I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 194 total results for your ラセ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ラセ see styles |
rase ラセ |
(personal name) Rasse |
ラセク see styles |
raseku ラセク |
(personal name) Hlasek |
ラセハ see styles |
raseha ラセハ |
(place-name) La Ceja |
ガラセ see styles |
garase ガラセ |
(personal name) Qarase |
トラセ see styles |
torase トラセ |
(place-name) Torase |
やらせ see styles |
yarase やらせ |
(1) faked situation; (2) prearranged performances |
知らせ see styles |
shirase しらせ |
(1) news; word; tidings; notice; notification; information; (2) omen |
遣らせ see styles |
yarase やらせ |
(kana only) staged event; faked situation; prearranged performance |
ラセール see styles |
raseeru ラセール |
(personal name) Lasserre |
ラセイバ see styles |
raseiba / raseba ラセイバ |
(place-name) La Ceiba (Honduras) |
ラセット see styles |
rasetto ラセット |
(personal name) Russett |
ラセミ体 see styles |
rasemitai ラセミたい |
(noun - becomes adjective with の) racemic body |
ラセミ化 see styles |
rasemika ラセミか |
(noun/participle) racemization; racemisation |
ラセミ酸 see styles |
rasemisan ラセミさん |
racemic acid |
ラゼモン see styles |
razemon ラゼモン |
(personal name) Razemon |
ラセラス see styles |
raserasu ラセラス |
(personal name) Rasselas |
ラセルダ see styles |
raseruda ラセルダ |
(personal name) Lacerda |
ラセレナ see styles |
raserena ラセレナ |
(place-name) La Serena (Chile) |
らせん状 see styles |
rasenjou / rasenjo らせんじょう |
(noun - becomes adjective with の) helical; spiral-shaped |
アラセナ see styles |
arasena アラセナ |
(place-name) Aracena (Spain) |
お知らせ see styles |
oshirase おしらせ |
(noun/participle) notice; notification |
グラセフ see styles |
gurasefu グラセフ |
(work) Grand Theft Auto (video game series) (abbreviation); (wk) Grand Theft Auto (video game series) (abbreviation) |
サラセン see styles |
sarazen サラゼン |
Saracen; (personal name) Sarazen |
タラセア see styles |
tarasea タラセア |
(place-name) Talasea |
ドラセナ see styles |
dorasena ドラセナ |
(See 竜血樹) dracaena (any palmlike tree of genus Dracaena or Cordyline) (lat:) |
トレラゼ see styles |
toreraze トレラゼ |
(place-name) Trelaze |
バラセク see styles |
baraseku バラセク |
(personal name) Valasek |
プラセボ see styles |
purasebo プラセボ |
placebo |
ブラセラ see styles |
burasera ブラセラ |
(ik) (slang) used women's clothing such as bloomers and high-school sailor-suit uniforms (esp. as a source of sexual arousal) |
ミラセマ see styles |
mirasema ミラセマ |
(place-name) Miracema |
ムラセン see styles |
murasen ムラセン |
(place-name) Mulhacen |
わからせ see styles |
wakarase わからせ |
(1) (See 分る・1) making someone understand; (2) (vulgar) (slang) (See メスガキ) putting an impudent, provocative brat in her place; (3) (slang) {vidg} thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games); destroying one's opponent |
ワラセク see styles |
waraseku ワラセク |
(personal name) Walasek |
凝らせる see styles |
kogoraseru こごらせる |
(transitive verb) to freeze; to congeal |
前知らせ see styles |
maejirase まえじらせ |
previous notice; omen; signs; premonition |
厭がらせ see styles |
iyagarase いやがらせ |
harassment; pestering |
参らせる see styles |
mairaseru まいらせる |
(Ichidan verb) to beat; to floor (someone); to bring (someone) to his knees; to come |
反らせる see styles |
soraseru そらせる |
(transitive verb) to bend; to warp |
困らせる see styles |
komaraseru こまらせる |
(Ichidan verb) to trouble with questions; to embarrass; to put out; to put on the spot; to inconvenience |
嫌がらせ see styles |
iyagarase いやがらせ |
harassment; pestering |
尖らせる see styles |
