I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 70 total results for your むな search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
むな see styles |
muna ムナ |
(female given name) Muna |
あむな see styles |
amuna あむな |
(female given name) Amuna |
セムナ see styles |
semuna セムナ |
(place-name) Semna |
ムナーリ see styles |
munaari / munari ムナーリ |
(personal name) Munari |
ムナグロ see styles |
munaguro ムナグロ |
(kana only) Pacific golden plover (Pluvialis fulva) |
ウムナク see styles |
umunaku ウムナク |
(place-name) Umnak |
コロムナ see styles |
koromuna コロムナ |
(place-name) Colomna; Kolomna (Russia) |
サムナー see styles |
samunaa / samuna サムナー |
More info & calligraphy: Sumner |
デムナト see styles |
demunato デムナト |
(place-name) Demnate |
ヤムナ川 see styles |
yamunagawa ヤムナがわ |
(place-name) Yamuha (river) |
ラムナド see styles |
ramunado ラムナド |
(place-name) Ramnad |
リムナハ see styles |
rimunaha リムナハ |
(place-name) Luimneach |
已むなく see styles |
yamunaku やむなく |
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity |
止むなく see styles |
yamunaku やむなく |
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity |
ウムナク島 see styles |
umunakutou / umunakuto ウムナクとう |
(place-name) Umnak (island) |
カルムナイ see styles |
karumunai カルムナイ |
(place-name) Kalmunai |
ジャムナ川 see styles |
jamunagawa ジャムナがわ |
(place-name) Jamuna (river) |
セムナーン see styles |
semunaan / semunan セムナーン |
(place-name) Semnan (Iran) |
ドムナック see styles |
domunakku ドムナック |
(personal name) Domenach |
ネムナズ川 see styles |
nemunazugawa ネムナズがわ |
(place-name) Nemunas (river) |
ブレムナー see styles |
buremunaa / buremuna ブレムナー |
More info & calligraphy: Bremner |
ラムナガル see styles |
ramunagaru ラムナガル |
(place-name) Ramnagar |
レムナント see styles |
remunanto レムナント |
(personal name) Remnant |
ムナジロテン see styles |
munajiroten ムナジロテン |
(kana only) stone marten; beech marten (Martes foina) |
アラムナガル see styles |
aramunagaru アラムナガル |
(place-name) Alamnagar |
オータムナル see styles |
ootamunaru オータムナル |
autumn flush (tea) (eng: autumnal); Darjeeling tea picked in autumn |
ギムナジウム see styles |
gimunajiumu ギムナジウム |
gymnasium (ger:) |
コムナルスク see styles |
komunarusuku コムナルスク |
(place-name) Kommunarsk (Ukraine) |
サムナンジン see styles |
samunanjin サムナンジン |
(place-name) Samrangjin |
ジムナーカス see styles |
jimunaakasu / jimunakasu ジムナーカス |
aba (Gymnarchus niloticus) (lat: Gymnarchus); aba aba; frankfish; African knifefish |
シムナウアー see styles |
shimunauaa / shimunaua シムナウアー |
(personal name) Simenauer |
ジムナジウム see styles |
jimunajiumu ジムナジウム |
gymnasium |
ソームナート see styles |
soomunaato / soomunato ソームナート |
(place-name) Somnath (India) |
トマムナイ川 see styles |
tomamunaigawa トマムナイがわ |
(place-name) Tomamunaigawa |
プラムナッツ see styles |
puramunattsu プラムナッツ |
(personal name) Plamenatz |
プロムナード see styles |
puromunaado / puromunado プロムナード |
promenade (fre:) |
ラコルムナ山 see styles |
rakorumunasan ラコルムナさん |
(place-name) Pico La Columna (mountain) |
リヤムナイニ see styles |
riyamunaini リヤムナイニ |
(place-name) Riyamunaini |
リヤムナイ一 see styles |
riyamunaiichi / riyamunaichi リヤムナイいち |
(place-name) Riyamunaiichi |
リヤムナイ三 see styles |
riyamunaisan リヤムナイさん |
