There are 26 total results for your セルズ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
セルズ see styles |
seruzu セルズ |
(personal name) Sells |
エドセルズ see styles |
edoseruzu エドセルズ |
(personal name) Edsel |
ケッセルス see styles |
kesserusu ケッセルス |
(personal name) Kessels |
パーセルズ see styles |
paaseruzu / paseruzu パーセルズ |
(personal name) Parcells |
ボンゼルス see styles |
bonzerusu ボンゼルス |
(surname) Bonsels |
セルズニック see styles |
seruzunikku セルズニック |
(personal name) Selznick |
オゼルスキー see styles |
ozerusukii / ozerusuki オゼルスキー |
(place-name) Ozerskii |
ベロゼルスク see styles |
berozerusuku ベロゼルスク |
(place-name) Belozersk |
ヤルゼルスキ see styles |
yaruzerusuki ヤルゼルスキ |
(personal name) Jaruzelski |
ロサンゼルス see styles |
rosanzerusu ロサンゼルス |
Los Angeles; (place-name) Los Angeles |
プリオゼルスク see styles |
puriozerusuku プリオゼルスク |
(place-name) Priozersk |
ヤルゼルスキー see styles |
yaruzerusukii / yaruzerusuki ヤルゼルスキー |
(personal name) Jaruzelski |
ロスアンゼルス see styles |
rosuanzerusu ロスアンゼルス |
Los Angeles; (place-name) Los Angeles |
セルスイッチング see styles |
serusuicchingu セルスイッチング |
(computer terminology) cell switching |
セルスクランブル see styles |
serusukuranburu セルスクランブル |
(computer terminology) cell scrambling |
アイゼルスベルク see styles |
aizerusuberuku アイゼルスベルク |
(personal name) Eiselsberg |
ウェセルスブロン see styles |
weserusuburon ウェセルスブロン |
(place-name) Wesselsbron |
ロス・アンゼルス see styles |
rosu anzerusu ロス・アンゼルス |
(place-name) Los Angeles |
リュッセルスハイム see styles |
ryusserusuhaimu リュッセルスハイム |
(place-name) Russelsheim |
セルスイッチング容量 see styles |
serusuicchinguyouryou / serusuicchinguyoryo セルスイッチングようりょう |
{comp} cell switching capacity |
ウィーゼルスベルガー see styles |
iizerusuberugaa / izerusuberuga ウィーゼルスベルガー |
(personal name) Wieselsberger |
カイゼルスラウテルン see styles |
kaizerusurauterun カイゼルスラウテルン |
(place-name) Kaiserslautern |
ウィーゼウントカイゼルスワルダウ see styles |
iizeuntokaizerusuwarudau / izeuntokaizerusuwarudau ウィーゼウントカイゼルスワルダウ |
(personal name) Wiese und Kaiserswaldau |
Variations: |
serusuicchingu; seru suicchingu セルスイッチング; セル・スイッチング |
{comp} cell switching |
Variations: |
serusukuranburu; seru sukuranburu セルスクランブル; セル・スクランブル |
{comp} cell scrambling |
Variations: |
rosanzerusu(p); rosanjerusu; rosuanzerusu; rosuanjerusu; rosu anzerusu; rosu anjerusu ロサンゼルス(P); ロサンジェルス; ロスアンゼルス; ロスアンジェルス; ロス・アンゼルス; ロス・アンジェルス |
Los Angeles |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.