There are 225 total results for your わか search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
わか see styles |
waka ワカ |
(female given name) Waka |
ワカエ see styles |
wakae ワカエ |
(female given name) Wakae |
わかこ see styles |
wakako わかこ |
(female given name) Wakako |
わかさ see styles |
wakasa わかさ |
(female given name) Wakasa |
わかし see styles |
wakashi わかし |
(ktb:) young Japanese amberjack |
わかな see styles |
wakana ワカナ |
(female given name) Wakana |
わかば see styles |
wakaba わかば |
(female given name) Wakaba |
わかほ see styles |
wakaho わかほ |
(female given name) Wakaho |
ワカメ see styles |
wakame ワカメ |
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida); (female given name) Wakame |
わかゑ see styles |
wakae わかゑ |
(female given name) Wakae; Wakawe |
わかを see styles |
wakao わかを |
(female given name) Wakao; Wakawo |
わが国 see styles |
wagakuni わがくに |
(exp,n) our country; our land; one's own country |
わか奈 see styles |
wakana わかな |
(female given name) Wakana |
わか女 see styles |
wakame わかめ |
(female given name) Wakame |
わか子 see styles |
wakako ワカこ |
(female given name) Wakako |
わが家 see styles |
wagaya わがや wagaie わがいえ |
(exp,n) one's house; one's home; one's family |
わが心 see styles |
wagakokoro わがこころ |
(exp,n) my heart |
わか枝 see styles |
wakae わかえ |
(given name) Wakae |
わが校 see styles |
wagakou / wagako わがこう |
(exp,n) our school; my school |
ワカ江 see styles |
wakae ワカえ |
(female given name) Wakae |
わが物 see styles |
wagamono わがもの |
(exp,n) one's own property; possessions |
わが社 see styles |
wagasha わがしゃ |
(exp,pn,adj-no) our company; my company |
わか菜 see styles |
wakana わかな |
(female given name) Wakana |
わか葉 see styles |
wakaba わかば |
(female given name) Wakaba |
わが身 see styles |
wagami わがみ |
(1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior) |
わが輩 see styles |
wagahai わがはい |
(pn,adj-no) (1) (archaism) (masculine speech) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves |
わか香 see styles |
wakako わかこ |
(female given name) Wakako |
わか馬 see styles |
wakaba わかば |
(personal name) Wakaba |
さわか see styles |
sawaka さわか |
(female given name) Sawaka |
そわか see styles |
sowaka そわか |
(female given name) Sowaka |
はわか see styles |
hawaka はわか |
(female given name) Hawaka |
ほわか see styles |
howaka ほわか |
(female given name) Howaka |
梅わか see styles |
umewaka うめわか |
(personal name) Umewaka |
ワカース see styles |
wakaasu / wakasu ワカース |
(personal name) Wackers |
ワカサギ see styles |
wakasagi ワカサギ |
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis) |
わかし湯 see styles |
wakashiyu わかしゆ |
hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing) |
ワカソ属 see styles |
wakasozoku ワカソぞく |
(See シロマス属,コレゴヌス属,コクチマス属) Coregonus (genus of salmon in the family Salmonidae); whitefishes |
ワカドチ see styles |
wakadochi ワカドチ |
(place-name) Wakadochi |
ワガノワ see styles |
waganowa ワガノワ |
(surname) Vaganova |
ワカメ沢 see styles |
wakamezawa ワカメざわ |
(place-name) Wakamezawa |
わかめ酒 see styles |
wakamezake わかめざけ |
(vulgar) (slang) drinking alcohol from a woman's crotch |
ワカモレ see styles |
wakamore ワカモレ |
guacamole (spa:) |
わからせ see styles |
wakarase わからせ |
(1) (See 分る・1) making someone understand; (2) (vulgar) (slang) (See メスガキ) putting an impudent, provocative brat in her place; (3) (slang) {vidg} thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games); destroying one's opponent |
わかれ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
わが大橋 see styles |
wagaoohashi わがおおはし |
(place-name) Wagaoohashi |
わが闘争 see styles |
wagatousou / wagatoso わがとうそう |
(wk) Mein Kampf (by Adolf Hitler, 1925-1926) |
イワガキ see styles |
iwagaki イワガキ |
Iwagaki oyster (Crassostrea nippona) |
イワガニ see styles |
iwagani イワガニ |
(kana only) striped shore crab (Pachygrapsus crassipes) |
クワガタ see styles |
kuwagata クワガタ |
(1) hoe-shaped helmet crest; (2) (abbreviation) (kana only) stag beetle |
サワガニ see styles |
sawagani サワガニ |
(kana only) Japanese freshwater crab (Geothelphusa dehaani) |
シワガ谷 see styles |
shiwagadani シワガだに |
(place-name) Shiwagadani |
テワカン see styles |
tewakan テワカン |
(place-name) Tehuacan (Mexico) |
ナワガイ see styles |
nawagai ナワガイ |
(place-name) Nawagai |
にわか雨 see styles |
niwakaame / niwakame にわかあめ |
(noun - becomes adjective with の) rain shower |
にわか雪 see styles |
niwakayuki にわかゆき |
sudden snowfall |
ほんわか see styles |
honwaka ほんわか |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) warm; snug; cozy; cosy; comfortable; pleasant; soft; fluffy; gentle |
早わかり see styles |
hayawakari はやわかり |
(noun/participle) (1) quick learner; quick understanding; easy to understand; (2) handbook; guidebook |
沖わか子 see styles |
okiwakako おきわかこ |
(person) Oki Wakako (1952.6.23-) |
物わかり see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
相わかる see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
笑わかす see styles |
warawakasu わらわかす |
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing |
茎わかめ see styles |
kukiwakame くきわかめ |
wakame stem; central rib of the wakame leaf |
ワカウツボ see styles |
wakautsubo ワカウツボ |
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris) |
わががわ橋 see styles |
wagagawabashi わががわばし |
(place-name) Wagagawabashi |
わかち合う see styles |
wakachiau わかちあう |
(transitive verb) to share |
わかち書き see styles |
wakachigaki わかちがき |
(noun/participle) (linguistics terminology) separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children) |
ワガドゥグ see styles |
wagadodogu ワガドゥグ |
(personal name) Ouagadougou |
ワカモーレ see styles |
wakamoore ワカモーレ |
guacamole (spa:) |
わからず屋 see styles |
wakarazuya わからずや |
obstinate person; blockhead |
オオワカ沢 see styles |
oowakazawa オオワカざわ |
(place-name) Oowakazawa |
カワカマス see styles |
kawakamasu カワカマス |
(kana only) pike (esp. the Amur pike, Esox reichertii); pickerel |
カワガラス see styles |
kawagarasu カワガラス |
(kana only) brown dipper (Cinclus pallasii) |
グワカモレ see styles |
guwakamore グワカモレ |
guacamole (spa:) |
コクワガタ see styles |
kokuwagata コクワガタ |
Dorcus rectus (species of stag beetle) |
しわがれ声 see styles |
shiwagaregoe しわがれごえ |
(noun - becomes adjective with の) hoarse voice; husky voice |
しわが寄る see styles |
shiwagayoru しわがよる |
(exp,v5r) to crumple; to wrinkle |
スワガート see styles |
suwagaato / suwagato スワガート |
(personal name) Swaggert |
にわか作り see styles |
niwakazukuri にわかづくり |
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up |
にわか分限 see styles |
niwakabungen にわかぶんげん |
(obscure) mushroom millionaire |
にわか勉強 see styles |
niwakabenkyou / niwakabenkyo にわかべんきょう |
cramming |
にわか成金 see styles |
niwakanarikin にわかなりきん |
overnight millionaire |
にわか景気 see styles |
niwakageiki / niwakageki にわかげいき |
temporary boom |
にわか造り see styles |
niwakazukuri にわかづくり |
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up |
ルブワガン see styles |
rubuwagan ルブワガン |
(place-name) Lubuagan |
伊藤わか奈 see styles |
itouwakana / itowakana いとうわかな |
(person) Itō Wakana |
山口わか子 see styles |
yamaguchiwakako やまぐちわかこ |
(person) Yamaguchi Wakako (1935-) |
河合わかば see styles |
kawaiwakaba かわいわかば |
(person) Kawai Wakaba (1960.8.6-) |
湯をわかす see styles |
yuowakasu ゆをわかす |
(exp,v5s) to boil water; to get the bath ready |
芳野わかめ see styles |
yoshinowakame よしのわかめ |
(person) Yoshino Wakame (1980.7.2-) |
華桐わかな see styles |
hanagiriwakana はなぎりわかな |
(person) Hanagiri Wakana |
話がわかる see styles |
hanashigawakaru はなしがわかる |
(exp,v5r) down to earth; reasonable; able to deal with |
話のわかる see styles |
hanashinowakaru はなしのわかる |
(exp,adj-f) down to earth; reasonable |
わかあゆ学園 see styles |
wakaayugakuen / wakayugakuen わかあゆがくえん |
(place-name) Wakaayugakuen |
ワカティプ湖 see styles |
wakatipuko ワカティプこ |
(place-name) Lake Wakatipu; Wakatipu |
ワガドゥグー see styles |
wagadodoguu / wagadodogu ワガドゥグー |
(place-name) Ouagadougou (capital of Burkina Faso) |
わかめ養殖場 see styles |
wakameyoushokujou / wakameyoshokujo わかめようしょくじょう |
(place-name) Wakameyoushokujō |
わかゆり学園 see styles |
wakayurigakuen わかゆりがくえん |
(place-name) Wakayurigakuen |
わかんのみほ see styles |
wakannomiho わかんのみほ |
(expression) (slang) (See 分る・1) I can understand your feelings |
わが物にする see styles |
wagamononisuru わがものにする |
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself |
イワカガミ平 see styles |
iwakagamidaira イワカガミだいら |
(place-name) Iwakagamidaira |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.