Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 137 total results for your ヲト search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヲト

see styles
 oto
    ヲト
(female given name) Oto; Woto

ヲトギ

see styles
 otogi
    ヲトギ
(female given name) Otogi; Wotogi

ヲトク

see styles
 otoku
    ヲトク
(female given name) Otoku; Wotoku

ヲトネ

see styles
 otone
    ヲトネ
(given name) Otone; Wotone

をとめ

see styles
 otome
    をとめ
(female given name) Otome; Wotome

をとや

see styles
 otoya
    をとや
(given name) Otoya; Wotoya

をと乃

see styles
 otono
    をとの
(female given name) Otono; Wotono

元をとる

see styles
 motootoru
    もとをとる
(exp,v5r) to recover a cost; to recover an expense; to get a return on one's investment; to get one's money's worth

年をとる

see styles
 toshiotoru
    としをとる
(exp,v5r) to grow old; to age

形をとる

see styles
 katachiotoru
    かたちをとる
(exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape

歳をとる

see styles
 toshiotoru
    としをとる
(exp,v5r) to grow old; to age

涼をとる

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

爪をとぐ

see styles
 tsumeotogu
    つめをとぐ
(exp,v5g) to sharpen one's claws

牙をとぐ

see styles
 kibaotogu
    きばをとぐ
(exp,v5g) to sharpen one's fangs

脈をとる

see styles
 myakuotoru
    みゃくをとる
(exp,v5r) to take someone's pulse

舵をとる

see styles
 kajiotoru
    かじをとる
(exp,v5r) (1) to steer a ship; (2) to manage; to take command; to take the helm

裏をとる

see styles
 uraotoru
    うらをとる
(exp,v5r) to collect evidence

賞をとる

see styles
 shouotoru / shootoru
    しょうをとる
(exp,v5r) to win the prize; to win the ring

都をどり

see styles
 miyakoodori
    みやこをどり
(ik) dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district

髪をとく

see styles
 kamiotoku
    かみをとく
(exp,v5k) to comb

魚をとる

see styles
 sakanaotoru
    さかなをとる
(exp,v5r) to catch fish

不覚をとる

see styles
 fukakuotoru
    ふかくをとる
(exp,v5r) to suffer an embarrassing defeat

仮眠をとる

see styles
 kaminotoru
    かみんをとる
(exp,v5r) to take a nap; to get a nap; to get forty winks; to catch some Z's

休憩をとる

see styles
 kyuukeiotoru / kyukeotoru
    きゅうけいをとる
(exp,v5r) to take a break

写真をとる

see styles
 shashinotoru
    しゃしんをとる
(exp,v5r) to take a picture

切符をとる

see styles
 kippuotoru
    きっぷをとる
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat)

場所をとる

see styles
 bashootoru
    ばしょをとる
(exp,v5r) to take up space; to occupy space

大事をとる

see styles
 daijiotoru
    だいじをとる
(exp,v5r) to take care doing something; to be prudent

対数をとる

see styles
 taisuuotoru / taisuotoru
    たいすうをとる
(exp,v5r) {comp} to take the logarithm of

帽子をとる

see styles
 boushiotoru / boshiotoru
    ぼうしをとる
(exp,v5r) to take off one's hat

後れをとる

see styles
 okureotoru
    おくれをとる
(exp,v5r) to fall behind

態度をとる

see styles
 taidootoru
    たいどをとる
(exp,v5r) to take an attitude

指揮をとる

see styles
 shikiotoru
    しきをとる
(exp,v5r) to take command; to give direction

教鞭をとる

see styles
 kyoubenotoru / kyobenotoru
    きょうべんをとる
(exp,v5r) to teach; to take a teaching job

極限をとる

see styles
 kyokugenotoru
    きょくげんをとる
(exp,v5r) {comp} take the limit of

機嫌をとる

see styles
 kigenotoru
    きげんをとる
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

満点をとる

see styles
 mantenotoru
    まんてんをとる
(exp,v5r) to get full marks

目をとおす

see styles
 meotoosu
    めをとおす
(exp,v5s) to scan; to look over

目をとめる

see styles
 meotomeru
    めをとめる
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to)

調子をとる

see styles
 choushiotoru / choshiotoru
    ちょうしをとる
(exp,v5r) to beat time; to mark time

