There are 26 total results for your プヤ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
プヤ see styles |
puya プヤ |
(personal name) Puja |
プヤーナ see styles |
puyaana / puyana プヤーナ |
(personal name) Puyana |
ふやかす see styles |
fuyakasu ふやかす |
(transitive verb) to soak; to steep; to macerate |
ふやける see styles |
fuyakeru ふやける |
(v1,vi) (1) to swell up (by soaking in or absorbing a liquid); to become soft; to become soggy; to become sodden; to macerate; (v1,vi) (2) to become lazy; to become indolent; to become slack |
あやふや see styles |
ayafuya あやふや |
(adjectival noun) (onomatopoeic or mimetic word) uncertain; indefinite; vague; ambiguous; equivocal; dubious; doubtful; non-committal |
サブヤー see styles |
sabuyaa / sabuya サブヤー |
(place-name) As-Sabya (Saudi Arabia) |
シブヤン see styles |
shibuyan シブヤン |
(place-name) Sibuyan |
ツブヤリ see styles |
tsubuyari ツブヤリ |
(place-name) Tsubuyari |
フヤコーン see styles |
fuyakoon フヤコーン |
(personal name) Huyakorn |
シブヤン島 see styles |
shibuyantou / shibuyanto シブヤンとう |
(place-name) Sibuyan (island) |
シブヤン海 see styles |
shibuyankai シブヤンかい |
(place-name) Sibuyan Sea |
シブヤ大学 see styles |
shibuyadaigaku シブヤだいがく |
(org) Shibuya University Network; (o) Shibuya University Network |
フェブャー see styles |
febuャー フェブャー |
(personal name) Feavearyear |
スラブヤンカ see styles |
surabuyanka スラブヤンカ |
(place-name) Slavyanka |
バブヤン海峡 see styles |
babuyankaikyou / babuyankaikyo バブヤンかいきょう |
(place-name) Babuyan Channel |
バブヤン諸島 see styles |
babuyanshotou / babuyanshoto バブヤンしょとう |
(place-name) Babuyan (islands) |
ループヤーン see styles |
ruupuyaan / rupuyan ループヤーン |
loop yarn |
チェルブャコフ see styles |
cherubuャkofu チェルブャコフ |
(surname) Cherviakov |
ブヤーゼムスキー see styles |
buyaazemusukii / buyazemusuki ブヤーゼムスキー |
(personal name) Vyazemskii |
ブャチェスラボフ see styles |
buャchesurabofu ブャチェスラボフ |
(personal name) Viacheslavov |
プヤライモンディ see styles |
puyaraimondi プヤライモンディ |
queen of the Andes (Puya raimondii); titanka; puya de Raimondi |
プヤ・ライモンディ |
puya raimondi プヤ・ライモンディ |
queen of the Andes (Puya raimondii); titanka; puya de Raimondi |
Variations: |
tsubuyakigoe つぶやきごえ |
(See 呟く・1) muttering voice; murmuring voice |
ロストフヤロスラフスキー see styles |
rosutofuyarosurafusukii / rosutofuyarosurafusuki ロストフヤロスラフスキー |
(place-name) Rostov Yaroslavskii |
Variations: |
ruupuyaan; ruupu yaan / rupuyan; rupu yan ループヤーン; ループ・ヤーン |
loop yarn |
Variations: |
puyaraimondi; puya raimondi プヤライモンディ; プヤ・ライモンディ |
queen of the Andes (Puya raimondii); titanka; puya de Raimondi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.