I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 48 total results for your まよ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
まよ see styles |
mayo マヨ |
(abbreviation) (colloquialism) (See マヨネーズ) mayonnaise; (female given name) Mayo |
まより see styles |
mayori まより |
(female given name) Mayori |
マヨ子 see styles |
mayoko マヨこ |
(female given name) Mayoko |
ウマヨ see styles |
umayo ウマヨ |
(female given name) Umayo |
コマヨ see styles |
komayo コマヨ |
(female given name) Komayo |
しまよ see styles |
shimayo しまよ |
(female given name) Shimayo |
たまよ see styles |
tamayo タマヨ |
(female given name) Tamayo |
ラマヨ see styles |
ramayo ラマヨ |
(place-name) Ramallo |
ヲマヨ see styles |
omayo ヲマヨ |
(female given name) Omayo; Womayo |
マヨラー see styles |
mayoraa / mayora マヨラー |
(abbreviation) mayonnaise lover |
マヨルカ see styles |
mayoruga マヨルガ |
(personal name) Mayorga |
マヨン山 see styles |
mayonsan マヨンさん |
(place-name) Mayon (mountain) |
エビマヨ see styles |
ebimayo エビマヨ |
(food term) (kana only) shrimp with mayonnaise |
ツナマヨ see styles |
tsunamayo ツナマヨ |
(abbreviation) (See ツナマヨネーズ) mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc. |
海老マヨ see styles |
ebimayo; ebimayo えびマヨ; エビマヨ |
(kana only) {food} shrimp with mayonnaise |
マヨット島 see styles |
mayottotou / mayottoto マヨットとう |
(place-name) Ile de Mayott |
マヨネーズ see styles |
mayoneezu マヨネーズ |
mayonnaise (fre:) |
マヨフスキ see styles |
mayofusuki マヨフスキ |
(personal name) Majowski |
マヨルカ島 see styles |
mayorukatou / mayorukato マヨルカとう |
(place-name) Majorca (island); Mallorca |
マヨレスク see styles |
mayoresuku マヨレスク |
(personal name) Maiorescu |
えいままよ see styles |
eimamayo / emamayo えいままよ |
(expression) what do I care; oh well; what will be, will be |
ええままよ see styles |
eemamayo ええままよ |
(expression) what do I care; oh well; what will be, will be |
パカスマヨ see styles |
pakasumayo パカスマヨ |
(place-name) Pacasmayo |
プツマヨ川 see styles |
putsumayogawa プツマヨがわ |
(place-name) Rio Putumayo |
プトゥマヨ see styles |
putotomayo プトゥマヨ |
(place-name) Putumayo (Colombia) |
ヤマヨモギ see styles |
yamayomogi ヤマヨモギ |
(1) (kana only) Artemisia montana; (2) (kana only) Japanese mugwort |
道にまよう see styles |
michinimayou / michinimayo みちにまよう |
(exp,v5u) to lose one's way; to get lost |
マヨリアヌス see styles |
mayorianusu マヨリアヌス |
(personal name) Majorianus |
ええいままよ see styles |
eeimamayo / eemamayo ええいままよ |
(expression) what do I care; oh well; what will be, will be |
ピルコマヨ川 see styles |
pirukomayogawa ピルコマヨがわ |
(place-name) Rio Pilcomayo |
プラザドマヨ see styles |
purazadomayo プラザドマヨ |
(place-name) Plaza de Mayo |
リュチマヨル see styles |
ryuchimayoru リュチマヨル |
(place-name) Lluchmayor |
ソートマヨール see styles |
sootomayooru ソートマヨール |
(personal name) Souto-Maior |
タマヨイバウス see styles |
tamayoibausu タマヨイバウス |
(surname) Tamayo y Baus |
ツナマヨネーズ see styles |
tsunamayoneezu ツナマヨネーズ |
mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc. |
モンテマヨール see styles |
montemayooru モンテマヨール |
More info & calligraphy: Montemayor |
イナズマヨコバイ see styles |
inazumayokobai イナズマヨコバイ |
(kana only) zig-zag rice leafhopper (Recilia dorsalis) |
ツナ・マヨネーズ |
tsuna mayoneezu ツナ・マヨネーズ |
mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc. |
Variations: |
mayopon; mayopon マヨポン; マヨぽん |
{food} (from マヨネーズ + ポン酢) (See ポン酢・2) mayonnaise and ponzu |
さまよえるユダヤ人 see styles |
samayoeruyudayajin さまよえるユダヤじん |
Wandering Jew |
さまよえるオランダ人 see styles |
samayoeruorandajin さまよえるオランダじん |
(work) The Flying Dutchman (opera by Wagner, 1843); (wk) The Flying Dutchman (opera by Wagner, 1843) |
ベインチシンコデマヨ see styles |
beinchishinkodemayo / benchishinkodemayo ベインチシンコデマヨ |
(place-name) Veinticinco de Mayo |
Variations: |
michinimayou / michinimayo みちにまよう |
(exp,v5u) to lose one's way; to get lost |
Variations: |
samayoiaruku さまよいあるく |
(exp,v5k) to wander; to roam from place to place |
Variations: |
tsunamayoneezu; tsuna mayoneezu ツナマヨネーズ; ツナ・マヨネーズ |
mixture of mayonnaise and canned tuna, used on bread, pasta, etc. |
Variations: |
eeimamayo; eimamayo; eemamayo / eemamayo; emamayo; eemamayo ええいままよ; えいままよ; ええままよ |
(expression) (See 儘よ・ままよ) what do I care; oh well; what will be, will be |
Variations: |
eeimamayo; eimamayo; eemamayo(sk) / eemamayo; emamayo; eemamayo(sk) ええいままよ; えいままよ; ええままよ(sk) |
(interjection) (See 儘よ・ままよ) what do I care; oh well; what will be, will be |
Variations: |
samayoeruyudayajin さまよえるユダヤじん |
Wandering Jew |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.