責任をとる

see styles
 sekininotoru
    せきにんをとる
(exp,v5r) to take responsibility

連絡をとる

see styles
 renrakuotoru
    れんらくをとる
(exp,v5r) to get in touch with

遅れをとる

see styles
 okureotoru
    おくれをとる
(exp,v5r) to fall behind

音頭をとる

see styles
 ondootoru
    おんどをとる
(exp,v5r) to lead a group of people

食事をとる

see styles
 shokujiotoru
    しょくじをとる
(exp,v5r) to take a meal; to have a meal; to catch a meal; to get grub; to grub; to break bread; to chow down; to eat dinner; to have a bite; to strap on a feed-bag

髪をとかす

see styles
 kamiotokasu
    かみをとかす
(exp,v5s) to comb (one's hair)

アールをとる

see styles
 aaruotoru / aruotoru
    アールをとる
(exp,v5r) to take the radius

今をときめく

see styles
 imaotokimeku
    いまをときめく
(exp,v5k) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity

口をとがらす

see styles
 kuchiotogarasu
    くちをとがらす
(exp,v5s) to pout

挙げ足をとる

see styles
 ageashiotoru
    あげあしをとる
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody

揚げ足をとる

see styles
 ageashiotoru
    あげあしをとる
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody

仲介の労をとる

see styles
 chuukainorouotoru / chukainorootoru
    ちゅうかいのろうをとる
(exp,v5r) to act as a mediator; to serve as a mediator; to act as an intermediary; to be a go-between

口をとがらせる

see styles
 kuchiotogaraseru
    くちをとがらせる
(exp,v1) to pout

機嫌をとり結ぶ

see styles
 kigenotorimusubu
    きげんをとりむすぶ
(exp,v5b) to curry favour with

爪に火をともす

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

胸をときめかす

see styles
 muneotokimekasu
    むねをときめかす
(exp,v5s) to make one's heart flutter

行をともにする

see styles
 kouotomonisuru / kootomonisuru
    こうをともにする
(exp,vs-i) to go on a trip with someone; to accompany on a trip

つめに火をともす

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

神経をとがらせる

see styles
 shinkeiotogaraseru / shinkeotogaraseru
    しんけいをとがらせる
(exp,v1) to be oversensitive; to be nervous; to be overly concerned; to worry too much

言葉尻をとらえる

see styles
 kotobajiriotoraeru
    ことばじりをとらえる
(exp,v1) to cavil at a person's words; to use somebody's words to trip him up

Variations:
都をどり
都踊り

see styles
 miyakoodori(都odori); miyakoodori(都踊ri)
    みやこをどり(都をどり); みやこおどり(都踊り)
dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district

Variations:
元を取る
元をとる

see styles
 motootoru
    もとをとる
(exp,v5r) to recover a cost; to recover an expense; to get a return on one's investment; to get one's money's worth

Variations:
宿を取る
宿をとる

see styles
 yadootoru
    やどをとる
(exp,v5r) (1) to stay in a hotel (inn, etc.); to put up (at); (exp,v5r) (2) to make a reservation (at a hotel, etc.); to arrange for a place to stay

Variations:
形を取る
形をとる

see styles
 katachiotoru
    かたちをとる
(exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape

Variations:
手を取る
手をとる

see styles
 teotoru
    てをとる
(exp,v5r) to take someone's hand

Variations:
暖をとる
暖を取る

see styles
 danotoru
    だんをとる
(exp,v5r) to warm oneself (e.g. at a fire)

Variations:
涼を取る
涼をとる

see styles
 ryouotoru / ryootoru
    りょうをとる
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze

Variations:
爪をとぐ
爪を研ぐ

see styles
 tsumeotogu
    つめをとぐ
(exp,v5g) to sharpen one's claws

Variations:
牙をとぐ
牙を研ぐ

see styles
 kibaotogu
    きばをとぐ
(exp,v5g) to sharpen one's fangs

Variations:
脈をとる
脈を取る

see styles
 myakuotoru
    みゃくをとる
(exp,v5r) to take someone's pulse

Variations:
裏を取る
裏をとる

see styles
 uraotoru
    うらをとる
(exp,v5r) to collect evidence

Variations:
賞を取る
賞をとる

see styles
 shouotoru / shootoru
    しょうをとる
(exp,v5r) to win the prize; to win the ring

Variations:
間を取る
間をとる

see styles
 maotoru
    まをとる
(exp,v5r) to pause

Variations:
首を取る
首をとる

see styles
 kubiotoru
    くびをとる
(exp,v5r) (1) to decapitate; to take (someone's) head off; (exp,v5r) (2) (idiom) to depose; to topple

