Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 51 total results for your 一丁 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一丁

see styles
 icchou / iccho
    いっちょう
(1) one sheet; one page; one leaf; (2) one block of tofu; one serving (in a restaurant); (3) (also written as 一挺, 一梃) one long and narrow thing (e.g. guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.); (4) one chō (unit of distance, 109.09 m); (5) one game; one task; (n,adv) (6) well then; come then

一丁内

see styles
 icchouuchi / icchouchi
    いっちょううち
(place-name) Icchōuchi

一丁前

see styles
 icchoumae / icchomae
    いっちょまえ
(noun or adjectival noun) (kana only) becoming an adult or full-fledged member of (a) society

一丁地

see styles
 icchouji / icchoji
    いっちょうじ
(place-name) Icchōji

一丁字

see styles
 itteiji; icchouji / itteji; icchoji
    いっていじ; いっちょうじ
single letter; single character

一丁木

see styles
 icchougi / icchogi
    いっちょうぎ
(place-name) Icchōgi

一丁沢

see styles
 icchouzawa / icchozawa
    いっちょうざわ
(place-name) Icchōzawa

一丁田

see styles
 icchouda / icchoda
    いっちょうだ
(surname) Icchōda

一丁畑

see styles
 icchoubata / icchobata
    いっちょうばた
(surname) Icchōbata

一丁目

see styles
 icchoume / icchome
    いっちょうめ
Block 1; (place-name) Icchoume

一丁點


一丁点

see styles
yī dīng diǎn
    yi1 ding1 dian3
i ting tien
a tiny bit

褌一丁

see styles
 fundoshiicchou / fundoshiccho
    ふんどしいっちょう
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

一丁ヶ池

see styles
 icchougaike / icchogaike
    いっちょうがいけ
(place-name) Icchōgaike

一丁不識


一丁不识

see styles
yī dīng bù shí
    yi1 ding1 bu4 shi2
i ting pu shih
illiterate

一丁五反

see styles
 icchougotan / icchogotan
    いっちょうごたん
(place-name) Icchōgotan

一丁溜池

see styles
 icchoutameike / icchotameke
    いっちょうためいけ
(place-name) Icchōtameike

一丁田甲

see styles
 icchoudakou / icchodako
    いっちょうだこう
(place-name) Icchōdakou

下一丁田

see styles
 shimoicchouda / shimoicchoda
    しもいっちょうだ
(place-name) Shimoicchōda

不識一丁


不识一丁

see styles
bù shí yī dīng
    bu4 shi2 yi1 ding1
pu shih i ting
total illiterate; unable to read the simplest characters

豆腐一丁

see styles
 toufuicchou / tofuiccho
    とうふいっちょう
one cake of bean curd

一丁上がり

see styles
 icchouagari; icchoagari / icchoagari; icchoagari
    いっちょうあがり; いっちょあがり
(expression) (1) order's up; one order ready; coming up; your order is ready; (expression) (2) problem solved; one down; all done

一丁沢牧場

see styles
 icchousawabokujou / icchosawabokujo
    いっちょうさわぼくじょう
(place-name) Icchōsawabokujō

パンツ一丁

see styles
 pantsuicchou / pantsuiccho
    パンツいっちょう
(exp,n) (wearing only) a pair of underpants

横川一丁目

see styles
 yokogawaicchoume / yokogawaicchome
    よこがわいっちょうめ
(personal name) Yokogawaicchōme

銀座一丁目

see styles
 ginzaicchoume / ginzaicchome
    ぎんざいっちょうめ
(personal name) Ginzaicchōme

青山一丁目

see styles
 aoyamaicchoume / aoyamaicchome
    あおやまいっちょうめ
(personal name) Aoyamaicchōme

ふんどし一丁

see styles
 fundoshiicchou / fundoshiccho
    ふんどしいっちょう
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

上町一丁目駅

see styles
 kamimachiicchoumeeki / kamimachicchomeeki
    かみまちいっちょうめえき
(st) Kamimachiicchōme Station

下奈良一丁地

see styles
 shimonaraicchouchi / shimonaraicchochi
    しもならいっちょうち
(place-name) Shimonaraicchōchi

下奈良一丁堤

see styles
 shimonaraicchouzutsumi / shimonaraicchozutsumi
    しもならいっちょうづつみ
(place-name) Shimonaraicchōzutsumi

南笠東一丁目

see styles
 minamikasahigashiicchoume / minamikasahigashicchome
    みなみかさひがしいっちょうめ
(place-name) Minamikasahigashiicchōme

