} (See 一人称・1) first person |
第一人者 see styles |
daiichininsha / daichininsha だいいちにんしゃ |
leading person; foremost figure |
鶴岡一人 see styles |
tsuruokakazuto つるおかかずと |
(person) Tsuruoka Kazuto (1916.7-) |
一人あたり see styles |
hitoriatari ひとりあたり |
(exp,adv) per person; per capita; per head |
一人エッチ see styles |
hitoriecchi ひとりエッチ |
(n,vs,vi) (colloquialism) masturbation; onanism |
一人ごちる see styles |
hitorigochiru ひとりごちる |
(irregular kanji usage) (Ichidan verb) to talk to oneself; to mutter |
一人っきり see styles |
hitorikkiri ひとりっきり |
(n,adv) all on one's own |
一人っ切り see styles |
hitorikkiri ひとりっきり |
(n,adv) all on one's own |
一人として see styles |
hitoritoshite ひとりとして |
(expression) as one of |
一人につき see styles |
hitorinitsuki ひとりにつき |
(expression) per capita; per person |
一人ひとり see styles |
hitorihitori ひとりひとり |
(n-t,suf) one by one; each; one at a time |
一人ぼっち see styles |
hitoribocchi ひとりぼっち |
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude |
一人よがり see styles |
hitoriyogari ひとりよがり |
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous |
一人住まい see styles |
hitorizumai ひとりずまい |
living by oneself |
一人善がり see styles |
hitoriyogari ひとりよがり |
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous |
一人当たり see styles |
hitoriatari ひとりあたり |
(exp,adv) per person; per capita; per head |
一人暮らし see styles |
hitorigurashi ひとりぐらし |
a single life; a solitary life; living alone |
一人残らず see styles |
hitorinokorazu ひとりのこらず |
(expression) everyone |
一人称単数 see styles |
ichininshoutansuu / ichininshotansu いちにんしょうたんすう |
{gramm} first-person singular |
一人称複数 see styles |
ichininshoufukusuu / ichininshofukusu いちにんしょうふくすう |
{gramm} first-person plural |
一人親家庭 see styles |
hitorioyakatei / hitorioyakate ひとりおやかてい |
single-parent family; one-parent family; single-parent household |
一人称視点 see styles |
ichininshoushiten / ichininshoshiten いちにんしょうしてん |
first-person perspective; first-person point of view |
一人称小説 see styles |
ichininshoushousetsu / ichininshoshosetsu いちにんしょうしょうせつ |
first-person novel; novel written in the first person |
お一人さま see styles |
ohitorisama おひとりさま |
(1) (honorific or respectful language) one person; one customer; (2) (colloquialism) unmarried woman (with no children) over the age of 30 |
たった一人 see styles |
tattahitori たったひとり |
(exp,n) just one person; only one |
人っ子一人 see styles |
hitokkohitori ひとっこひとり |
(in neg. sentences) (not) a soul; (not) a single person |
一人っ子政策 see styles |
hitorikkoseisaku / hitorikkosesaku ひとりっこせいさく |
one-child policy (of the PRC) |
一人でも多く see styles |
hitoridemoooku ひとりでもおおく |
(exp,adv) as many (people) as possible |
一人前になる see styles |
ichininmaeninaru いちにんまえになる |
(exp,v5r) to come of age; to become an adult; to become fully qualified; to stand on one's own |
一人悦に入る see styles |
hitorietsuniiru / hitorietsuniru ひとりえつにいる |
(exp,v5r) to be pleased with oneself; to chuckle with delight |
一人称代名詞 see styles |
ichininshoudaimeishi / ichininshodaimeshi いちにんしょうだいめいし |
{gramm} first-person pronoun |
乗客中の一人 see styles |
joukyakuchuunohitori / jokyakuchunohitori じょうきゃくちゅうのひとり |
one of the passengers |
誰一人として see styles |
darehitoritoshite だれひとりとして |
(expression) not a single person (with negative verb); no one |
選手一人一人 see styles |
senshuhitorihitori せんしゅひとりひとり |
(See 一人一人) each athlete |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "一人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.