There are 33 total results for your ズアン search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ズアン see styles |
zuan ズアン |
(personal name) Duan |
カレスアンド see styles |
karesuando カレスアンド |
(place-name) Karesuando |
レスアンカー see styles |
resuankaa / resuanka レスアンカー |
(computer terminology) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting (wasei: response anchor) |
ロスアンデス see styles |
rosuandesu ロスアンデス |
(place-name) Los Andes (Chile) |
サウスアンボイ see styles |
sausuanboi サウスアンボイ |
(place-name) South Amboy |
パースアンボイ see styles |
paasuanboi / pasuanboi パースアンボイ |
(place-name) Perth Amboy |
ロスアンゼルス see styles |
rosuanzerusu ロスアンゼルス |
Los Angeles; (place-name) Los Angeles |
キスアンドライド see styles |
kisuandoraido キスアンドライド |
kiss-and-ride; dropping family member off at a station |
デロスアンヘレス see styles |
derosuanheresu デロスアンヘレス |
(surname) De Los Angeles |
ロスアンジェルス see styles |
rosuanjerusu ロスアンジェルス |
(place-name) Los Angeles |
ノースアンドーバー see styles |
noosuandoobaa / noosuandooba ノースアンドーバー |
(place-name) North Andover |
ガンズアンドローゼズ see styles |
ganzuandoroozezu ガンズアンドローゼズ |
(group) Guns N' Roses |
ボップスアンドジェイ see styles |
boppusuandojei / boppusuandoje ボップスアンドジェイ |
{comp} BOPS&J |
マルクスアントニウス see styles |
marukusuantoniusu マルクスアントニウス |
(person) Marcus Antonius (Mark Antony) |
リーズアンドラッグズ see styles |
riizuandoragguzu / rizuandoragguzu リーズアンドラッグズ |
leads and lags |
カリーアスアンディーノ see styles |
kariiasuandiino / kariasuandino カリーアスアンディーノ |
(person) Carias Andino |
ジダネスアンドパボネス see styles |
jidanesuandopabonesu ジダネスアンドパボネス |
(person) Zidanes and Pavones |
ファビウスアンブスッス see styles |
fabiusuanbusussu ファビウスアンブスッス |
(personal name) Fabius Ambustus |
ミスアンドアウトレース see styles |
misuandoautoreesu ミスアンドアウトレース |
(expression) miss and out race |
リビウスアンドロニクス see styles |
ribiusuandoronikusu リビウスアンドロニクス |
(person) (Lucius) Livius Andronicus |
ルイスアンドクラーク湖 see styles |
ruisuandokuraakuko / ruisuandokurakuko ルイスアンドクラークこ |
(place-name) Lewis and Clark Lake |
ミスアンダスタンディング see styles |
misuandasutandingu ミスアンダスタンディング |
misunderstanding |
モラレスデロスアンヘレス see styles |
moraresuderosuanheresu モラレスデロスアンヘレス |
(person) Morales de los Angeles |
リウィウスアンドロニクス see styles |
riiusuandoronikusu / riusuandoronikusu リウィウスアンドロニクス |
(personal name) Livius Andronicus |
スターズアンドストライプス see styles |
sutaazuandosutoraipusu / sutazuandosutoraipusu スターズアンドストライプス |
Stars and Stripes |
ムステルスアンタルクティクス see styles |
musuterusuantarukutikusu ムステルスアンタルクティクス |
gummy shark (Mustelus antarcticus, species endemic to southern Australia) |
Variations: |
resuankaa; resu ankaa / resuanka; resu anka レスアンカー; レス・アンカー |
{comp} (See レス) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting (wasei: response anchor) |
Variations: |
kisuandokurai; kisu ando kurai キスアンドクライ; キス・アンド・クライ |
{sports} kiss and cry; area in an ice rink where figure skaters wait for their marks to be announced |
Variations: |
kisuandoraido; kisu ando raido キスアンドライド; キス・アンド・ライド |
kiss-and-ride; dropping a family member off at a station |
Variations: |
sutaazuandosutoraipusu(p); sutaazu ando sutoraipusu / sutazuandosutoraipusu(p); sutazu ando sutoraipusu スターズアンドストライプス(P); スターズ・アンド・ストライプス |
(1) (See 星条旗・せいじょうき・1) Stars and Stripes (US flag); (2) Stars and Stripes (newspaper) |
Variations: |
misuandoautoreesu; misu ando autoreesu ミスアンドアウトレース; ミス・アンド・アウトレース |
{sports} miss-and-out race (track cycling); elimination race |
Variations: |
musuterusuantarukutikusu; musuterusu antarukutikusu ムステルスアンタルクティクス; ムステルス・アンタルクティクス |
gummy shark (Mustelus antarcticus, species endemic to southern Australia) |
Variations: |
rosanzerusu(p); rosanjerusu; rosuanzerusu; rosuanjerusu; rosu anzerusu; rosu anjerusu ロサンゼルス(P); ロサンジェルス; ロスアンゼルス; ロスアンジェルス; ロス・アンゼルス; ロス・アンジェルス |
Los Angeles |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.