Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 87 total results for your ほの search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ほの see styles |
hono ほの |
(female given name) Hono |
ホノエ see styles |
honoe ホノエ |
(female given name) Honoe |
ほのお see styles |
honoo ほのお |
(female given name) Honoo |
ほのか see styles |
ponoka ポノカ |
(place-name) Ponoka |
ほのせ see styles |
honose ほのせ |
(female given name) Honose |
ほのひ see styles |
honohi ほのひ |
(female given name) Honohi |
ほのほ see styles |
bonobo ボノボ |
bonobo (Pan paniscus); (given name) Honoo; Honoho |
ほのみ see styles |
honomi ほのみ |
(female given name) Honomi |
ホノム see styles |
honomu ホノム |
(place-name) Honomu |
ほのる see styles |
honoru ほのる |
(female given name) Honoru |
ほのん see styles |
honon ほのん |
(female given name) Honon |
ほの伽 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
ほの字 see styles |
honoji ほのじ |
(See 惚れる) the L-word (i.e. love) |
ホノ山 see styles |
honoyama ホノやま |
(place-name) Honoyama |
ほの楓 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
ほの花 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
ほの香 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
クボノ see styles |
kubono クボノ |
(place-name) Kubono |
さほの see styles |
sahono さほの |
(female given name) Sahono |
しほの see styles |
shihono しほの |
(female given name) Shihono |
デボノ see styles |
debono デボノ |
(surname) De Bono |
ほほの see styles |
hohono ほほの |
(female given name) Hohono |
まほの see styles |
mahono まほの |
(female given name) Mahono |
みほの see styles |
mihono みほの |
(female given name) Mihono |
ボノーミ see styles |
bonoomi ボノーミ |
(surname) Bonomi |
ポノイ川 see styles |
ponoigawa ポノイがわ |
(place-name) Ponoi (river) |
ホノケ山 see styles |
honokeyama ホノケやま |
(place-name) Honokeyama |
ボノニア see styles |
bononia ボノニア |
(place-name) Bononia |
ホノホシ see styles |
honohoshi ホノホシ |
(place-name) Honohoshi |
ぼのぼの see styles |
bonobono ぼのぼの |
(personal name) Bonobono |
ホノリア see styles |
honoria ホノリア |
(personal name) Honoria |
ボノルバ see styles |
bonoruba ボノルバ |
(place-name) Bonorva |
ホノルル see styles |
honoruru ホノルル |
Honolulu; (place-name) Honolulu |
ほの暗い see styles |
honogurai ほのぐらい |
(adjective) gloomy; obscure |
チホノフ see styles |
chihonofu チホノフ |
(personal name) Tikhonov |
プロボノ see styles |
purobono プロボノ |
pro bono (lat:) |
ポノマレフ see styles |
ponomarefu ポノマレフ |
(personal name) Ponomarev |
ホノリウス see styles |
honoriusu ホノリウス |
(personal name) Honorius |
ほの明かり see styles |
honoakari ほのあかり |
faint light; dim light |
あけぼの区 see styles |
akebonoku あけぼのく |
(place-name) Akebonoku |
あけぼの本 see styles |
akebonohon あけぼのほん |
(place-name) Akebonohon |
あけぼの東 see styles |
akebonohigashi あけぼのひがし |
(place-name) Akebonohigashi |
あけぼの橋 see styles |
akebonobashi あけぼのばし |
(place-name) Akebonobashi |
あけぼの町 see styles |
akebonomachi あけぼのまち |
(place-name) Akebonomachi |
あけぼの西 see styles |
akebononishi あけぼのにし |
(place-name) Akebononishi |
カルボノー see styles |
karubonoo カルボノー |
(personal name) Carbonnaux |
スボノ口鼻 see styles |
subonokuchihana スボノくちはな |
(place-name) Subonokuchihana |
チーホノフ see styles |
chiihonofu / chihonofu チーホノフ |
(surname) Tikhonov |
ヒツボノ滝 see styles |
hitsubonotaki ヒツボノたき |
(place-name) Hitsubonotaki |
プロホノフ see styles |
purohonofu プロホノフ |
(personal name) Prochnow |
北あけぼの see styles |
kitaakebono / kitakebono きたあけぼの |
(place-name) Kitaakebono |
南あけぼの see styles |
minamiakebono みなみあけぼの |
(place-name) Minamiakebono |
鈴木ほのか see styles |
suzukihonoka すずきほのか |
(person) Suzuki Honoka (1965.3.29-) |
ポノマリョフ see styles |
ponomaryofu ポノマリョフ |
(personal name) Ponomaryov |
