There are 61 total results for your ヒジヤ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヒジヤ see styles |
bija ビジャ |
(given name) Vijay; (surname) Villa |
ビシャー see styles |
bishaa / bisha ビシャー |
(personal name) Bichat |
ヒジャズ see styles |
hijazu ヒジャズ |
(place-name) Al Hijaz (Saudi Arabia) |
ヒジャブ see styles |
hijabu ヒジャブ |
hijab (ara:); Muslim head covering for women |
ピジャマ see styles |
pijama ピジャマ |
pyjamas |
ぴしゃり see styles |
pishari ぴしゃり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) slapping; splashing; splatting; banging shut; flat (refusal, denial, etc.) |
びしゃん see styles |
bishan びしゃん |
bush hammer |
ビジャ川 see styles |
bijagawa ビジャがわ |
(place-name) Bidya (river) |
ヒジャーズ see styles |
hijaazu / hijazu ヒジャーズ |
(place-name) Hiyaz |
ヒジャーブ see styles |
hijaabu / hijabu ヒジャーブ |
hijab (ara:); Muslim head covering for women |
ビジャウリ see styles |
bijauri ビジャウリ |
(place-name) Bijauri |
ビシャゴ岩 see styles |
pishagoiwa ピシャゴいわ |
(place-name) Pishagoiwa |
ビシャゴ島 see styles |
bishagoshima ビシャゴしま |
(place-name) Bishagoshima |
ビシャコ瀬 see styles |
bishagoze ビシャゴぜ |
(place-name) Bishagoze |
ビシヤコ碆 see styles |
bishiyagobaya ビシヤゴばや |
(place-name) Bishiyagobaya |
びしゃご鼻 see styles |
bishiyagohana ビシヤゴはな |
(place-name) Bishiyagohana |
ぴしゃっと see styles |
pishatto ぴしゃっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) slapping; splatting |
アビシャグ see styles |
abishagu アビシャグ |
(personal name) Abishag |
アビジャン see styles |
abijan アビジャン |
(place-name) Abidjan |
どんぴしゃ see styles |
donpisha どんぴしゃ |
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct |
ビジャープル see styles |
bijaapuru / bijapuru ビジャープル |
(place-name) Bijapur (India) |
ヒジャズ山地 see styles |
hijazusanchi ヒジャズさんち |
(place-name) Jabal al Hijaz (mountain region) |
びしゃびしゃ see styles |
bishabisha びしゃびしゃ |
(adverb) soaked; slushy; wet |
ビシャモン鼻 see styles |
bishamonhana ビシャモンはな |
(place-name) Bishamonhana |
ビジャヤバダ see styles |
bijayabada ビジャヤバダ |
(place-name) Vijayavada |
ビジャレアル see styles |
bijarearu ビジャレアル |
(personal name) Villarreal |
アンビシャス see styles |
anbishasu アンビシャス |
(adj-no,adj-na) ambitious |
オビジヤク島 see styles |
obishiyakujima おびしやくじま |
(place-name) Obishiyakujima |
コビシヤコ碆 see styles |
kobishiyagobae こびしやごばえ |
(place-name) Kobishiyagobae |
ダービシャー see styles |
daabishaa / dabisha ダービシャー |
(place-name) Derbyshire |
どんぴしゃり see styles |
donpishari どんぴしゃり |
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct |
ビロビジャン see styles |
birobijan ビロビジャン |
(place-name) Birobidzhan (Russia) |
ビジャゴス諸島 see styles |
bijagosushotou / bijagosushoto ビジャゴスしょとう |
(place-name) Bijagos (islands) |
ビジャヤワーダ see styles |
bijayawaada / bijayawada ビジャヤワーダ |
(place-name) Vijayawada (India) |
ビシャンモン瀬 see styles |
bishanmonse ビシャンモンせ |
(place-name) Bishanmonse |
お呼びじゃない see styles |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
カラスビシャク see styles |
karasubishaku カラスビシャク |
(kana only) crow dipper (Pinellia ternata) |
フロービシャー see styles |
furoobishaa / furoobisha フロービシャー |
(personal name) Frobisher |
フロビシャー湖 see styles |
furobishaako / furobishako フロビシャーこ |
(place-name) Frobisher Lake |
フロビシャー湾 see styles |
furobishaawan / furobishawan フロビシャーわん |
(place-name) Frobisher Bay |
御呼びじゃない see styles |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
ビジャーサーガル see styles |
bijaasaagaru / bijasagaru ビジャーサーガル |
(personal name) Vidyasagar |
ぴしゃっぴしゃっ see styles |
pishappisha ぴしゃっぴしゃっ |
(adverb) (1) slap (sound of a flat object continuously striking something); (2) splash |
マアテンビシャラ see styles |
maatenbishara / matenbishara マアテンビシャラ |
(place-name) Matan Bisharah |
ラビシャンカール see styles |
rabishankaaru / rabishankaru ラビシャンカール |
(person) Ravi Shankar |
Variations: |
takabisha たかびしゃ |
(noun or adjectival noun) high-handed; domineering; on one's high horse |
ビシャーカパトナム see styles |
bishaakapatonamu / bishakapatonamu ビシャーカパトナム |
(place-name) Vishakhapatnam (India) |
Variations: |
pishari; pishari ぴしゃり; ピシャリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) slapping; splashing; splatting; banging shut; flat (refusal, denial, etc.) |
Variations: |
bishan; bishan ビシャン; びしゃん |
bush hammer |
プラグ及びジャック see styles |
puraguoyobijakku プラグおよびジャック |
{comp} plug and jack |
ビジャルカーサルデシルガ see styles |
bijarukaasarudeshiruga / bijarukasarudeshiruga ビジャルカーサルデシルガ |
(place-name) Villalcazar |
Variations: |
takabisha たかびしゃ |
(noun or adjectival noun) high-handed; domineering; on one's high horse |
Variations: |
bishabisha; bishabisha ビシャビシャ; びしゃびしゃ |
(can be adjective with の) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soaked; drenched; sopping; slushy; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) splashing; sloshing |
ビジャルカーサル・デ・シルガ see styles |
bijarukaasaru de shiruga / bijarukasaru de shiruga ビジャルカーサル・デ・シルガ |
(place-name) Villalcazar |
Variations: |
hijaabu; hijabu; hejabu / hijabu; hijabu; hejabu ヒジャーブ; ヒジャブ; ヘジャブ |
hijab (ara:); Muslim head covering for women |
Variations: |
pishapisha; pishappisha ぴしゃぴしゃ; ぴしゃっぴしゃっ |
(adverb) (1) slap (sound of a flat object continuously striking something); (adverb) (2) splash |
Variations: |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
Variations: |
pishatto; pishatto; pishatto ピシャッと; ぴしゃっと; ピシャっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) slapping; splatting |
Variations: |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
Variations: |
donpisha; donpisha; donpishari; donpishari ドンピシャ; どんぴしゃ; ドンピシャリ; どんぴしゃり |
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct |
Variations: |
pishatto; pishatto; pishatto; bishatto(sk) ピシャッと; ぴしゃっと; ピシャっと; ビシャッと(sk) |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) slapping; splatting |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.