There are 163 total results for your ギフ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ギフ see styles |
gibu ギブ |
(noun/participle) (1) give; (interjection) (2) (abbreviation) (See ギブアップ) I give up; uncle!; (personal name) Gibb |
キフジ see styles |
kifuji キフジ |
(female given name) Kifuji |
ギブス see styles |
gipusu ギプス |
(1) (abbreviation) plaster cast; cast; (2) gypsum (ger: Gips); plaster-of-paris; (personal name) Gipps |
キブツ see styles |
kibutsu キブツ |
kibbutz (heb:) |
キフト see styles |
gifuto ギフト |
gift; (place-name) Quibdo (Colombia) |
キフヨ see styles |
kifuyo キフヨ |
(given name) Kifuyo |
キブラ see styles |
kibura キブラ |
qiblah (ara:); kiblah; qibla; kibla |
キブ湖 see styles |
kibuko キブこ |
(place-name) Kivu Lake; Lac Kivu |
ナギブ see styles |
nagibu ナギブ |
(personal name) Naguib |
焼きふ see styles |
yakifu やきふ |
(food term) yakifu; light, bread-like dish made from baked wheat gluten |
ギフェン see styles |
gifen ギフェン |
(personal name) Giffen |
ギブスン see styles |
gibusun ギブスン |
(personal name) Gibusun |
ギブソン see styles |
gibuson ギブソン |
More info & calligraphy: Gibson |
キプチ川 see styles |
kipuchigawa キプチがわ |
(place-name) Kipuchigawa |
ギフト券 see styles |
gifutoken ギフトけん |
gift certificate; gift voucher; gift coupon |
ギブニー see styles |
gibunii / gibuni ギブニー |
(personal name) Gibney |
キプニス see styles |
kipunisu キプニス |
(personal name) Kipnis |
キブラー see styles |
kiburaa / kibura キブラー |
(personal name) Kibbler |
キブリア see styles |
kiburia キブリア |
(personal name) Kibria |
ギブリン see styles |
giburin ギブリン |
(personal name) Giblin |
キプロス see styles |
kipurosu キプロス |
More info & calligraphy: Cyprus |
キブロン see styles |
kiburon キブロン |
(place-name) Quiberon |
キプンジ see styles |
kipunji キプンジ |
kipunji (Rungwecebus kipunji); highland mangabey |
アマギフ see styles |
amagifu アマギフ |
(product) Amazon gift card (abbreviation); (product name) Amazon gift card (abbreviation) |
ゴキブリ see styles |
gokiburi ゴキブリ |
(kana only) cockroach |
サギフエ see styles |
sagifue サギフエ |
(kana only) longspine snipefish (Macroramphosus scolopax); common bellowsfish; snipe-fish; snipefish; spine trumpet fish; trumpetfish |
ドルギフ see styles |
dorugifu ドルギフ |
(personal name) Dolgikh |
歩きぶり see styles |
arukiburi あるきぶり |
way of walking |
ギブアップ see styles |
gibuapu ギブアップ |
(noun/participle) give up |
ギフォード see styles |
gifoodo ギフォード |
(personal name) Gifford |
キプカーロ see styles |
kipukaaro / kipukaro キプカーロ |
(personal name) Kibkalo |
ギプスコア see styles |
gipusukoa ギプスコア |
(place-name) Guipuzcoa (Spain) |
ギプス包帯 see styles |
gipusuhoutai / gipusuhotai ギプスほうたい |
plaster cast |
キプチャク see styles |
kipuchaku キプチャク |
(personal name) Qipchaq |
ギフテッド see styles |
gifuteddo ギフテッド |
(noun - becomes adjective with の) gifted (person); intellectual giftedness |
キプリアヌ see styles |
kipurianu キプリアヌ |
(personal name) Kyprianou |
キプリング see styles |
kipuringu キプリング |
(person) Rudyard Kipling |
カキフライ see styles |
kakifurai カキフライ |
(kana only) fried oysters; deep-fried oysters |
ゴキブリ目 see styles |
gokiburimoku ゴキブリもく |
Blattodea; order comprising the cockroaches |
シャッキフ see styles |
shakkifu シャッキフ |
(personal name) Shatskikh |
バンキプル see styles |
bankipuru バンキプル |
(place-name) Bankipore |
フリンキフ see styles |
furinkifu フリンキフ |
(personal name) Hrynkiv |
ポキプシー see styles |
pokipushii / pokipushi ポキプシー |
(place-name) Poughkeepsie |
ミッドキフ see styles |
middokifu ミッドキフ |
(personal name) Midkiff |
ルキフェル see styles |
rukiferu ルキフェル |
(dei) Lucifer |
北キプロス see styles |
kitakipurosu きたキプロス |
Northern Cyprus (de facto state) |
呟きブログ see styles |
tsubuyakiburogu つぶやきブログ |
(kana only) {internet} (See ミニブログ) microblog |
大ゴキブリ see styles |
oogokiburi おおゴキブリ |
(kana only) Panesthia spadica (species of cockroach) |
黒ごきぶり see styles |
kurogokiburi くろごきぶり |
(kana only) smoky brown cockroach (Periplaneta fuliginosa); smokybrown cockroach |
ギブ・アップ |
gibu apu ギブ・アップ |
(noun/participle) give up |
ギブズスミス see styles |
gibuzusumisu ギブズスミス |
(personal name) Gibbs-Smith |
ギプスランド see styles |
gipusurando ギプスランド |
(place-name) Gippsland (Australia) |
ギブソン砂漠 see styles |
gibusonsabaku ギブソンさばく |
