There are 32 total results for your レービ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
レービ see styles |
reebi レービ |
(personal name) Loewi; Lowy |
レーヒー see styles |
reehii / reehi レーヒー |
(personal name) Leahy |
レーピア see styles |
reepia レーピア |
rapier |
レービス see styles |
reebisu レービス |
(personal name) Lavis |
レービヒ see styles |
reebihi レービヒ |
(personal name) Lowig |
レービン see styles |
reepin レーピン |
(personal name) Repin |
グレーヒ see styles |
gureehi グレーヒ |
(personal name) Glahe |
レービット see styles |
reebitto レービット |
(personal name) Lowith |
グレービー see styles |
gureebii / gureebi グレービー |
gravy |
ドレービン see styles |
doreebin ドレービン |
(personal name) Drebin |
レービンダー see styles |
reebindaa / reebinda レービンダー |
(personal name) Rehbinder |
クレービール see styles |
kureebiiru / kureebiru クレービール |
(personal name) Krehbiel |
グレービウス see styles |
gureebiusu グレービウス |
(personal name) Gravius |
シェレーピン see styles |
shereepin シェレーピン |
(personal name) Shelepin |
ドレーピング see styles |
doreepingu ドレーピング |
draping |
グレービー斑馬 see styles |
gureebiishimauma / gureebishimauma グレービーしまうま |
(kana only) Grevy's zebra (Equus grevyi) |
グレービー縞馬 see styles |
gureebiishimauma / gureebishimauma グレービーしまうま |
(kana only) Grevy's zebra (Equus grevyi) |
クレーピジョン see styles |
kureepijon クレーピジョン |
clay pigeon |
デルレービーチ see styles |
derureebiichi / derureebichi デルレービーチ |
(place-name) Delray Beach |
グレービーボート see styles |
gureebiibooto / gureebibooto グレービーボート |
gravy boat |
グレービー・ボート |
gureebii booto / gureebi booto グレービー・ボート |
gravy boat |
グレービーシマウマ see styles |
gureebiishimauma / gureebishimauma グレービーシマウマ |
(kana only) Grevy's zebra (Equus grevyi) |
Variations: |
gureebii; gureibii / gureebi; gurebi グレービー; グレイビー |
gravy |
マレーフスキーマレービチ see styles |
mareefusukiimareebichi / mareefusukimareebichi マレーフスキーマレービチ |
(surname) Malevskii-Malevich |
Variations: |
reipia; reepia; rapiaa / repia; reepia; rapia レイピア; レーピア; ラピアー |
rapier |
Variations: |
gureebiishimauma; gureebiishimauma / gureebishimauma; gureebishimauma グレービーしまうま; グレービーシマウマ |
(kana only) (See グレビー縞馬) Grevy's zebra (Equus grevyi) |
Variations: |
sukureipingu; sukureepingu / sukurepingu; sukureepingu スクレイピング; スクレーピング |
(1) {comp} (See ウェブスクレイピング) (web) scraping; (2) scraping (wax from a ski or snowboard) |
Variations: |
kureepijon; kuree pijon クレーピジョン; クレー・ピジョン |
clay pigeon |
Variations: |
gureebiibooto; gureebii booto / gureebibooto; gureebi booto グレービーボート; グレービー・ボート |
gravy boat |
Variations: |
gureibiibooto; gureebiibooto; gureibii booto; gureebii booto / gurebibooto; gureebibooto; gurebi booto; gureebi booto グレイビーボート; グレービーボート; グレイビー・ボート; グレービー・ボート |
gravy boat; sauce boat |
Variations: |
gureebiisoosu; gureibiisoosu; gureebii soosu; gureibii soosu / gureebisoosu; gurebisoosu; gureebi soosu; gurebi soosu グレービーソース; グレイビーソース; グレービー・ソース; グレイビー・ソース |
(See グレービー) gravy (wasei: gravy sauce) |
Variations: |
sukureipii; sukureepii(sk); sukurepii(sk) / sukurepi; sukureepi(sk); sukurepi(sk) スクレイピー; スクレーピー(sk); スクレピー(sk) |
scrapie |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.