(place-name) Riyamunaisan |
リヤムナイ川 see styles |
riyamunaigawa リヤムナイがわ |
(place-name) Riyamunaigawa |
健闘むなしく see styles |
kentoumunashiku / kentomunashiku けんとうむなしく |
(exp,adv) fighting in vain |
アイヤムナイ川 see styles |
aiyamunaigawa アイヤムナイがわ |
(place-name) Aiyamunaigawa |
ウヤムナイ沢川 see styles |
uyamunaisawagawa ウヤムナイさわがわ |
(place-name) Uyamunaisawagawa |
ジャームナガル see styles |
jaamunagaru / jamunagaru ジャームナガル |
(place-name) Jamnagar (India) |
ムナグロギンザメ see styles |
munaguroginzame ムナグロギンザメ |
large-eyed rabbitfish (Hydrolagus mirabilis, an Atlantic shortnose chimaera) |
アメリカムナグロ see styles |
amerikamunaguro アメリカムナグロ |
(kana only) American golden plover (Pluvialis dominica) |
ジムナスチックス see styles |
jimunasuchikkusu ジムナスチックス |
gymnastics |
パンケメムナイ川 see styles |
pankememunaigawa パンケメムナイがわ |
(place-name) Pankememunaigawa |
ペンケメムナイ川 see styles |
penkememunaigawa ペンケメムナイがわ |
(place-name) Penkememunaigawa |
リヤムナイ貯水池 see styles |
riyamunaichosuichi リヤムナイちょすいち |
(place-name) Riyamunaichosuichi |
ムナジロカワガラス see styles |
munajirokawagarasu ムナジロカワガラス |
(kana only) white-throated dipper (Cinclus cinclus) |
ジムナスティックス see styles |
jimunasutikkusu ジムナスティックス |
gymnastics |
Variations: |
namunamu; namunamu なむなむ; ナムナム |
(adverb) (kyb:) so-so; tolerable; passable |
プロムナードデッキ see styles |
puromunaadodekki / puromunadodekki プロムナードデッキ |
promenade deck |
ヨーロッパムナグロ see styles |
yooroppamunaguro ヨーロッパムナグロ |
(kana only) Eurasian golden plover (Pluvialis apricaria) |
ローリーブレムナー see styles |
rooriiburemunaa / rooriburemuna ローリーブレムナー |
(person) Rory Bremner |
プロムナード・デッキ |
puromunaado dekki / puromunado dekki プロムナード・デッキ |
promenade deck |
ペンケメムナイ支線川 see styles |
penkememunaishisengawa ペンケメムナイしせんがわ |
(place-name) Penkememunaishisengawa |
ムナグロムクドリモドキ see styles |
munaguromukudorimodoki ムナグロムクドリモドキ |
Hooded oriole (Icterus cucullatus) |
Variations: |
kijimunaa; kijimunaa / kijimuna; kijimuna キジムナー; きじむなあ |
(rkb:) kijimuna (mythological red-faced spirits) |
Variations: |
gimunajiumu; jimunajiumu ギムナジウム; ジムナジウム |
gymnasium (ger:) |
ごめんで済むなら警察はいらない see styles |
gomendesumunarakeisatsuhairanai / gomendesumunarakesatsuhairanai ごめんですむならけいさつはいらない |
(expression) just saying sorry isn't enough; sorry won't cut it; if "sorry" were all it took (to settle things), we wouldn't need police |
Variations: |
kentoumunashiku / kentomunashiku けんとうむなしく |
(exp,adv) fighting in vain |
Variations: |
puromunaadodekki; puromunaado dekki / puromunadodekki; puromunado dekki プロムナードデッキ; プロムナード・デッキ |
promenade deck |
Variations: |
yamunai やむない |
(exp,adj-i) (abbreviation) (kana only) (See やむを得ない) cannot be helped; unavoidable |
Variations: |
yamunaku やむなく |
(adverb) (kana only) out of necessity; with no other option; perforce; unavoidably; reluctantly; unwillingly |
Variations: |
yamunashi やむなし |
(expression) (kana only) (See やむを得ない) cannot be helped; unavoidable |
Variations: |
munakusowarui むなくそわるい |
(exp,adj-i) disgusting; sickening; revolting; nauseating |
Variations: |
jimunasutikkusu; jimunasuchikkusu(sk) ジムナスティックス; ジムナスチックス(sk) |
gymnastics |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.