Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25 total results for your れいか search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

れいか

see styles
 reika / reka
    レイカ
(female given name) Reika

レイガー

see styles
 reigaa / rega
    レイガー
(personal name) Reiger

ズレイカ

see styles
 zureika / zureka
    ズレイカ
(personal name) Zuleika

ノレイカ

see styles
 noreika / noreka
    ノレイカ
(personal name) Noreika

ビレイカ

see styles
 bireika / bireka
    ビレイカ
(place-name) Vileika

フレイカー

see styles
 fureikaa / fureka
    フレイカー
(personal name) Fraker

大伴れいか

see styles
 ootomoreika / ootomoreka
    おおともれいか
(person) Ootomo Reika

椎名れいか

see styles
 shiinareika / shinareka
    しいなれいか
(person) Shiina Reika (1985.11.11-)

レイカンゲル

see styles
 reikangeru / rekangeru
    レイカンゲル
(place-name) Leikanger

シュレイガー

see styles
 shureigaa / shurega
    シュレイガー
(personal name) Schrager

ドレイカース

see styles
 doreikaasu / dorekasu
    ドレイカース
(personal name) Dreikurs

ハンレイガン

see styles
 hanreigan / hanregan
    ハンレイガン
(geol) gabbro

プレイガール

see styles
 pureigaaru / puregaru
    プレイガール
playgirl

プレイガイド

see styles
 pureigaido / puregaido
    プレイガイド
ticket agency (wasei: play guide)

アイスブレイカー

see styles
 aisubureikaa / aisubureka
    アイスブレイカー
icebreaker

アンブレイカブル

see styles
 anbureikaburu / anburekaburu
    アンブレイカブル
(can act as adjective) unbreakable

ユウレイガエル科

see styles
 yuureigaeruka / yuregaeruka
    ユウレイガエルか
Heleophrynidae (family of frogs)

ディスプレイカード

see styles
 disupureikaado / disupurekado
    ディスプレイカード
(computer terminology) display card

ゴールドシュレイガー

see styles
 goorudoshureigaa / goorudoshurega
    ゴールドシュレイガー
(surname) Goldschlager

ビデオディスプレイカード

see styles
 bideodisupureikaado / bideodisupurekado
    ビデオディスプレイカード
(computer terminology) video display card

Variations:
プレイガール
プレーガール

 pureigaaru(p); pureegaaru / puregaru(p); pureegaru
    プレイガール(P); プレーガール
playgirl

Variations:
アイスブレーカー
アイスブレイカー

 aisubureekaa; aisubureikaa / aisubureeka; aisubureka
    アイスブレーカー; アイスブレイカー
icebreaker

Variations:
ディスプレイカード
ディスプレイ・カード

 disupureikaado; disupurei kaado / disupurekado; disupure kado
    ディスプレイカード; ディスプレイ・カード
{comp} display card

Variations:
ビデオディスプレイカード
ビデオ・ディスプレイ・カード

 bideodisupureikaado; bideo disupurei kaado / bideodisupurekado; bideo disupure kado
    ビデオディスプレイカード; ビデオ・ディスプレイ・カード
{comp} video display card

Variations:
プレーガイド
プレイガイド
プレー・ガイド
プレイ・ガイド

 pureegaido; pureigaido; puree gaido; purei gaido / pureegaido; puregaido; puree gaido; pure gaido
    プレーガイド; プレイガイド; プレー・ガイド; プレイ・ガイド
ticket agency (wasei: play guide)
This page contains 25 results for "れいか" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary