Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 225 total results for your わか search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

わか

see styles
 waka
    ワカ
(female given name) Waka

ワカエ

see styles
 wakae
    ワカエ
(female given name) Wakae

わかこ

see styles
 wakako
    わかこ
(female given name) Wakako

わかさ

see styles
 wakasa
    わかさ
(female given name) Wakasa

わかし

see styles
 wakashi
    わかし
(ktb:) young Japanese amberjack

わかな

see styles
 wakana
    ワカナ
(female given name) Wakana

わかば

see styles
 wakaba
    わかば
(female given name) Wakaba

わかほ

see styles
 wakaho
    わかほ
(female given name) Wakaho

ワカメ

see styles
 wakame
    ワカメ
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida); (female given name) Wakame

わかゑ

see styles
 wakae
    わかゑ
(female given name) Wakae; Wakawe

わかを

see styles
 wakao
    わかを
(female given name) Wakao; Wakawo

わが国

see styles
 wagakuni
    わがくに
(exp,n) our country; our land; one's own country

わか奈

see styles
 wakana
    わかな
(female given name) Wakana

わか女

see styles
 wakame
    わかめ
(female given name) Wakame

わか子

see styles
 wakako
    ワカこ
(female given name) Wakako

わが家

see styles
 wagaya
    わがや
    wagaie
    わがいえ
(exp,n) one's house; one's home; one's family

わが心

see styles
 wagakokoro
    わがこころ
(exp,n) my heart

わか枝

see styles
 wakae
    わかえ
(given name) Wakae

わが校

see styles
 wagakou / wagako
    わがこう
(exp,n) our school; my school

ワカ江

see styles
 wakae
    ワカえ
(female given name) Wakae

わが物

see styles
 wagamono
    わがもの
(exp,n) one's own property; possessions

わが社

see styles
 wagasha
    わがしゃ
(exp,pn,adj-no) our company; my company

わか菜

see styles
 wakana
    わかな
(female given name) Wakana

わか葉

see styles
 wakaba
    わかば
(female given name) Wakaba

わが身

see styles
 wagami
    わがみ
(1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior)

わが輩

see styles
 wagahai
    わがはい
(pn,adj-no) (1) (archaism) (masculine speech) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves

わか香

see styles
 wakako
    わかこ
(female given name) Wakako

わか馬

see styles
 wakaba
    わかば
(personal name) Wakaba

さわか

see styles
 sawaka
    さわか
(female given name) Sawaka

そわか

see styles
 sowaka
    そわか
(female given name) Sowaka

はわか

see styles
 hawaka
    はわか
(female given name) Hawaka

ほわか

see styles
 howaka
    ほわか
(female given name) Howaka

梅わか

see styles
 umewaka
    うめわか
(personal name) Umewaka

ワカース

see styles
 wakaasu / wakasu
    ワカース
(personal name) Wackers

ワカサギ

see styles
 wakasagi
    ワカサギ
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis)

わかし湯

see styles
 wakashiyu
    わかしゆ
hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing)

ワカソ属

see styles
 wakasozoku
    ワカソぞく
(See シロマス属,コレゴヌス属,コクチマス属) Coregonus (genus of salmon in the family Salmonidae); whitefishes

ワカドチ

see styles
 wakadochi
    ワカドチ
(place-name) Wakadochi

ワガノワ

see styles
 waganowa
    ワガノワ
(surname) Vaganova

ワカメ沢

see styles
 wakamezawa
    ワカメざわ
(place-name) Wakamezawa

わかめ酒

see styles
 wakamezake
    わかめざけ
(vulgar) (slang) drinking alcohol from a woman's crotch

ワカモレ

see styles
 wakamore
    ワカモレ
guacamole (spa:)

わからせ

see styles
 wakarase
    わからせ
(1) (See 分る・1) making someone understand; (2) (vulgar) (slang) (See メスガキ) putting an impudent, provocative brat in her place; (3) (slang) {vidg} thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games); destroying one's opponent

わかれ道

see styles
 wakaremichi
    わかれみち
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point

わが大橋

see styles
 wagaoohashi
    わがおおはし
(place-name) Wagaoohashi

わが闘争

see styles
 wagatousou / wagatoso
    わがとうそう
(wk) Mein Kampf (by Adolf Hitler, 1925-1926)

イワガキ

see styles
 iwagaki
    イワガキ
Iwagaki oyster (Crassostrea nippona)

イワガニ

see styles
 iwagani
    イワガニ
(kana only) striped shore crab (Pachygrapsus crassipes)

クワガタ

see styles
 kuwagata
    クワガタ
(1) hoe-shaped helmet crest; (2) (abbreviation) (kana only) stag beetle

サワガニ

see styles
 sawagani
    サワガニ
(kana only) Japanese freshwater crab (Geothelphusa dehaani)

シワガ谷

see styles
 shiwagadani
    シワガだに
(place-name) Shiwagadani

テワカン

see styles
 tewakan
    テワカン
(place-name) Tehuacan (Mexico)

ナワガイ

see styles
 nawagai
    ナワガイ
(place-name) Nawagai

にわか雨

see styles
 niwakaame / niwakame
    にわかあめ
(noun - becomes adjective with の) rain shower

にわか雪

see styles
 niwakayuki
    にわかゆき
sudden snowfall

ほんわか

see styles
 honwaka
    ほんわか
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) warm; snug; cozy; cosy; comfortable; pleasant; soft; fluffy; gentle

早わかり

see styles
 hayawakari
    はやわかり
(noun/participle) (1) quick learner; quick understanding; easy to understand; (2) handbook; guidebook

沖わか子

see styles
 okiwakako
    おきわかこ
(person) Oki Wakako (1952.6.23-)

物わかり

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

相わかる

see styles
 aiwakaru
    あいわかる
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

笑わかす

see styles
 warawakasu
    わらわかす
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing

茎わかめ

see styles
 kukiwakame
    くきわかめ
wakame stem; central rib of the wakame leaf

ワカウツボ

see styles
 wakautsubo
    ワカウツボ
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris)

わががわ橋

see styles
 wagagawabashi
    わががわばし
(place-name) Wagagawabashi

わかち合う

see styles
 wakachiau
    わかちあう
(transitive verb) to share

わかち書き

see styles
 wakachigaki
    わかちがき
(noun/participle) (linguistics terminology) separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children)

ワガドゥグ

see styles
 wagadodogu
    ワガドゥグ
(personal name) Ouagadougou

ワカモーレ

see styles
 wakamoore
    ワカモーレ
guacamole (spa:)

わからず屋

see styles
 wakarazuya
    わからずや
obstinate person; blockhead

オオワカ沢

see styles
 oowakazawa
    オオワカざわ
(place-name) Oowakazawa

カワカマス

see styles
 kawakamasu
    カワカマス
(kana only) pike (esp. the Amur pike, Esox reichertii); pickerel

カワガラス

see styles
 kawagarasu
    カワガラス
(kana only) brown dipper (Cinclus pallasii)

グワカモレ

see styles
 guwakamore
    グワカモレ
guacamole (spa:)

コクワガタ

see styles
 kokuwagata
    コクワガタ
Dorcus rectus (species of stag beetle)

しわがれ声

see styles
 shiwagaregoe
    しわがれごえ
(noun - becomes adjective with の) hoarse voice; husky voice

しわが寄る

see styles
 shiwagayoru
    しわがよる
(exp,v5r) to crumple; to wrinkle

スワガート

see styles
 suwagaato / suwagato
    スワガート
(personal name) Swaggert

にわか作り

see styles
 niwakazukuri
    にわかづくり
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up

にわか分限

see styles
 niwakabungen
    にわかぶんげん
(obscure) mushroom millionaire

にわか勉強

see styles
 niwakabenkyou / niwakabenkyo
    にわかべんきょう
cramming

にわか成金

see styles
 niwakanarikin
    にわかなりきん
overnight millionaire

にわか景気

see styles
 niwakageiki / niwakageki
    にわかげいき
temporary boom

にわか造り

see styles
 niwakazukuri
    にわかづくり
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up

ルブワガン

see styles
 rubuwagan
    ルブワガン
(place-name) Lubuagan

伊藤わか奈

see styles
 itouwakana / itowakana
    いとうわかな
(person) Itō Wakana

山口わか子

see styles
 yamaguchiwakako
    やまぐちわかこ
(person) Yamaguchi Wakako (1935-)

河合わかば

see styles
 kawaiwakaba
    かわいわかば
(person) Kawai Wakaba (1960.8.6-)

湯をわかす

see styles
 yuowakasu
    ゆをわかす
(exp,v5s) to boil water; to get the bath ready

芳野わかめ

see styles
 yoshinowakame
    よしのわかめ
(person) Yoshino Wakame (1980.7.2-)

華桐わかな

see styles
 hanagiriwakana
    はなぎりわかな
(person) Hanagiri Wakana

話がわかる

see styles
 hanashigawakaru
    はなしがわかる
(exp,v5r) down to earth; reasonable; able to deal with

話のわかる

see styles
 hanashinowakaru
    はなしのわかる
(exp,adj-f) down to earth; reasonable

わかあゆ学園

see styles
 wakaayugakuen / wakayugakuen
    わかあゆがくえん
(place-name) Wakaayugakuen

ワカティプ湖

see styles
 wakatipuko
    ワカティプこ
(place-name) Lake Wakatipu; Wakatipu

ワガドゥグー

see styles
 wagadodoguu / wagadodogu
    ワガドゥグー
(place-name) Ouagadougou (capital of Burkina Faso)

わかめ養殖場

see styles
 wakameyoushokujou / wakameyoshokujo
    わかめようしょくじょう
(place-name) Wakameyoushokujō

わかゆり学園

see styles
 wakayurigakuen
    わかゆりがくえん
(place-name) Wakayurigakuen

わかんのみほ

see styles
 wakannomiho
    わかんのみほ
(expression) (slang) (See 分る・1) I can understand your feelings

わが物にする

see styles
 wagamononisuru
    わがものにする
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself

イワカガミ平

see styles
 iwakagamidaira
    イワカガミだいら
(place-name) Iwakagamidaira

123

This page contains 100 results for "わか" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary