There are 40 total results for your エルザ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エルザ see styles |
eruza エルザ |
More info & calligraphy: Erza |
エルザス see styles |
eruzasu エルザス |
(place-name) Elsass |
エルサム see styles |
erusamu エルサム |
(place-name) Eltham |
エルサイズ see styles |
erusaizu エルサイズ |
L size; large size |
エルサップ see styles |
erusappu エルサップ |
{comp} LSAP |
エルサレム see styles |
erusaremu エルサレム |
(place-name) Jerusalem (Israel) |
イェルサン see styles |
erusan イェルサン |
(personal name) Yersin |
ウェルザー see styles |
weruzaa / weruza ウェルザー |
(personal name) Welser; Werser |
ジェルサン see styles |
jerusan ジェルサン |
(personal name) Gersaint |
フェルザー see styles |
feruzaa / feruza フェルザー |
(personal name) Folser |
フェルサム see styles |
ferusamu フェルサム |
(personal name) Felltham |
フェルザン see styles |
feruzan フェルザン |
(personal name) Ferzan |
中萩エルザ see styles |
nakahagieruza なかはぎエルザ |
(person) Nakahagi Eruza |
エルザッサー see styles |
eruzassaa / eruzassa エルザッサー |
(personal name) Ellsasser |
イェルサレム see styles |
ierusaremu イエルサレム |
(place-name) Jerusalem (Israel) |
ヴェルサーチ see styles |
rerusaachi / rerusachi ヴェルサーチ |
(surname) Versace |
ヴェルサイユ see styles |
rerusaiyu ヴェルサイユ |
(place-name) Versailles (France) |
ヴェルザゲル see styles |
reruzageru ヴェルザゲル |
(personal name) Verdaguer |
ジェルサレム see styles |
jerusaremu ジェルサレム |
(place-name) Jerusalem (Israel) |
東エルサレム see styles |
higashierusaremu ひがしエルサレム |
Eastern Jerusalem; (place-name) Higashierusaremu |
エルサルバドル see styles |
erusarubadoru エルサルバドル |
More info & calligraphy: El Salvador |
エルサレム問題 see styles |
erusaremumondai エルサレムもんだい |
the Jerusalem problem |
イェルサレルム see styles |
ierusarerumu イエルサレルム |
(place-name) Jerusalem (Israel) |
ヴェルザンディ see styles |
reruzandi ヴェルザンディ |
(person) Verdandi; Verthandi |
エルサリムスキー see styles |
erusarimusukii / erusarimusuki エルサリムスキー |
(personal name) Erusalimskii |
エルサルヴァドル see styles |
erusaruadoru エルサルヴァドル |
(place-name) El Salvador |
エルサルバドール see styles |
erusarubadooru エルサルバドール |
(place-name) El Salvador |
ヴェルサイユ宮殿 see styles |
rerusaiyukyuuden / rerusaiyukyuden ヴェルサイユきゅうでん |
(place-name) Palace of Versailles |
ヴェルサイユ条約 see styles |
rerusaiyujouyaku / rerusaiyujoyaku ヴェルサイユじょうやく |
Treaty of Versailles (1919) |
フエンテエルサス see styles |
fuenteerusasu フエンテエルサス |
(place-name) Fuente el Saz |
エスキューエルサーバ see styles |
esukyuuerusaaba / esukyuerusaba エスキューエルサーバ |
(computer terminology) SQL Server |
ジャンニヴェルサーチ see styles |
jannirerusaachi / jannirerusachi ジャンニヴェルサーチ |
(person) Gianni Versace |
ダブリドティエルサン see styles |
daburidotierusan ダブリドティエルサン |
(person) Dabry de Thiersant |
ジャンニ・ヴェルサーチ see styles |
janni rerusaachi / janni rerusachi ジャンニ・ヴェルサーチ |
(person) Gianni Versace |
バーチェルサバンナ縞馬 see styles |
baacherusabannashimauma; baacherusabannashimauma / bacherusabannashimauma; bacherusabannashimauma バーチェルサバンナしまうま; バーチェルサバンナシマウマ |
(kana only) Burchell's zebra (Equus quagga burchellii) |
バーチェルサバンナシマウマ see styles |
baacherusabannashimauma / bacherusabannashimauma バーチェルサバンナシマウマ |
(kana only) Burchell's zebra (Equus quagga burchellii) |
Variations: |
berusaiyujouyaku(berusaiyu条約); rerusaiyujouyaku(rerusaiyu条約) / berusaiyujoyaku(berusaiyu条約); rerusaiyujoyaku(rerusaiyu条約) ベルサイユじょうやく(ベルサイユ条約); ヴェルサイユじょうやく(ヴェルサイユ条約) |
(hist) Treaty of Versailles (1919) |
Variations: |
esukyuuerusaaba; esukyuueru saaba / esukyuerusaba; esukyueru saba エスキューエルサーバ; エスキューエル・サーバ |
{comp} SQL Server |
Variations: |
erusarubadoru(p); eru sarubadoru エルサルバドル(P); エル・サルバドル |
El Salvador |
Variations: |
erusarubadorukyouwakoku / erusarubadorukyowakoku エルサルバドルきょうわこく |
Republic of El Salvador |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.