(place-name) Gibson Desert |
キプチャック see styles |
kipuchakku キプチャック |
(personal name) Qipchaq |
ギフトカード see styles |
gifutokaado / gifutokado ギフトカード |
gift card; gift certificate |
キプリアヌー see styles |
kipurianuu / kipurianu キプリアヌー |
(personal name) Kyprianou |
キプリアヌス see styles |
kipurianusu キプリアヌス |
(personal name) Cyprianus |
アルキブージ see styles |
arukibuuji / arukibuji アルキブージ |
(personal name) Archibugi |
いえごきぶり see styles |
iegokiburi いえごきぶり |
(kana only) harlequin roach (Neostylopyga Rhombifolia); harlequin cockroach |
イトマキフグ see styles |
itomakifugu イトマキフグ |
(kana only) basketfish (Kentrocapros aculeatus) |
エスキプラス see styles |
esukipurasu エスキプラス |
(place-name) Esquipulas (Guatemala) |
オオゴキブリ see styles |
oogokiburi オオゴキブリ |
(kana only) Panesthia spadica (species of cockroach) |
オキフエダイ see styles |
okifuedai オキフエダイ |
blacktail snapper (Lutjanus fulvus) |
クロゴキブリ see styles |
kurogokiburi クロゴキブリ |
(kana only) smoky brown cockroach (Periplaneta fuliginosa); smokybrown cockroach |
デッキブラシ see styles |
dekkiburashi デッキブラシ |
deck brush |
デンキブラン see styles |
denkiburan デンキブラン |
Denki Bran (brand name); cocktail of brandy, gin, wine, curacao and herbs |
マギファート see styles |
magifaato / magifato マギファート |
(surname) McGiffert |
マクギブニー see styles |
makugibunii / makugibuni マクギブニー |
(surname) McGiveny |
メルギブソン see styles |
merugibuson メルギブソン |
(person) Mel Gibson |
ラベンスキフ see styles |
rabensukifu ラベンスキフ |
(personal name) Ravenskikh |
るりごきぶり see styles |
rurigokiburi るりごきぶり |
(kana only) Eucorydia yasumatsui (species of cockroach) |
大和ゴキブリ see styles |
yamatogokiburi; yamatogokiburi やまとゴキブリ; ヤマトゴキブリ |
(kana only) Japanese cockroach (Periplaneta japonica) |
空きファイル see styles |
akifairu あきファイル |
{comp} empty file |
舵付きフォア see styles |
kajitsukifoa かじつきフォア |
coxed-four (rowing) |
茶翅ゴキブリ see styles |
chabanegokiburi; chabanegokiburi ちゃばねゴキブリ; チャバネゴキブリ |
(kana only) German cockroach (Blattella germanica) |
輪紋ゴキブリ see styles |
wamongokiburi; wamongokiburi わもんゴキブリ; ワモンゴキブリ |
(kana only) American cockroach (Periplaneta americana) |
ギブスを嵌める see styles |
gibusuohameru ギブスをはめる |
(exp,v1) (kana only) to be in a (plaster) cast |
ギフト・カード |
gifuto kaado / gifuto kado ギフト・カード |
gift card; gift certificate |
ギフトクーポン see styles |
gifutokuupon / gifutokupon ギフトクーポン |
gift coupon |
ギフトショップ see styles |
gifutoshoppu ギフトショップ |
gift shop |
ギフトチェック see styles |
gifutochekku ギフトチェック |
gift check; gift cheque |
キフホイザー山 see styles |
kifuhoizaasan / kifuhoizasan キフホイザーさん |
(place-name) Kyffhauser (mountain) |
キプレンスキー see styles |
kipurensukii / kipurensuki キプレンスキー |
(surname) Kiprensky |
キプロス共和国 see styles |
kipurosukyouwakoku / kipurosukyowakoku キプロスきょうわこく |
Republic of Cyprus |
アスキファイル see styles |
asukifairu アスキファイル |
(ik) (computer terminology) ASCII file |
ウィキブックス see styles |
ikibukkusu ウィキブックス |
(work) Wikibooks; (wk) Wikibooks |
かじ付きフォア see styles |
kajitsukifoa かじつきフォア |
coxed-four (rowing) |
デッキプレート see styles |
dekkipureeto デッキプレート |
deck plate |
ニキフォーロス see styles |
nikifoorosu ニキフォーロス |
(personal name) Nikiphoros |
ニキフォロビチ see styles |
nikiforobichi ニキフォロビチ |
(surname) Nikiforovich |
ホイットギフト see styles |
hoittogifuto ホイットギフト |
(personal name) Whitgift |
まだらごきぶり see styles |
madaragokiburi まだらごきぶり |
(kana only) Rhabdoblatta guttigera (species of cockroach) |
ムラサキシキブ see styles |
murasakishikibu ムラサキシキブ |
(kana only) Japanese beautyberry (Callicarpa japonica) |
ヤマトゴキブリ see styles |
yamatogokiburi ヤマトゴキブリ |
(kana only) Japanese cockroach (Periplaneta japonica) |
ワモンゴキブリ see styles |
wamongokiburi ワモンゴキブリ |
(kana only) American cockroach (Periplaneta americana) |
キブアンドテーク see styles |
kibuandoteeku キブアンドテーク |
(expression) give-and-take |
ギブアンドテイク see styles |
gibuandoteiku / gibuandoteku ギブアンドテイク |
give-and-take; give and take |
ギブソンシティー see styles |
gibusonshitii / gibusonshiti ギブソンシティー |
(place-name) Gibson City |
ギフト・クーポン |
gifuto kuupon / gifuto kupon ギフト・クーポン |
gift coupon |
ギフト・ショップ |
gifuto shoppu ギフト・ショップ |
gift shop |
12
This page contains 100 results for "ギフ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.