We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 270 total results for your まき search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
まき see styles |
maki マキ |
{Christn} Magi; Three Wise Men; (female given name) Maki |
マギー see styles |
magii / magi マギー |
More info & calligraphy: McGhee |
マキイ see styles |
makii / maki マキイ |
(female given name) Makii |
マキエ see styles |
makie マキエ |
(female given name) Makie |
マキコ see styles |
makiko マキコ |
(female given name) Makiko |
マキシ see styles |
makishi マキシ |
(1) {cloth} maxi (skirt, coat, etc.); (2) (abbreviation) (See マキシム) maxim |
まきの see styles |
makino マキノ |
(place-name) Makino |
まきは see styles |
makiha まきは |
(female given name) Makiha |
マキホ see styles |
makiho マキホ |
(given name) Makiho |
まきみ see styles |
makimi まきみ |
(female given name) Makimi |
まきる see styles |
makiru まきる |
(female given name) Makiru |
マキレ see styles |
makire マキレ |
(given name) Makire |
まきゑ see styles |
makie マキヱ |
(female given name) Makie; Makiwe |
まきを see styles |
makio まきを |
(given name) Makio; Makiwo |
マキン see styles |
magin マギン |
(personal name) Magin; Maginn |
まき乃 see styles |
makino まきの |
(female given name) Makino |
まき代 see styles |
makiyo まきよ |
(female given name) Makiyo |
まき場 see styles |
makiba まきば |
(female given name) Makiba |
まき子 see styles |
makiko マキこ |
(female given name) Makiko |
マキ崎 see styles |
makizaki マキざき |
(place-name) Makizaki |
まき枝 see styles |
makie まきえ |
(personal name) Makie |
まき江 see styles |
makie マキえ |
(female given name) Makie |
まき絵 see styles |
makie まきえ |
(female given name) Makie |
まき華 see styles |
makika まきか |
(female given name) Makika |
あまぎ see styles |
amagi あまぎ |
(female given name) Amagi |
こまき see styles |
komaki コマキ |
(female given name) Komaki |
たまき see styles |
tamaki タマキ |
(female given name) Tamaki |
つまき see styles |
tsumaki つまき |
(female given name) Tsumaki |
みまき see styles |
mimaki みまき |
(female given name) Mimaki |
実まき see styles |
mimaki みまき |
(female given name) Mimaki |
早まき see styles |
hayamaki はやまき |
(noun - becomes adjective with の) sowing early |
春まき see styles |
harumaki はるまき |
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring |
水まき see styles |
mizumaki みずまき |
(noun/participle) watering; sprinkling |
秋まき see styles |
akimaki あきまき |
(n,vs,adj-no) autumn sowing; fall sowing |
種まき see styles |
tanemaki たねまき |
(noun/participle) sowing seeds; planting seeds; scattering seeds |
糸まき see styles |
itomaki いとまき |
spool of thread |
美まき see styles |
mimaki みまき |
(female given name) Mimaki |
豆まき see styles |
mamemaki まめまき |
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits) |
遅まき see styles |
osomaki おそまき |
(1) sowing late; (2) doing late |
餅まき see styles |
mochimaki もちまき |
(See 棟上げ式・むねあげしき) throwing of mochi to an assembled crowd, esp. during the framework-raising ceremony of a new building |
首まき see styles |
kubimaki くびまき |
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear |
マギード see styles |
magiido / magido マギード |
(personal name) Maguid |
マギアリ see styles |
magiari マギアリ |
(personal name) Magyari |
マキシム see styles |
makishimu マキシム |
maxim; (personal name) Maxym |
マキシン see styles |
makishin マキシン |
(personal name) Maxine |
マキチン see styles |
makichin マキチン |
(female given name) Makichin |
マキニス see styles |
makinisu マキニス |
More info & calligraphy: McInnis |
マキネス see styles |
makinesu マキネス |
(surname) McInnes |
マギノ沢 see styles |
maginosawa マギノさわ |
(place-name) Maginosawa |
マキノ町 see styles |
makinochou / makinocho マキノちょう |
(place-name) Makinochō |
マキノ駅 see styles |
makinoeki マキノえき |
(st) Makino Station |
まきば台 see styles |
makibadai まきばだい |
(place-name) Makibadai |
