There are 58 total results for your メコ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
メコ see styles |
meko メコ |
(kana only) (archaism) (slang) vagina |
めごい see styles |
megoi めごい |
(adjective) (thb:) (hob:) dear; darling; adorable; precious; cute; lovely; sweet; beloved; charming |
メゴチ see styles |
megochi メゴチ |
(kana only) big-eyed flathead (Suggrundus meerdervoortii) |
メコン see styles |
mekon メコン |
(place-name) Mekong |
メコ筋 see styles |
mekosuji; mekosuji メコすじ; メコスジ |
(kana only) (slang) camel toe (i.e. female genitals visible through tight clothing) |
うめこ see styles |
umeko うめこ |
(female given name) Umeko |
おめこ see styles |
omeko おめこ |
(1) (vulgar) (slang) (ksb:) pussy; vulva; vagina; (n,vs,vi) (2) (vulgar) (slang) (ksb:) sex; fucking; screwing |
カメコ see styles |
kameko カメコ |
(abbreviation) (See カメラ小僧) photographer, usually an amateur, who likes to take pictures of models and presenter ladies in exhibitions |
けめこ see styles |
kemeko ケメコ |
(female given name) Kemeko |
ナメコ see styles |
nameko ナメコ |
(kana only) nameko (var. of mushroom) (Pholiota nameko) |
ゆめこ see styles |
yumeko ユメコ |
(female given name) Yumeko |
ラメゴ see styles |
ramego ラメゴ |
(place-name) Lamego |
メゴール see styles |
megooru メゴール |
(personal name) Meghor |
メコスジ see styles |
mekosuji メコスジ |
(kana only) (slang) camel toe (i.e. female genitals visible through tight clothing) |
メコスタ see styles |
mekosuta メコスタ |
(place-name) Mecosta |
メコン川 see styles |
mekongawa メコンがわ |
(place-name) Mekong (river) |
メコン河 see styles |
mekongawa メコンがわ |
(place-name) Mekong (river) |
アメコミ see styles |
amekomi アメコミ |
(abbreviation) American comics |
コメコン see styles |
komekon コメコン |
(org) Council for Mutual Economic Assistance; Comecon; (o) Council for Mutual Economic Assistance; Comecon |
ダメコン see styles |
damekon ダメコン |
(abbreviation) (See ダメージコントロール) damage control |
ナメゴ谷 see styles |
namegodani ナメゴだに |
(place-name) Namegodani |
填めこむ see styles |
hamekomu はめこむ |
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (2) (mathematics term) to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive |
嵌めこむ see styles |
hamekomu はめこむ |
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (2) (mathematics term) to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive |
決めこむ see styles |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing |
炒めご飯 see styles |
itamegohan いためごはん |
(food term) fried rice |
秘めごと see styles |
himegoto ひめごと |
secret |
コメゴメ沢 see styles |
komegomesawa コメゴメさわ |
(place-name) Komegomesawa |
ヒメコウゾ see styles |
himekouzo / himekozo ヒメコウゾ |
(kana only) Broussonetia kazinoki (species of mulberry) |
ヒメコガネ see styles |
himekogane ヒメコガネ |
(kana only) soybean beetle (Anomala rufocuprea) |
メコンデルタ see styles |
mekonderuta メコンデルタ |
Mekong delta |
ガゴメコンブ see styles |
gagomekonbu ガゴメコンブ |
(kana only) kagome kombu (Saccharina sculpera) |
ノシメコクガ see styles |
noshimekokuga ノシメコクガ |
(kana only) Indian meal moth (Plodia interpunctella); indianmeal moth; pantry moth; North American high-flyer |
ヒメコンドル see styles |
himekondoru ヒメコンドル |
(kana only) turkey vulture (Cathartes aura); turkey buzzard |
ユメゴンドウ see styles |
yumegondou / yumegondo ユメゴンドウ |
(kana only) pygmy killer whale (Feresa attenuata) |
メコン・デルタ |
mekon deruta メコン・デルタ |
Mekong delta |
つばめこのしろ see styles |
tsubamekonoshiro つばめこのしろ |
(kana only) threadfin (any fish of family Polynemidae, esp. the striped threadfin, Polydactylus plebeius) |
あけおめことよろ see styles |
akeomekotoyoro あけおめことよろ |
(expression) (colloquialism) (abbreviation) abbreviation of "akemashite omedetou, kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu" |
えひめこどもの城 see styles |
ehimekodomonoshiro えひめこどものしろ |
(place-name) Ehimekodomonoshiro |
Variations: |
omanko; omeko おまんこ; おめこ |
(1) (vulgar) (slang) pussy; vulva; vagina; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (vulgar) (slang) to have sex; to fuck; to screw |
Variations: |
himegoto ひめごと |
secret |
Variations: |
itamegohan いためごはん |
{food} (See 炒め飯・いためめし) fried rice |
Variations: |
menkoi; megoi; mengoi めんこい; めごい; めんごい |
(adjective) (thb:) (hob:) dear; darling; adorable; precious; cute; lovely; sweet; beloved; charming |
Variations: |
semekomu せめこむ |
(v5m,vi) to invade; to attack; to breach; to penetrate |
Variations: |
marumekomu まるめこむ |
(transitive verb) (1) (See 丸める・2) to coax; to cajole; to wheedle; to win over; to seduce; (transitive verb) (2) to roll up and put into (something); to bundle up |
Variations: |
mekonderuta(p); mekon deruta メコンデルタ(P); メコン・デルタ |
Mekong delta |
Variations: |
akeomekotoyoro; akeomekotoyoro あけおめことよろ; アケオメコトヨロ |
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (abbr. of あけましておめでとう、今年もよろしくお願いします) Happy New Year |
Variations: |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; to be convinced (that); to jump to the conclusion (that); (transitive verb) (2) to pretend (to be); to pose (as); to fancy oneself (to be); to feign (e.g. ignorance); (transitive verb) (3) to go through with (what one decided to do); to persist in doing; to make up one's mind |
Variations: |
kimekomu きめこむ |
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (transitive verb) (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (transitive verb) (3) to do intentionally; to persist in doing |
Variations: |
hamekomu はめこむ |
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (transitive verb) (2) {math} to plug in (to a formula); to immerse; (transitive verb) (3) to trick; to deceive |
Variations: |
hamekomu はめこむ |
(transitive verb) (1) to fit (e.g. a pane into a frame); to set (e.g. a diamond); to inlay; to insert; (transitive verb) (2) {math} to plug in (to a formula); (transitive verb) (3) to entrap; to take (someone) in; to deceive; to trick |
Variations: |
momegoto もめごと |
quarrel; fight; trouble; dispute; friction; discord |
Variations: |
horagatougeokimekomu / horagatogeokimekomu ほらがとうげをきめこむ |
(exp,v5m) (proverb) to wait for a good opportunity; to come down on the right side of the fence; to see which way the cat jumps; to wait and see at Horagatoge |
Variations: |
tamekomu ためこむ |
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away |
Variations: |
homegoroshi; homekoroshi; homegoroshi(sk) ほめごろし; ほめころし; ホメごろし(sk) |
(noun, transitive verb) mockery by means of excessive praise; damning with lavish praise; backhanded compliment |
Variations: |
homekotoba ほめことば |
words of praise; eulogy; compliment |
Variations: |
tsumekomu つめこむ |
(transitive verb) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to pack; to crowd |
Variations: |
umekomu うめこむ |
(transitive verb) to bury; to embed; to implant |
Variations: |
akeomekotoyoro; akeomekotoyoro(sk) あけおめことよろ; アケオメコトヨロ(sk) |
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (abbr. of あけましておめでとうございます、今年もよろしくお願いします) Happy New Year |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.