togaraseru とがらせる |
(transitive verb) (1) (See 尖らす・とがらす・1) to sharpen (e.g. pencil); to pout (e.g. lips); (transitive verb) (2) (See 尖らす・とがらす・2) to get nervous; to set one's nerves on edge; (transitive verb) (3) (See 尖らす・とがらす・3) to raise (e.g. one's voice) |
後らせる see styles |
okuraseru おくらせる |
(transitive verb) to delay; to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to retard; to put back (a clock) |
御知らせ see styles |
oshirase おしらせ |
(noun/participle) notice; notification |
怒らせる see styles |
okoraseru(p); ikaraseru おこらせる(P); いからせる |
(transitive verb) (1) to make (someone) angry; to anger; to offend; to rile up; to provoke (to anger); (transitive verb) (2) (いからせる only) to square (one's shoulders); to raise (one's voice) in anger; to make (one's eyes) glare |
拗らせる see styles |
kojiraseru こじらせる |
(transitive verb) (kana only) to aggravate; to complicate; to make worse |
握らせる see styles |
nigiraseru にぎらせる |
(Ichidan verb) to let a person take hold of; to bribe by slipping money into a person's hand |
曇らせる see styles |
kumoraseru くもらせる |
(Ichidan verb) (See 曇らす) to cloud; to make dim or dull; to frown |
湿らせる see styles |
shimeraseru しめらせる |
(transitive verb) to dampen; to moisten |
滑らせる see styles |
suberaseru すべらせる |
(transitive verb) (See 滑らす・すべらす) to let slip; to slide; to glide |
潜らせる see styles |
kuguraseru くぐらせる |
(transitive verb) (kana only) (See 潜る・くぐる・1) to make something pass through (esp. in cooking); to dip something (into) |
眠らせる see styles |
nemuraseru ねむらせる |
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill; (3) to leave unused |
睡らせる see styles |
nemuraseru ねむらせる |
(transitive verb) (1) to put to sleep; (2) (colloquialism) to kill; (3) to leave unused |
知らせる see styles |
shiraseru しらせる |
(transitive verb) to notify; to advise; to inform |
紛らせる see styles |
magiraseru まぎらせる |
(transitive verb) (1) (See 紛らす・1) to divert (e.g. one's mind); to distract; to relieve (boredom, sorrow, etc.); to drown (one's sorrows); to beguile (the time); (transitive verb) (2) (See 紛らす・2) to conceal (e.g. one's grief with a smile); to hide; to shift (the conversation); to change (the subject) |
縮らせる see styles |
chijiraseru ちぢらせる |
(transitive verb) to curl; to crimp |
脹らせる see styles |
fukuraseru ふくらせる |
(Ichidan verb) (kana only) (See 膨らます) to puff up; to inflate |
腐らせる see styles |
kusaraseru くさらせる |
(transitive verb) (1) (See 腐らす・1) to let spoil; to leave to rot; to cause to rot; to corrode; (transitive verb) (2) (See 腐らす・2) to discourage; to dishearten |
走らせる see styles |
hashiraseru はしらせる |
(transitive verb) (1) to dispatch (someone); to send; to make run; (transitive verb) (2) to make go fast (a car, horse, etc.); to drive; to ride; to sail; (transitive verb) (3) to move quickly (one's pen, eyes, etc.); to run (one's eyes over something); (transitive verb) (4) to rout (the enemy); to put to flight; (transitive verb) (5) to run (a computer program) |
踊らせる see styles |
odoraseru おどらせる |
(transitive verb) (1) to manipulate (someone); to make (someone) dance to one's tune; to lead astray; (transitive verb) (2) to make (someone) dance; to let dance |
躍らせる see styles |
odoraseru おどらせる |
(transitive verb) (1) (as 身を躍らせる) (See 身を躍らせる) to throw (oneself); to hurl; to cast; to fling; (transitive verb) (2) (as 心を躍らせる or 胸を躍らせる) to stir (one's feelings); to get excited; to make (one's heart) pound; to make (one's heart) leap |