宇宿一丁目駅

see styles
 usukiicchoumeeki / usukicchomeeki
    うすきいっちょうめえき
(st) Usukiicchōme Station

平川地一丁目

see styles
 hirakawachiicchoume / hirakawachicchome
    ひらかわちいっちょうめ
(person) Hirakawachiicchōme

旭町一丁目駅

see styles
 asahimachiicchoumeeki / asahimachicchomeeki
    あさひまちいっちょうめえき
(st) Asahimachiicchōme Station

横川一丁目駅

see styles
 yokogawaicchoumeeki / yokogawaicchomeeki
    よこがわいっちょうめえき
(st) Yokogawaicchōme Station

段原一丁目駅

see styles
 danbaraicchoumeeki / danbaraicchomeeki
    だんばらいっちょうめえき
(st) Danbaraicchōme Station

銀座一丁目駅

see styles
 ginzaicchoumeeki / ginzaicchomeeki
    ぎんざいっちょうめえき
(st) Ginzaicchōme Station

長町一丁目駅

see styles
 nagamachiicchoumeeki / nagamachicchomeeki
    ながまちいっちょうめえき
(st) Nagamachiicchōme Station

青山一丁目駅

see styles
 aoyamaicchoumeeki / aoyamaicchomeeki
    あおやまいっちょうめえき
(st) Aoyamaicchōme Station

六本木一丁目駅

see styles
 roppongiicchoumeeki / roppongicchomeeki
    ろっぽんぎいっちょうめえき
(st) Roppongiicchōme Station

平和通一丁目駅

see styles
 heiwadooriicchoumeeki / hewadooricchomeeki
    へいわどおりいっちょうめえき
(st) Heiwadooriicchōme Station

桟橋通一丁目駅

see styles
 sanbashidooriicchoumeeki / sanbashidooricchomeeki
    さんばしどおりいっちょうめえき
(st) Sanbashidooriicchōme Station

滝野川一丁目駅

see styles
 takinogawaicchoumeeki / takinogawaicchomeeki
    たきのがわいっちょうめえき
(st) Takinogawaicchōme Station

目に一丁字なし

see styles
 meniitteijinashi / menittejinashi
    めにいっていじなし
(expression) (See 目に一丁字もない) completely illiterate

知寄町一丁目駅

see styles
 chiyorichouicchoumeeki / chiyorichoicchomeeki
    ちよりちょういっちょうめえき
(st) Chiyorichōicchōme Station

目に一丁字もない

see styles
 meniitteijimonai; meniicchoujimonai / menittejimonai; menicchojimonai
    めにいっていじもない; めにいっちょうじもない
(expression) (See 目に一丁字なし) completely illiterate

Variations:
一丁前
いっちょ前

see styles
 icchomae; icchoumae(一丁前) / icchomae; icchomae(一丁前)
    いっちょまえ; いっちょうまえ(一丁前)
(1) (kana only) (See 一人前・2) adult; grown-up; person who has come of age; (can be adjective with の) (2) (kana only) fully fledged; established; qualified

Variations:
ふんどし一丁
褌一丁

see styles
 fundoshiicchou / fundoshiccho
    ふんどしいっちょう
(exp,n) (wearing) a loincloth alone; nothing but a loincloth

Variations:
一丁目一番地
1丁目1番地

see styles
 icchoumeichibanchi / icchomechibanchi
    いっちょうめいちばんち
(exp,n) (idiom) first and foremost; most important thing to do first; top priority; plot 1, block 1

Variations:
一丁(P)
一挺(sK)
一梃(sK)

see styles
 icchou / iccho
    いっちょう
(1) (See 丁・1) one leaf (of a book bound in Japanese style); (2) (See 丁・2) one block of tofu; one serving (in a restaurant); (3) (also written as 一挺, 一梃) (See 丁) one long and narrow thing (e.g. a gun, scissors, spade, hoe, inkstick, palanquin, candle, jinrikisha, shamisen, oar); (4) one chō (unit of distance, approx. 109.09 m); (5) one game; one task; (adverb) (6) (said when starting something) well then; right

Variations:
一張羅
一帳羅(rK)
一丁羅(rK)

see styles
 icchoura / icchora
    いっちょうら
one's only good clothes (suit, dress, etc.); one's only suit of clothes; one's best clothes; one's Sunday best

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 51 results for "一丁" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary