Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 375 total results for your リタ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| リタsee styles | rida リダ | More info & calligraphy:Rita | 
| アリダsee styles | arida アリダ | More info & calligraphy:Alida | 
| えりだsee styles | erida えりだ | (female given name) Erida | 
| クリダsee styles | kurida クリダ | (personal name) Clidat | 
| コリタsee styles | korita コリタ | (personal name) Koryta | 
| サリタsee styles | sarida サリダ | (female given name) Sarida | 
| ソリタsee styles | sorita ソリタ | (place-name) Zorita | 
| たりたsee styles | tarita たりた | (given name) Tarita | 
| デリダsee styles | derida デリダ | (personal name) Derrida | 
| ブリダsee styles | burida ブリダ | (place-name) Blida (Algeria) | 
| メリタsee styles | merida メリダ | (place-name) Merida (Venezuela) | 
| モリタsee styles | morita モリタ | (personal name) Morita | 
| レリダsee styles | rerida レリダ | (place-name) Lerida (Spain) | 
| リターンsee styles | ritaan / ritan リターン | (n,vs,vt,vi) (1) return; restoring; (noun, transitive verb) (2) {sports} return (in tennis, etc.); (3) {comp} return (key); (4) return; profit; gains; (5) reward (in crowdfunding) | 
| リタイアsee styles | ritaia リタイア | (noun/participle) retire | 
| リタイヤsee styles | ritaiya リタイヤ | (noun/participle) retire | 
| リタッチsee styles | ritacchi リタッチ | (noun/participle) (1) retouch; retouching; touch-up; (2) (baseb) tagging up | 
| リタニ川see styles | ritanigawa リタニがわ | (place-name) Litani (river) | 
| リタリンsee styles | ritarin リタリン | Ritalin (methylphenidate) | 
| アメリタsee styles | amerita アメリタ | (personal name) Amelita | 
| カリタスsee styles | karitasu カリタス | {Christn} caritas (lat:); charity | 
| グリターsee styles | guritaa / gurita グリター | (personal name) Glitter | 
| タムリダsee styles | tamurida タムリダ | (place-name) Tamrida | 
| タラリダsee styles | tararida タラリダ | (personal name) Tallarida | 
| ちりだにsee styles | chiridani ちりだに | (kana only) house dust mite (Dermatophagoides spp.) | 
| バリタチsee styles | baritachi バリタチ | (slang) (from バリバリ + タチ) (See タチ,ばりばり・4) top (dominant partner of a homosexual relationship) | 
| ビゴリタsee styles | bigorita ビゴリタ | (personal name) Vigorita | 
| フリダンsee styles | furidan フリダン | (personal name) Friedan | 
| フロリダsee styles | furorida フロリダ | More info & calligraphy:Florida | 
| マリタンsee styles | maritan マリタン | (personal name) Maritain | 
| モホリタsee styles | mohorita モホリタ | (personal name) Mohorita | 
| モリターsee styles | moritaa / morita モリター | (personal name) Molitor | 
| モリダグsee styles | moridagu モリダグ | dag coating containing molybdenum | 
| モリタポsee styles | moritapo モリタポ | (company) Moritapo; (c) Moritapo | 
| ラグリタsee styles | ragurita ラグリタ | (place-name) La Grita | 
| 作りだすsee styles | tsukuridasu つくりだす | (transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create | 
| 凝りだすsee styles | koridasu こりだす | (Godan verb with "su" ending) to be into something (e.g. a hobby) | 
| 切りたつsee styles | kiritatsu きりたつ | (v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply | 
| 創りだすsee styles | tsukuridasu つくりだす | (transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create | 
| 取りだすsee styles | toridasu とりだす | (transitive verb) (1) to take out; to produce; to pick out; (2) to fetch; to retrieve | 
| 唸りだすsee styles | unaridasu うなりだす | (Godan verb with "su" ending) to let out a roar (hum, groan, moan); to produce a loud noise | 
| 回りだすsee styles | mawaridasu まわりだす | (Godan verb with "su" ending) to begin to turn | 
| 塗りたてsee styles | nuritate ぬりたて | (noun - becomes adjective with の) freshly painted | 
| 座りだこsee styles | suwaridako すわりだこ | calluses (on one's ankles, insteps, etc.) caused by sitting seiza | 
| 怒りだすsee styles | okoridasu おこりだす ikaridasu いかりだす | (Godan verb with "su" ending) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out | 
| 搾りたてsee styles | shiboritate しぼりたて | (can be adjective with の) freshly squeezed (juice); freshly milked | 
| 絞りたてsee styles | shiboritate しぼりたて | (can be adjective with の) freshly squeezed (juice); freshly milked | 
| 走りだすsee styles | hashiridasu はしりだす | (Godan verb with "su" ending) to begin to run; to start running; to break into a run | 
| 踊りだすsee styles | odoridasu おどりだす | (v5s,vi) to begin to dance; to break into a dance | 
| 蹴りだすsee styles | keridasu けりだす | (Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house) | 
| 送りだすsee styles | okuridasu おくりだす | (transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out | 
| 造りだすsee styles | tsukuridasu つくりだす | (transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create | 
| 降りだすsee styles | furidasu ふりだす | (v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow | 
| 鳴りだすsee styles | naridasu なりだす | (Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.) | 
| リターンズsee styles | ritaanzu / ritanzu リターンズ | returns | 
| リターン値see styles | ritaanchi / ritanchi リターンち | {comp} return value | 
| リダイアルsee styles | ridaiaru リダイアル | redial | 
| リダイヤルsee styles | ridaiyaru リダイヤル | (noun/participle) redial; redialing; redialling | 
| リタウェルsee styles | ritaweru リタウェル | (personal name) Littauer | 
| リタモレノsee styles | ritamoreno リタモレノ | (person) Rita Moreno | 
| リタラシーsee styles | ritarashii / ritarashi リタラシー | (ik) literacy | 
| アストリダsee styles | asutorida アストリダ | (place-name) Astrida | 
| アリダードsee styles | aridaado / aridado アリダード | alidade | 
| アリタリアsee styles | aritaria アリタリア | (personal name) Alitalia | 
| イニリダ川see styles | iniridagawa イニリダがわ | (place-name) Rio Inirida | 
| エリダヌスsee styles | eridanusu エリダヌス | (place-name) Eridanus | 
| オクリダ湖see styles | okuridako オクリダこ | (place-name) Ochrida Lake | 
| カリダーデsee styles | karidaade / karidade カリダーデ | (archaism) {Christn} (See カリタス) caritas (por: caridade); charity | 
| シェリダンsee styles | sheridan シェリダン | More info & calligraphy:Sheridan | 
| シリタカ山see styles | shiritakayama シリタカやま | (place-name) Shiritakayama | 
| シリタカ谷see styles | shiritakadani シリタカだに | (place-name) Shiritakadani | 
| タリタウンsee styles | taritaun タリタウン | (place-name) Tarrytown | 
| チャリダーsee styles | charidaa / charida チャリダー | (from ちゃりんこ and ライダー) cyclist; cycling enthusiast; cycling traveler | 
| ツクリタケsee styles | tsukuritake ツクリタケ | (kana only) common mushroom (Agaricus bisporus) | 
| デトリタスsee styles | detoritasu デトリタス | detritus | 
| ナポリタンsee styles | naporitan ナポリタン | Naporitan (fre: napolitain); Napolitan; Japanese spaghetti dish made with ketchup | 
| ビュリダンsee styles | pyuridan ピュリダン | (personal name) Buridan | 
| ブリタニーsee styles | buritanii / buritani ブリタニー | More info & calligraphy:Brittany | 
| ブリタニアsee styles | buritania ブリタニア | Britannia; (place-name) Britannia | 
| ほこりだにsee styles | hokoridani ほこりだに | (kana only) white mite (Tarsonemidae spp.); thread-footed mite | 
| ポリタンクsee styles | poritanku ポリタンク | plastic container (e.g. gas can, water can or similar) (wasei: poly-tank) | 
| マルガリタsee styles | marugarita マルガリタ | (place-name) Margarita | 
| ミリタリーsee styles | miritarii / miritari ミリタリー | military; (personal name) Military | 
| ムリダンガsee styles | muridanga ムリダンガ | mridangam (double-headed barrel drum of Indian origin) (hin:) | 
| メリダ山脈see styles | meridasanmyaku メリダさんみゃく | (place-name) Cordillera Merida; Cordillera de Merida | 
| ヤセリダ川see styles | yaseridagawa ヤセリダがわ | (place-name) Yasel'da (river) | 
| やりたなごsee styles | yaritanago やりたなご | (kana only) Tanakia lanceolata (species of cyprinid) | 
| ラリタン川see styles | raritangawa ラリタンがわ | (place-name) Raritan (river) | 
| ルリタテハsee styles | ruritateha ルリタテハ | (kana only) blue admiral (species of nymphalid butterfly, Kaniska canace) | 
| 切りたんぽsee styles | kiritanpo きりたんぽ | (kana only) mashed rice pressed on a cryptomeria skewer and toasted (used as dumplings in soups) | 
| 取りたてるsee styles | toritateru とりたてる | (transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to | 
| 塗りたくるsee styles | nuritakuru ぬりたくる | (transitive verb) to bedaub (with paint); to besmear; to paint heavily; to spread thickly | 
| 塗りたてるsee styles | nuritateru ぬりたてる | (transitive verb) (1) to put on heavy makeup; to powder heavily; (2) to paint thickly; to paint beautifully | 
| 折りたたみsee styles | oritatami おりたたみ | (adj-f,adj-no) folding; collapsible; telescopic | 
| 折りたたむsee styles | oritatamu おりたたむ | (transitive verb) to fold up; to fold into layers | 
| 殴りたおすsee styles | naguritaosu なぐりたおす | (Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock out | 
| 飾りたてるsee styles | kazaritateru かざりたてる | (transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish | 
| 駆りたてるsee styles | karitateru かりたてる | (transitive verb) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down | 
| リターナブルsee styles | ritaanaburu / ritanaburu リターナブル | (can act as adjective) returnable | 
| リターンキーsee styles | ritaankii / ritanki リターンキー | (computer terminology) RETURN key | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.