マキン島 see styles |
makintou / makinto マキンとう |
(place-name) Makin (island) |
まき込む see styles |
makikomu まきこむ |
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into |
アベマキ see styles |
abemaki アベマキ |
(kana only) Chinese cork oak (Quercus variabilis) |
アマギフ see styles |
amagifu アマギフ |
(product) Amazon gift card (abbreviation); (product name) Amazon gift card (abbreviation) |
アリマキ see styles |
arimaki アリマキ |
(kana only) aphid; plant louse; plant lice |
イヌマキ see styles |
inumaki イヌマキ |
(kana only) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) |
オダマキ see styles |
odamaki オダマキ |
(kana only) fan columbine (Aquilegia flabellata) |
カマキリ see styles |
kamakiri カマキリ |
More info & calligraphy: Praying Mantis |
カマギ島 see styles |
kamagishima カマギしま |
(place-name) Kamagishima |
さいまき see styles |
saimaki さいまき |
(See 車海老) kuruma prawn (esp. a small one, i.e. less than 10 cm in length) |
スマギン see styles |
sumagin スマギン |
(personal name) Smagin |
タマキン see styles |
tamakin タマキン |
(slang) (See 金玉・きんたま) balls; testicles |
ツルマキ see styles |
tsurumaki ツルマキ |
(kana only) zebra sole (Zebrias zebrinus) |
とぎまぎ see styles |
togimagi とぎまぎ |
(noun/participle) confusion; bewilderment; embarrassment |
ハチマキ see styles |
hachimaki ハチマキ |
(noun/participle) (kana only) headband |
をだまき see styles |
odamaki をだまき |
(given name) Odamaki; Wodamaki |
北見マキ see styles |
kitamimaki きたみマキ |
(person) Kitami Maki (1940.12.15-) |
大橋マキ see styles |
oohashimaki おおはしマキ |
(person) Oohashi Maki (1976.10.30-) |
木村まき see styles |
kimuramaki きむらまき |
(person) Kimura Maki |
植井まき see styles |
ueimaki / uemaki うえいまき |
(person) Uei Maki (1975.3-) |
沢たまき see styles |
sawatamaki さわたまき |
(person) Sawa Tamaki (1937.1.2-2003.8.9) |
浅川マキ see styles |
asakawamaki あさかわマキ |
(person) Asakawa Maki |
渡瀬マキ see styles |
watasemaki わたせマキ |
(person) Watase Maki (1969.2.22-) |
神崎まき see styles |
kanzakimaki かんざきまき |
(person) Kanzaki Maki (1967.5.28-) |
種まき機 see styles |
tanemakiki たねまきき |
planter; seeder; sower; seed drill |
野田マキ see styles |
nodamaki のだマキ |
(person) Noda Maki |
雪しまき see styles |
yukishimaki ゆきしまき |
blizzard; snowstorm |
マギー司郎 see styles |
magiishirou / magishiro マギーしろう |
(person) Magi Shirou |
マギー審司 see styles |
magiishinji / magishinji マギーしんじ |
(person) Magi Shinji |
マキアート see styles |
makiaato / makiato マキアート |
(abbreviation) macchiato (ita:) |
マキアベリ see styles |
makiaberi マキアベリ |
(surname) Machiavelli |
マキグラ沢 see styles |
makigurazawa マキグラざわ |
(place-name) Makigurazawa |
マキシマム see styles |
makishimamu マキシマム |
(noun or adjectival noun) maximum |
マキジャニ see styles |
makijani マキジャニ |
(personal name) Makhijani |
マキナニー see styles |
makinanii / makinani マキナニー |
(surname) McInerney |
マキノ光雄 see styles |
makinomitsuo マキノみつお |
(person) Makino Mitsuo |
マキノ省三 see styles |
makinoshouzou / makinoshozo マキノしょうぞう |
(person) Makino Shouzou |
マキノ雅弘 see styles |
makinomasahiro マキノまさひろ |
(person) Makino Masahiro |
マキノ雅彦 see styles |
makinomasahiko マキノまさひこ |
(person) Makino Masahiko |
マキバドリ see styles |
makibadori マキバドリ |
(kana only) meadowlark; field lark |
まきばの家 see styles |
makibanoie まきばのいえ |
(place-name) Makibanoie |
マキバの沢 see styles |
makibanosawa マキバのさわ |
(place-name) Makibanosawa |
マキャベリ see styles |
makyaberi マキャベリ |
(surname) Machiavelli |
マキューン see styles |
makyuun / makyun マキューン |
(surname) McKuen; Mckeown |
マキリップ see styles |
makirippu マキリップ |
(surname) Mckillip |
マキルチオ see styles |
makiruchio マキルチオ |
(place-name) Mukilteo |
マギルトン see styles |
magiruton マギルトン |
(surname) McGilton |
マキンドー see styles |
makindoo マキンドー |
(surname) McIndoe |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.