There are 37 total results for your ホンダ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ホンダ see styles |
honda ホンダ |
(company) Honda; (personal name) Vonda |
ボンタン see styles |
bontan ボンタン |
(See ニッカーズボン) bontan pants; type of harem pants esp. associated with 1980s high school delinquents; (place-name) Bontang |
ボンダイ see styles |
bondai ボンダイ |
(place-name) Bondi (Australia) |
ポンダー see styles |
pondaa / ponda ポンダー |
(personal name) Ponder |
ラホンダ see styles |
rahonda ラホンダ |
(place-name) La Honda |
ぼんたん飴 see styles |
bontaname ぼんたんあめ |
(product) Botan Rice Candy (lemon-orange flavored soft, chewy candy with an edible wrapper); Botan Ame; Bontan Ame; (product name) Botan Rice Candy (lemon-orange flavored soft, chewy candy with an edible wrapper); Botan Ame; Bontan Ame |
ホンダワラ see styles |
hondawara ホンダワラ |
(kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga) |
ボンタイル see styles |
bontairu ボンタイル |
thick spray-on coating for walls |
ボンタイン see styles |
bontain ボンタイン |
(place-name) Bonthain |
ボンターム see styles |
bontaamu / bontamu ボンターム |
(personal name) Bontemps |
ポンタリス see styles |
pontarisu ポンタリス |
(personal name) Pontalis |
ポンターノ see styles |
pontaano / pontano ポンターノ |
(personal name) Pontano |
アボンダン see styles |
abondan アボンダン |
(place-name) Abondant |
レスポンダ see styles |
resuponda レスポンダ |
{comp} responder |
ボンタン狩り see styles |
bontangari ボンタンがり |
(mainly in high school manga) (See ボンタン) bontan pants hunt; hunting down high school students to rob them of their puffy bontan (harem) pants |
ボンダラント see styles |
bondaranto ボンダラント |
(personal name) Bondurant |
ポンタポラン see styles |
pontaporan ポンタポラン |
(place-name) Ponta Pora |
ポンタルリエ see styles |
pontarurie ポンタルリエ |
(place-name) Pontarlier |
スッポンタケ see styles |
suppontake スッポンタケ |
(kana only) common stinkhorn (Phallus impudicus) |
ポカホンタス see styles |
pokahontasu ポカホンタス |
(personal name) Pocahontas |
ラホンタン湖 see styles |
rahontanko ラホンタンこ |
(place-name) Lahontan (lake) |
ボンダルチュク see styles |
bondaruchuku ボンダルチュク |
(personal name) Bondarchuk |
ポンタグロッサ see styles |
pontagurossa ポンタグロッサ |
(place-name) Ponta Grossa (Brazil) |
ポンタッコブ川 see styles |
pontakkobugawa ポンタッコブがわ |
(place-name) Pontakkobugawa |
ポンタデルガダ see styles |
pontaderugada ポンタデルガダ |
(place-name) Ponta Delgada (Portugal) |
トランスポンダ see styles |
toransuponda トランスポンダ |
transponder |
トレスポンタス see styles |
toresupontasu トレスポンタス |
(place-name) Tres Pontas |
ポンポンダリア see styles |
ponpondaria ポンポンダリア |
pompon dahlia |
トランスポンダー see styles |
toransupondaa / toransuponda トランスポンダー |
transponder |
ピンポンダッシュ see styles |
pinpondasshu ピンポンダッシュ |
(noun/participle) ding-dong dash (ringing a doorbell and running away) |
村上“ポンタ”秀一 see styles |
murakamipontashuuichi / murakamipontashuichi むらかみぽんたしゅういち |
(person) Murakami Ponta Shuuichi (1951.1.1-) |
Variations: |
honnara; hondara; honara ほんなら; ほんだら; ほなら |
(conjunction) (ksb:) then; well then; if so |
ニューカッスルアポンタイン see styles |
nyuukassuruapontain / nyukassuruapontain ニューカッスルアポンタイン |
(place-name) Newcastle upon Tyne (UK) |
Variations: |
ponpondaria; ponpon daria ポンポンダリア; ポンポン・ダリア |
pompon dahlia |
Variations: |
honnara; hondara; honara; hoidara ほんなら; ほんだら; ほなら; ほいだら |
(conjunction) (ksb:) then; well then; if so |
Variations: |
pinpondasshu; pinpon dasshu ピンポンダッシュ; ピンポン・ダッシュ |
(noun/participle) ding-dong dash; ding-dong ditch; ringing a doorbell and running away |
Variations: |
toransupondaa(p); toransuponda / toransuponda(p); toransuponda トランスポンダー(P); トランスポンダ |
transponder |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.