Variations:
不覚を取る
不覚をとる

see styles
 fukakuotoru
    ふかくをとる
(exp,v5r) to suffer an embarrassing defeat

Variations:
仮眠を取る
仮眠をとる

see styles
 kaminotoru
    かみんをとる
(exp,v5r) to take a nap; to catch forty winks; to catch some Z's

Variations:
休憩を取る
休憩をとる

see styles
 kyuukeiotoru / kyukeotoru
    きゅうけいをとる
(exp,v5r) (See 休憩) to take a break

Variations:
写真を撮る
写真をとる

see styles
 shashinotoru
    しゃしんをとる
(exp,v5r) to take a picture; to take a photo

Variations:
切符をとる
切符を取る

see styles
 kippuotoru
    きっぷをとる
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat)

Variations:
場所を取る
場所をとる

see styles
 bashootoru
    ばしょをとる
(exp,v5r) (See 場を取る) to take up space; to occupy space

Variations:
大事を取る
大事をとる

see styles
 daijiotoru
    だいじをとる
(exp,v5r) to take care doing something; to be prudent; to take no chances; to play it safe

Variations:
帽子を取る
帽子をとる

see styles
 boushiotoru / boshiotoru
    ぼうしをとる
(exp,v5r) to take off one's hat

Variations:
態度を取る
態度をとる

see styles
 taidootoru
    たいどをとる
(exp,v5r) to take an attitude; to take a stance; to commit oneself; to assume a position

Variations:
時間をとる
時間を取る

see styles
 jikanotoru
    じかんをとる
(exp,v5r) to take the time (to do); to set aside time (for)

Variations:
機嫌を取る
機嫌をとる

see styles
 kigenotoru
    きげんをとる
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

Variations:
満点を取る
満点をとる

see styles
 mantenotoru
    まんてんをとる
(exp,v5r) to get full marks

Variations:
異名をとる
異名を取る

see styles
 imyouotoru / imyootoru
    いみょうをとる
(exp,v5r) to earn the nickname (of); to be dubbed

Variations:
疲れを取る
疲れをとる

see styles
 tsukareotoru
    つかれをとる
(exp,v5r) to relieve one's fatigue (e.g. by resting)

Variations:
目を閉じる
目をとじる

see styles
 meotojiru
    めをとじる
(exp,v1) (1) to close one's eyes; to lower one's eyelids; to shut one's eyes; (exp,v1) (2) to die; to breathe one's last

Variations:
行動をとる
行動を取る

see styles
 koudouotoru / kodootoru
    こうどうをとる
(exp,v5r) to act; to take action

Variations:
調子を取る
調子をとる

see styles
 choushiotoru / choshiotoru
    ちょうしをとる
(exp,v5r) to beat time; to mark time

Variations:
責任を取る
責任をとる

see styles
 sekininotoru
    せきにんをとる
(exp,v5r) to take responsibility (for a fallout); to accept the blame; to take the blame

Variations:
足を止める
足をとめる

see styles
 ashiotomeru
    あしをとめる
(exp,v1) to stop walking; to pause

Variations:
距離を取る
距離をとる

see styles
 kyoriotoru
    きょりをとる
(exp,v5r) (See 距離を置く) to distance oneself (from); to keep (something or someone) at a distance; to maintain a distance (from)

Variations:
連絡を取る
連絡をとる

see styles
 renrakuotoru
    れんらくをとる
(exp,v5r) to get in touch with

Variations:
音頭をとる
音頭を取る

see styles
 ondootoru
    おんどをとる
(exp,v5r) (1) to take the lead (of a group of people); to lead (a toast, cheer, etc.); (exp,v5r) (2) to sing the leading notes of a song after which others join in

Variations:
髪を梳かす
髪をとかす

see styles
 kamiotokasu
    かみをとかす
(exp,v5s) to comb (one's hair)

Variations:
今をときめく
今を時めく

see styles
 imaotokimeku
    いまをときめく
(exp,adj-f) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity

Variations:
口を尖らす
口をとがらす

see styles
 kuchiotogarasu
    くちをとがらす
(exp,v5s) (See おちょぼ口をする,口を尖らせる・くちをとがらせる) to pout

Variations:
唇を尖らす
唇をとがらす

see styles
 kuchibiruotogarasu
    くちびるをとがらす
(exp,v5s) (See 口を尖らす) to pout

12

This page contains 100 results for "ヲト" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary