There are 85 total results for your ヨーク search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヨーク see styles |
yooku ヨーク |
yoke; (place-name) York (UK); Yorke |
ヨーグル see styles |
yooguru ヨーグル |
(product) Yogul (yoghurt-based dessert); (product name) Yogul (yoghurt-based dessert) |
ヨーク岬 see styles |
yookusaki ヨークさき |
(place-name) Cape York (Australia) |
ショーク see styles |
jooku ジョーク |
joke; (personal name) Jogues |
チョーク see styles |
chooku チョーク |
chalk; (personal name) Chalk |
ビョーク see styles |
byooku ビョーク |
(surname, female given name) Björk; Björck; (person) Björk (Icelandic singer) |
ヨークシャ see styles |
yookusha ヨークシャ |
(place-name) Yorkshire |
ヨークトン see styles |
yookuton ヨークトン |
(place-name) Yorkton |
ヨーグルト see styles |
yooguruto ヨーグルト |
yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt; yoghourt |
ヨーク半島 see styles |
yookuhantou / yookuhanto ヨークはんとう |
(place-name) Yorke Peninsula |
ショーク川 see styles |
shookugawa ショークがわ |
(place-name) Shyok (river) |
ヨークシャー see styles |
yookushaa / yookusha ヨークシャー |
(place-name) Yorkshire (UK) |
ヨークタウン see styles |
yookutaun ヨークタウン |
(place-name) Yorktown |
ジョークール see styles |
jookuuru / jookuru ジョークール |
(personal name) Jaucourt |
ショークロス see styles |
shookurosu ショークロス |
(personal name) Shawcross |
ニューヨーク see styles |
nyuuyooku / nyuyooku ニューヨーク |
More info & calligraphy: New York |
ノースヨーク see styles |
noosuyooku ノースヨーク |
(place-name) North York (Canada) |
ホールヨーク see styles |
hooruyooku ホールヨーク |
(place-name) Holyoke |
ボフチョーク see styles |
bofuchooku ボフチョーク |
(personal name) Vovchok |
材木チョーク see styles |
zaimokuchooku ざいもくチョーク |
wood marker chalk |
アーチチョーク see styles |
aachichooku / achichooku アーチチョーク |
(ik) globe artichoke (Cynara scolymus) |
チョークコイル see styles |
chookukoiru チョークコイル |
choke coil; choking coil |
チョークリバー see styles |
chookuribaa / chookuriba チョークリバー |
(place-name) Chalk River (Canada) |
ナイスジョーク see styles |
naisujooku ナイスジョーク |
(n,exp) nice joke |
ニューヨーク州 see styles |
nyuuyookushuu / nyuyookushu ニューヨークしゅう |
(place-name) New York (state); New York State |
ニューヨーク市 see styles |
nyuuyookushi / nyuyookushi ニューヨークし |
(place-name) New York City |
ヨークシャー丘陵 see styles |
yookushaakyuuryou / yookushakyuryo ヨークシャーきゅうりょう |
(place-name) Yorkskire Wolds |
アーティチョーク see styles |
aatichooku / atichooku アーティチョーク |
globe artichoke (Cynara scolymus) |
チョーク・コイル |
chooku koiru チョーク・コイル |
choke coil; choking coil |
チョークパダウン see styles |
chookupadaun チョークパダウン |
(place-name) Kyaukpadaung |
ナイス・ジョーク |
naisu jooku ナイス・ジョーク |
(n,exp) nice joke |
ブラックジョーク see styles |
burakkujooku ブラックジョーク |
black joke; black comedy; morbid humor |
ヨークシャーデール see styles |
yookushaadeeru / yookushadeeru ヨークシャーデール |
(place-name) Yorkshire Dales |
ヨークシャーテリア see styles |
yookushaateria / yookushateria ヨークシャーテリア |
Yorkshire terrier |
ヨークファクトリー see styles |
yookufakutorii / yookufakutori ヨークファクトリー |
(place-name) York Factory |
アーティーチョーク see styles |
aatiichooku / atichooku アーティーチョーク |
globe artichoke (Cynara scolymus) |
アメリカンジョーク see styles |
amerikanjooku アメリカンジョーク |
(n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour) |
ジョークラッシャー see styles |
jookurasshaa / jookurassha ジョークラッシャー |
jaw crusher |
Variations: |
chooku; chokku チョーク; チョック |
(1) chock (wedge placed under a wheel); (2) doorstop |
チョークストライプ see styles |
chookusutoraipu チョークストライプ |
chalk stripe |
ニューヨークシティ see styles |
nyuuyookushiti / nyuyookushiti ニューヨークシティ |
(place-name) New York City |
ブラック・ジョーク |
burakku jooku ブラック・ジョーク |
black joke; black comedy; morbid humor |
プレーンヨーグルト see styles |
pureenyooguruto プレーンヨーグルト |
plain yoghurt |
ヨークシャー・テリア |
yookushaa teria / yookusha teria ヨークシャー・テリア |
Yorkshire terrier |
ヨークシャプディング see styles |
yookushapudingu ヨークシャプディング |
(ik) (food term) Yorkshire pudding |
アメリカン・ジョーク |
amerikan jooku アメリカン・ジョーク |
(n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour) |
ウェストニューヨーク see styles |
wesutonyuuyooku / wesutonyuyooku ウェストニューヨーク |
(place-name) West New York |
チョーク・ストライプ |
chooku sutoraipu チョーク・ストライプ |
chalk stripe |
ニューヨークタイムズ see styles |
nyuuyookutaimuzu / nyuyookutaimuzu ニューヨークタイムズ |
(product name) The New York Times (newspaper) |
ノースヨークムーアズ see styles |
noosuyookumuuazu / noosuyookumuazu ノースヨークムーアズ |
(place-name) North York Moors |
プレーン・ヨーグルト |
pureen yooguruto プレーン・ヨーグルト |
plain yoghurt |
フローズンヨーグルト see styles |
furoozunyooguruto フローズンヨーグルト |
frozen yogurt; frozen yoghurt; frozen yogourt |
ヨークシャ・プディング |
yookusha pudingu ヨークシャ・プディング |
(ik) (food term) Yorkshire pudding |
ヨークシャープディング see styles |
yookushaapudingu / yookushapudingu ヨークシャープディング |
(food term) Yorkshire pudding |
ニューヨーク・タイムズ |
nyuuyooku taimuzu / nyuyooku taimuzu ニューヨーク・タイムズ |
(product name) The New York Times (newspaper) |
ニューヨークのいたずら see styles |
nyuuyookunoitazura / nyuyookunoitazura ニューヨークのいたずら |
(work) The Super (film); (wk) The Super (film) |
ニューヨーク証券取引所 see styles |
nyuuyookushoukentorihikijo / nyuyookushokentorihikijo ニューヨークしょうけんとりひきじょ |
New York Stock Exchange; NYSE |
ニューヨーク近代美術館 see styles |
nyuuyookukindaibijutsukan / nyuyookukindaibijutsukan ニューヨークきんだいびじゅつかん |
(place-name) New York Museum of Modern Art |
ブイシニーボロチョーク see styles |
buishiniiborochooku / buishiniborochooku ブイシニーボロチョーク |
(place-name) Vyshny Volochyok (Russia) |
フローズン・ヨーグルト |
furoozun yooguruto フローズン・ヨーグルト |
frozen yogurt; frozen yoghurt; frozen yogourt |
ヨークシャー・プディング |
yookushaa pudingu / yookusha pudingu ヨークシャー・プディング |
(food term) Yorkshire pudding |
Variations: |
chooku(p); chokku チョーク(P); チョック |
(noun - becomes adjective with の) (1) (チョーク only) chalk; (noun - becomes adjective with の) (2) (チョーク only) choke; (noun - becomes adjective with の) (3) chock |
デュークオブヨークストリート see styles |
deuukuobuyookusutoriito / deukuobuyookusutorito デュークオブヨークストリート |
(place-name) Duke of York Street |
Variations: |
chookukoiru; chooku koiru チョークコイル; チョーク・コイル |
choke coil; choking coil |
Variations: |
naisujooku; naisu jooku ナイスジョーク; ナイス・ジョーク |
(n,exp) nice joke |
Variations: |
jookuguzzu; jooku guzzu ジョークグッズ; ジョーク・グッズ |
practical joke device (wasei: joke goods) |
Variations: |
yooguruto(p); youguruto(sk) / yooguruto(p); yoguruto(sk) ヨーグルト(P); ヨウグルト(sk) |
{food} yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt; yoghourt |
Variations: |
nyuuyookudau; nyuuyooku dau / nyuyookudau; nyuyooku dau ニューヨークダウ; ニューヨーク・ダウ |
{stockm} (See ダウ平均株価) Dow Jones Industrial Average (wasei: New York Dow) |
Variations: |
burakkujooku; burakku jooku ブラックジョーク; ブラック・ジョーク |
black joke; black comedy; morbid humor |
Variations: |
furontochooku; furonto chooku フロントチョーク; フロント・チョーク |
{MA} front choke |
Variations: |
aatichooku; aatiichooku; aachichooku(ik); aatichouku(ik) / atichooku; atichooku; achichooku(ik); atichoku(ik) アーティチョーク; アーティーチョーク; アーチチョーク(ik); アーティチョウク(ik) |
(See 朝鮮薊・ちょうせんあざみ) globe artichoke (Cynara scolymus) |
Variations: |
aatichooku; aatiichooku; aachichooku(sk) / atichooku; atichooku; achichooku(sk) アーティチョーク; アーティーチョーク; アーチチョーク(sk) |
artichoke (Cynara scolymus); globe artichoke |
Variations: |
amerikanjooku; amerikan jooku アメリカンジョーク; アメリカン・ジョーク |
American joke; American sense of humor |
Variations: |
girishayooguruto; girisha yooguruto ギリシャヨーグルト; ギリシャ・ヨーグルト |
{food} Greek yoghurt; Greek yogurt |
Variations: |
jookurasshaa; joo kurasshaa / jookurassha; joo kurassha ジョークラッシャー; ジョー・クラッシャー |
jaw crusher |
Variations: |
chookusutoraipu; chooku sutoraipu チョークストライプ; チョーク・ストライプ |
chalk stripe |
Variations: |
nyuuyookutaimuzu; nyuuyooku taimuzu / nyuyookutaimuzu; nyuyooku taimuzu ニューヨークタイムズ; ニューヨーク・タイムズ |
(product) The New York Times (newspaper) |
Variations: |
nyuuyookudau; nyuu yooku dau / nyuyookudau; nyu yooku dau ニューヨークダウ; ニュー・ヨーク・ダウ |
(See ダウ平均株価) Dow-Jones average (New York Stock Exchange) (wasei: New York Dow) |
Variations: |
pureenyooguruto; pureen yooguruto プレーンヨーグルト; プレーン・ヨーグルト |
plain yogurt; plain yoghurt |
Variations: |
furoozunyooguruto; furoozun yooguruto フローズンヨーグルト; フローズン・ヨーグルト |
frozen yogurt; frozen yoghurt; frozen yogourt |
Variations: |
yookushaateria; yookushaa teria / yookushateria; yookusha teria ヨークシャーテリア; ヨークシャー・テリア |
Yorkshire terrier (dog breed) |
Variations: |
yookushaapudingu; yookushaa pudingu; yookushapudingu(ik); yookusha pudingu(ik) / yookushapudingu; yookusha pudingu; yookushapudingu(ik); yookusha pudingu(ik) ヨークシャープディング; ヨークシャー・プディング; ヨークシャプディング(ik); ヨークシャ・プディング(ik) |
{food} Yorkshire pudding |
Variations: |
yookushaapudingu; yookushaa pudingu; yookushapudingu(sk); yookusha pudingu(sk) / yookushapudingu; yookusha pudingu; yookushapudingu(sk); yookusha pudingu(sk) ヨークシャープディング; ヨークシャー・プディング; ヨークシャプディング(sk); ヨークシャ・プディング(sk) |
{food} Yorkshire pudding |
Variations: |
yooguruto(p); yoogaato; youguruto / yooguruto(p); yoogato; yoguruto ヨーグルト(P); ヨーガート; ヨウグルト |
{food} yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt; yoghourt |
Variations: |
yooguruto(p); youguruto(sk); yoguruto(sk) / yooguruto(p); yoguruto(sk); yoguruto(sk) ヨーグルト(P); ヨウグルト(sk); ヨグルト(sk) |
{food} yogurt (ger: Yoghurt); yoghurt |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.