遅らせる see styles |
okuraseru おくらせる |
(transitive verb) to delay; to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to retard; to put back (a clock) |
遣らせる see styles |
yaraseru やらせる |
(transitive verb) (kana only) to allow; to let (someone) do; to make (someone) do |
降らせる see styles |
furaseru ふらせる |
(transitive verb) (See 降らす) to send (rain); to shed |
ラセペード see styles |
rasepeedo ラセペード |
(personal name) Lacepede |
ラセミ分割 see styles |
rasemibunkatsu ラセミぶんかつ |
{chem} chiral resolution; optical resolution; racemic resolution |
アブラゼミ see styles |
aburazemi アブラゼミ |
(kana only) large brown cicada (Graptopsaltria nigrofuscata); aburazemi |
クラセーフ see styles |
kuraseefu クラセーフ |
(personal name) Krasev |
ケセラセラ see styles |
keserasera ケセラセラ |
(wk) Que Sera, Sera (song title); Whatever Will Be, Will Be |
サラセニア see styles |
sarasenia サラセニア |
sarracenia (lat:) |
サラセミア see styles |
sarasemia サラセミア |
thalassemia; thalassaemia |
タラセンコ see styles |
tarasenko タラセンコ |
(personal name) Tarasenko |
デュラセル see styles |
deuraseru デュラセル |
(personal name) Duracell |
パラセール see styles |
paraseeru パラセール |
parasail |
プラセタス see styles |
purasetasu プラセタス |
(place-name) Placetas (Cuba) |
フラゼッタ see styles |
furazetta フラゼッタ |
(personal name) Frazetta |
ブラセンコ see styles |
burasenko ブラセンコ |
(personal name) Vlasenko |
プラセンタ see styles |
purasenta プラセンタ |
placenta |
ムラセン山 see styles |
murasensan ムラセンさん |
(place-name) Mulhacen (mountain) |
よっこらせ see styles |
yokkorase よっこらせ |
(interjection) heigh-hoh; heave-ho; alley oop; (expression of) effort or strain |
二重らせん see styles |
nijuurasen / nijurasen にじゅうらせん |
double helix (structure of DNA) |
嬉しがらせ see styles |
ureshigarase うれしがらせ |
flattery; adulation; commendation |
拗らせ女子 see styles |
kojirasejoshi こじらせじょし |
(colloquialism) girl who has low self esteem |
流行らせる see styles |
hayaraseru はやらせる |
(transitive verb) (See 流行らす) to popularize; to popularise; to give currency to; to set a trend |
虫の知らせ see styles |
mushinoshirase むしのしらせ |
(exp,n) (idiom) feeling in one's bones; foreboding; premonition; presentiment |
詰まらせる see styles |
tsumaraseru つまらせる |
(transitive verb) to clog; to block; to choke up; to jam; to obstruct |
途切らせる see styles |
togiraseru とぎらせる |
(transitive verb) to stop midway; to interrupt |
ラセイニャイ see styles |
raseinyai / rasenyai ラセイニャイ |
(place-name) Raseinyai |
あらせいとう see styles |
araseitou / araseto あらせいとう |
{bot} stock |
アントラセン see styles |
antorasen アントラセン |
anthracene |
オペラセリア see styles |
operaseria オペラセリア |
opera seria (ita:) |
こじらせ女子 see styles |
kojirasejoshi こじらせじょし |
(colloquialism) girl who has low self esteem |
タマンラセト see styles |
tamanraseto タマンラセト |
(place-name) Tamanrasset (Algeria) |
パラセルサス see styles |
paraserusasu パラセルサス |
(personal name) Paracelsus |
パラセル諸島 see styles |
paraserushotou / paraserushoto パラセルしょとう |
(place-name) Paracel Islands |
プラセオジム see styles |
puraseojimu プラセオジム |
praseodymium (Pr) (ger: Praseodym) |
ブラゼッティ see styles |
burazetti ブラゼッティ |
(personal name) Blasetti |
ブラセニツァ see styles |
burasenisha ブラセニツァ |
(place-name) Vlasenica |
プラセボ効果 see styles |
purasebokouka / purasebokoka プラセボこうか |
placebo effect |
ブラゼルトン see styles |
burazeruton ブラゼルトン |
(personal name) Brazelton |
プラセンシア see styles |
purasenshia プラセンシア |
(place-name) Plasencia (Spain) |
12
This page contains 100 results for "ラセ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.