ポノマレンコ see styles |
ponomarenko ポノマレンコ |
(personal name) Ponomarenko |
アケボノソウ see styles |
akebonosou / akebonoso アケボノソウ |
(kana only) Swertia bimaculata (species of felwort) |
あけぼの団地 see styles |
akebonodanchi あけぼのだんち |
(place-name) Akebonodanchi |
あけぼの学園 see styles |
akebonogakuen あけぼのがくえん |
(place-name) Akebonogakuen |
あけぼの本町 see styles |
akebonohonmachi あけぼのほんまち |
(place-name) Akebonohonmachi |
あけぼの東町 see styles |
akebonohigashimachi あけぼのひがしまち |
(place-name) Akebonohigashimachi |
あけぼの西町 see styles |
akebononishimachi あけぼのにしまち |
(place-name) Akebononishimachi |
アホノミクス see styles |
ahonomikusu アホノミクス |
(slang) (joc) (derogatory term) (pun on あほ and アベノミクス) (See 阿呆,アベノミクス) stupid Abenomics; idiot economics |
コッホの原則 see styles |
kohhonogensoku コッホのげんそく |
(exp,n) {med} Koch's postulates; Koch's laws |
シェルボノー see styles |
sherubonoo シェルボノー |
(personal name) Cherbonneau |
シャーボノー see styles |
shaabonoo / shabonoo シャーボノー |
(personal name) Charbonneau |
シャルボノー see styles |
sharubonoo シャルボノー |
(personal name) Charbonneau |
ジョホノット see styles |
johonotto ジョホノット |
(personal name) Johonnot |
フラボノール see styles |
furabonooru フラボノール |
{chem} flavonol |
フラボノイド see styles |
furabonoido フラボノイド |
flavonoid |
マンポノ沢川 see styles |
manponozawagawa マンポノざわがわ |
(place-name) Manponozawagawa |
Variations: |
honoji ほのじ |
(exp,n) (from the first character of ほれる) (See 惚れる・1) the L-word (i.e. love); being in love |
あほの一つ覚え see styles |
ahonohitotsuoboe あほのひとつおぼえ |
(expression) (idiom) one who knows little often repeats it |
チェルボノエ湖 see styles |
cherubonoeko チェルボノエこ |
(place-name) Ozero Chervonoye (lake) |
Variations: |
honojiroi ほのじろい |
(adjective) dimly white |
アケボノシュスラン see styles |
akebonoshusuran アケボノシュスラン |
(kana only) leafy goodyera (Goodyera foliosa) |
チェルボノグラード see styles |
cherubonoguraado / cherubonogurado チェルボノグラード |
(place-name) Chervonohrad (Ukraine); Chervonograd |
ファンゴッホの寝室 see styles |
fangohhonoshinshitsu ファンゴッホのしんしつ |
(wk) Bedroom in Arles (painting by Van Gogh) |
Variations: |
honoakari ほのあかり |
faint light; dim light |
Variations: |
honomieru ほのみえる |
(v1,vi) to be faintly visible; to be barely visible |
アケボノヒメオオトカゲ see styles |
akebonohimeootokage アケボノヒメオオトカゲ |
northern ridge-tailed monitor (Varanus primordius); blunt-spined goanna |
アケボノチョウチョウウオ see styles |
akebonochouchouuo / akebonochochouo アケボノチョウチョウウオ |
(kana only) blackback butterflyfish (Chaetodon melannotus, species found in the Indo-Pacific) |
Variations: |
honogurai ほのぐらい |
(adjective) gloomy; obscure |
Variations: |
honogurai ほのぐらい |
(adjective) dim; dusky; gloomy |
Variations: |
gengainihonomekasu げんがいにほのめかす |
(exp,v5s) to hint at; to imply; to intimate |
Variations: |
akebonozou; akebonozou / akebonozo; akebonozo あけぼのぞう; アケボノゾウ |
(kana only) Akebono elephant (Stegodon aurorae) |
Variations: |
ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e); ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e); ahounohitotsuoboe(ahouno一tsu覚e, 阿房no一tsu覚e) / ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e); ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e); ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e, 阿房no一tsu覚e) アホのひとつおぼえ(アホの一つ覚え); あほのひとつおぼえ(あほの一つ覚え); あほうのひとつおぼえ(あほうの一つ覚え, 阿房の一つ覚え) |
(expression) (proverb) (See 馬鹿の一つ覚え) one who knows little often repeats it |
Variations: |
ahonohitotsuoboe あほのひとつおぼえ |
(expression) (derogatory term) (See 馬鹿の一つ覚え) one who knows little often repeats it; a fool's one bit of knowledge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.