Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 86 total results for your ウベ search.
| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| ウベsee styles | ube ウベ | (See 大薯) water yam (Dioscorea alata) (fil: ube); winged yam; purple yam; (personal name) Uwe | 
| ウベダsee styles | ubeda ウベダ | (place-name) Ubeda | 
| うへっsee styles | uhe うへっ | (interjection) (1) whoops; oops; (2) gulp; ulp; (3) ugh; yuck; yech; yecch; blech | 
| タウベsee styles | taube タウベ | (personal name) Taube | 
| ハウベsee styles | haube ハウベ | (personal name) Hauwe | 
| ラウベsee styles | raube ラウベ | (personal name) Laube | 
| ウベア島see styles | ubeatou / ubeato ウベアとう | (place-name) Ouvea (island) | 
| ウベットsee styles | ubetto ウベット | (place-name) Ubetto | 
| ウベラバsee styles | uberaba ウベラバ | (place-name) Uberaba | 
| アウベスsee styles | aubesu アウベス | (surname) Alves | 
| カウベルsee styles | kauberu カウベル | cowbell | 
| シャウベsee styles | shaube シャウベ | (personal name) Schaube | 
| ダウベンsee styles | dauben ダウベン | (place-name) Dauben | 
| ドゥベルsee styles | dodoberu ドゥベル | (personal name) Doubell | 
| トラウベsee styles | toraube トラウベ | (personal name) Traube | 
| バウペスsee styles | baupesu バウペス | (place-name) Vaupes (Colombia) | 
| モウベ山see styles | moubeyama / mobeyama モウベやま | (place-name) Moubeyama | 
| ルゥベンsee styles | ruゥben ルゥベン | (personal name) Ruben | 
| ワウペスsee styles | waupesu ワウペス | (place-name) Uaupes | 
| 愁うべきsee styles | ureubeki うれうべき | (expression) deplorable; alarming; grievous; lamentable | 
| 憂うべきsee styles | ureubeki うれうべき | (expression) deplorable; alarming; grievous; lamentable | 
| ウベルティsee styles | uberuti ウベルティ | (personal name) Uberti | 
| クラウベルsee styles | gurauberu グラウベル | (personal name) Glauber | 
| サレコウベsee styles | sarekoube / sarekobe サレコウベ | (kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium | 
| シウベイラsee styles | shiubeira / shiubera シウベイラ | (surname) Silveira | 
| ソウベツ川see styles | soubetsugawa / sobetsugawa ソウベツがわ | (place-name) Soubetsugawa | 
| タウベルトsee styles | tauberuto タウベルト | (personal name) Taubert | 
| バウペス川see styles | baupesugawa バウペスがわ | (place-name) Rio Vaupes | 
| ファウベルsee styles | fauberu ファウベル | (personal name) Vaubel | 
| ブウベツ川see styles | buubetsugawa / bubetsugawa ブウベツがわ | (place-name) Buubetsugawa | 
| ホロウベクsee styles | horoubeku / horobeku ホロウベク | (personal name) Holoubek | 
| ウベリスキーsee styles | uberisukii / uberisuki ウベリスキー | (place-name) Uvel'skii | 
| ウヘンベツ川see styles | uhenbetsukawa ウヘンベツかわ | (place-name) Uhenbetsukawa | 
| イワウベツ川see styles | iwaubetsugawa イワウベツがわ | (place-name) Iwaubetsugawa | 
| ウアウペス川see styles | uaupesugawa ウアウペスがわ | (place-name) Uaupe's (river) | 
| エウヘメロスsee styles | euhemerosu エウヘメロス | (personal name) Euhemerus | 
| クオウベツ川see styles | kuoubetsugawa / kuobetsugawa クオウベツがわ | (place-name) Kuoubetsugawa | 
| クラウベルクsee styles | kurauberuku クラウベルク | (personal name) Clauberg | 
| コウベモグラsee styles | koubemogura / kobemogura コウベモグラ | (kana only) Japanese mole (Mogera wogura); Temminck's mole | 
| シャレコウベsee styles | sharekoube / sharekobe シャレコウベ | (kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium | 
| シュトラウベsee styles | shutoraube シュトラウベ | (personal name) Straube | 
| タウベロバーsee styles | tauberobaa / tauberoba タウベロバー | (personal name) Tauberova | 
| つかこうへいsee styles | tsukakouhei / tsukakohe つかこうへい | (m,h) Tsuka Kōhei (1948.4.24-) | 
| にがこうべ谷see styles | nigakoubetani / nigakobetani にがこうべたに | (place-name) Nigakoubetani | 
| フニョウペクsee styles | funyoupeku / funyopeku フニョウペク | (personal name) Chnoupek | 
| ユウベの沢川see styles | yuubenosawagawa / yubenosawagawa ユウベのさわがわ | (place-name) Yūbenosawagawa | 
| 多田そうべいsee styles | tadasoubei / tadasobe ただそうべい | (person) Tada Soubei (1945.11.25-) | 
| 新こうへい橋see styles | shinkouheibashi / shinkohebashi しんこうへいばし | (place-name) Shinkouheibashi | 
| Variations: | uhe; uhe ウヘッ; うへっ | (interjection) (1) whoops; oops; (interjection) (2) gulp; ulp; (interjection) (3) ugh; yuck; yech; yecch; blech | 
| ウペペサンケ山see styles | upepesankeyama ウペペサンケやま | (place-name) Upepesankeyama | 
| こうべを垂れるsee styles | koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる | (exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head | 
| セイヨウベツ川see styles | seiyoubetsugawa / seyobetsugawa セイヨウベツがわ | (place-name) Seiyoubetsugawa | 
| セイヨウベツ橋see styles | seiyoubetsubashi / seyobetsubashi セイヨウベツばし | (place-name) Seiyoubetsubashi | 
| トゥベルスキーsee styles | totoberusukii / totoberusuki トゥベルスキー | (personal name) Tversky | 
| ドゥベンスキーsee styles | dodobensukii / dodobensuki ドゥベンスキー | (personal name) Dubensky | 
| トラーウベルグsee styles | toraauberugu / torauberugu トラーウベルグ | (personal name) Trauberg | 
| ラウヘーファーsee styles | rauheefaa / rauheefa ラウヘーファー | (personal name) Lauhofer | 
| ラウベンタールsee styles | raubentaaru / raubentaru ラウベンタール | (personal name) Laubenthal | 
| リュウグウベラsee styles | ryuuguubera / ryugubera リュウグウベラ | Christmas wrasse (Thalassoma trilobatum); green-barred wrasse; ladder wrasse | 
| ルウベツナイ川see styles | ruubetsunaigawa / rubetsunaigawa ルウベツナイがわ | (place-name) Ruubetsunaigawa | 
| 上ウヘンベツ川see styles | kamiuhenbetsugawa かみウヘンベツがわ | (place-name) Kamiuhenbetsugawa | 
| 争うべからざるsee styles | arasoubekarazaru / arasobekarazaru あらそうべからざる | (exp,adj-pn) indisputable | 
| ウベルランディアsee styles | uberurandia ウベルランディア | (place-name) Uberlandia | 
| じょうべのま遺跡see styles | joubenomaiseki / jobenomaiseki じょうべのまいせき | (place-name) Jōbenoma Ruins | 
| アドゥベンチャラスsee styles | adodobencharasu アドゥベンチャラス | (can act as adjective) adventurous | 
| ショウペンハウアーsee styles | shoupenhauaa / shopenhaua ショウペンハウアー | (personal name) Schopenhauer | 
| ショウペンハウエルsee styles | shoupenhaueru / shopenhaueru ショウペンハウエル | (personal name) Schopenhauer | 
| ニンギョウベニハゼsee styles | ningyoubenihaze / ningyobenihaze ニンギョウベニハゼ | Trimma sheppardi (species of goby found in the Indo-West Pacific) | 
| パンケシユウベツ川see styles | pankeshiyuubetsugawa / pankeshiyubetsugawa パンケシユウベツがわ | (place-name) Pankeshiyūbetsugawa | 
| Variations: | ureubeki うれうべき | (expression) deplorable; alarming; grievous; lamentable | 
| Variations: | waraubeki わらうべき | (exp,adj-f) laughable; ridiculous; funny; comical | 
| カスリモヨウベニハゼsee styles | kasurimoyoubenihaze / kasurimoyobenihaze カスリモヨウベニハゼ | Griffiths' pygmy-goby (Trimma griffithsi, found in the Indo-West Pacific); princess pygmy goby (Trimma marinae, found in Japan, New Guinea and Palau) | 
| ジョンドゥベイリオルsee styles | jondodobeirioru / jondodoberioru ジョンドゥベイリオル | (person) John de Baliol | 
| ウヘルスケフラジシチェsee styles | uherusukefurajishiche ウヘルスケフラジシチェ | (place-name) Uherske Hradiste | 
| パンケチュウベシナイ川see styles | pankechuubeshinaigawa / pankechubeshinaigawa パンケチュウベシナイがわ | (place-name) Pankechuubeshinaigawa | 
| 働かざる者食うべからずsee styles | hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu はたらかざるものくうべからず | (expression) if man will not work, he shall not eat | 
| 匹夫も志を奪うべからずsee styles | hippumokokorozashioubaubekarazu / hippumokokorozashiobaubekarazu ひっぷもこころざしをうばうべからず | (expression) (proverb) one cannot shake the will of even the lowliest man; a person's will should be respected; even a menial deserves his convictions | 
| ニクボシュメシュウベツ川see styles | nikuboshumeshuubetsugawa / nikuboshumeshubetsugawa ニクボシュメシュウベツがわ | (place-name) Nikuboshumeshuubetsugawa | 
| ハウベンストックラマティsee styles | haubensutokkuramati ハウベンストックラマティ | (personal name) Haubenstock-Ramati | 
| 働かざるもの食うべからずsee styles | hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu はたらかざるものくうべからず | (expression) if man will not work, he shall not eat | 
| サンタエウヘニアデリベイラsee styles | santaeuheniaderibeira / santaeuheniaderibera サンタエウヘニアデリベイラ | (place-name) Santa Eugenia de Riveira (Spain) | 
| オニコウベゴルフクラブゴルフ場see styles | onikoubegorufukurabugorufujou / onikobegorufukurabugorufujo オニコウベゴルフクラブゴルフじょう | (place-name) Onikoube Golf Club Golf Links | 
| Variations: | adobencharasu; adodobencharasu アドベンチャラス; アドゥベンチャラス | (can act as adjective) adventurous | 
| Variations: | aiburoupenshiru; aiburoopenshiru; aiburou penshiru; aiburoo penshiru; aiburaupenshiru(rk) / aiburopenshiru; aiburoopenshiru; aiburo penshiru; aiburoo penshiru; aiburaupenshiru(rk) アイブロウペンシル; アイブローペンシル; アイブロウ・ペンシル; アイブロー・ペンシル; アイブラウペンシル(rk) | eyebrow pencil | 
| Variations: | hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu はたらかざるものくうべからず | (expression) (proverb) if man will not work, he shall not eat; no work, no play | 
| Variations: | koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる | (exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (exp,v1) (2) to bow one's head; to hang one's head | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.