There are 226 total results for your ふき search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ふき see styles |
bugi ブギ |
(abbreviation) {music} (See ブギウギ) boogie-woogie; (female given name) Fuki |
ブギー see styles |
bugii / bugi ブギー |
boogie |
ふきえ see styles |
fukie フキエ |
(given name) Fukie |
プキオ see styles |
pukio プキオ |
(place-name) Puquio |
フキギ see styles |
fukigi フキギ |
(place-name) Fukigi |
ふきこ see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
ブギス see styles |
bugisu ブギス |
(personal name) Bugis |
ふきの see styles |
fukino ふきの |
(female given name) Fukino |
ふきゑ see styles |
fukie ふきゑ |
(given name) Fukie; Fukiwe |
フギン see styles |
fugin フギン |
(personal name) Huginn |
ふき乃 see styles |
fukino ふきの |
(female given name) Fukino |
ふき代 see styles |
fukiyo ふきよ |
(female given name) Fukiyo |
ふき子 see styles |
fugiko フギこ |
(female given name) Fugiko |
ふき栄 see styles |
fukie ふきえ |
(female given name) Fukie |
ふき江 see styles |
fukie ふきえ |
(personal name) Fukie |
フキ沢 see styles |
fukisawa フキさわ |
(place-name) Fukisawa |
いぶき see styles |
ibuki いぶき |
(female given name) Ibuki |
クブキ see styles |
kubuki クブキ |
(place-name) Kubuki |
しぶき see styles |
shibuki しぶき |
(female given name) Shibuki |
トプキ see styles |
topuki トプキ |
(place-name) Topki (Russia) |
ふぶき see styles |
fubuki ふぶき |
(female given name) Fubuki |
みぶき see styles |
mibuki みぶき |
(female given name) Mibuki |
めぶき see styles |
mebuki めぶき |
(female given name) Mebuki |
ゆふき see styles |
yufuki ゆふき |
(female given name) Yufuki; Yūki |
志ぶき see styles |
shibuki しぶき |
(female given name) Shibuki |
手ふき see styles |
tefuki てふき |
(hand) towel; handkerchief; paper tissue; napkin; serviette |
汗ふき see styles |
asefuki あせふき |
cloth to wipe the sweat off |
清ぶき see styles |
kiyobuki きよぶき |
wiping with a dry cloth after wiping with a wet cloth |
窓ふき see styles |
madofuki まどふき |
window cleaning |
茅ぶき see styles |
kayabuki かやぶき |
(noun - becomes adjective with の) thatch roof; thatching a roof with grass |
草ぶき see styles |
kusabuki くさぶき |
thatching; thatch; thatched roof |
萱ぶき see styles |
kayabuki かやぶき |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) thatch roof; thatching a roof with grass |
藁ぶき see styles |
warabuki わらぶき |
straw-thatching; straw-thatched roof |
足ふき see styles |
ashifuki あしふき |
foot towel; cloth for wiping the bottoms of one's feet |
ブギウギ see styles |
bugiugi ブギウギ |
{music} boogie-woogie |
ブギス族 see styles |
bugisuzoku ブギスぞく |
Bugis (people) |
フキノ沢 see styles |
fukinosawa フキノさわ |
(place-name) Fukinosawa |
フキハラ see styles |
fukihara フキハラ |
(abbreviation) (from 不機嫌ハラスメント) grumpy or displeased behaviour (making others uncomfortable; as a form of harassment) |
フキリ川 see styles |
fukirigawa フキリがわ |
(place-name) Fukirigawa |
プキン川 see styles |
pukingawa プキンがわ |
(place-name) Pukin (river) |
ふき取る see styles |
fukitoru ふきとる |
(transitive verb) to wipe off; to wipe up |
ふき寄せ see styles |
fukiyose ふきよせ |
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift |
ふき掃除 see styles |
fukisouji / fukisoji ふきそうじ |
(noun/participle) cleaning; scrubbing |
アブギダ see styles |
abugida アブギダ |
{ling} abugida |
アブキ谷 see styles |
abukidani アブキだに |
(place-name) Abukidani |
アワブキ see styles |
awabuki アワブキ |
Meliosma myriantha |
いぶき台 see styles |
ibukidai いぶきだい |
(place-name) Ibukidai |
いぶき野 see styles |
ibukino いぶきの |
(place-name) Ibukino |
ウフキル see styles |
ufukiru ウフキル |
(personal name) Ofkir |
ガフキー see styles |
gafukii / gafuki ガフキー |
(personal name) Gaffky |
カフキワ see styles |
kafukiwa カフキワ |
(personal name) Kahukiwa |
かぶき岩 see styles |
kabukiiwa / kabukiwa かぶきいわ |
(place-name) Kabukiiwa |
かぶき者 see styles |
kabukimono かぶきもの |
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior |
グブキン see styles |
gubukin グブキン |
(place-name) Gubkin (Russia) |
クリプキ see styles |
kuripuki クリプキ |
(personal name) Kripke |
コブキ沢 see styles |
kobuchizawa こぶちざわ |
(place-name) Kobuchizawa |
シプキ峠 see styles |
shipukitouge / shipukitoge シプキとうげ |
(place-name) Shipki (pass) |
シャプキ see styles |
shapuki シャプキ |
(place-name) Shapki |
ソプキン see styles |
sopukin ソプキン |
(personal name) Sopkin |
タブキー see styles |
tabukii / tabuki タブキー |
(computer terminology) tab key |
タマブキ see styles |
tamabuki タマブキ |
(kana only) Parasenecio farfarifolius var. bulbifer (variety of Indian plantain) |
ツチフキ see styles |
tsuchifuki ツチフキ |
(kana only) Chinese false gudgeon (Abbottina rivularis) |
ツワブキ see styles |
tsuwabuki ツワブキ |
(kana only) Japanese silverleaf (Farfugium japonicum) |
ナフキン see styles |
nafukin ナフキン |
(1) (table) napkin; serviette; (2) sanitary napkin; sanitary pad |
ハフキン see styles |
hafukin ハフキン |
(personal name) Haffkine |
やぶきた see styles |
yabukita やぶきた |
yabukita (tea cultivar) |
ホプキン see styles |
popukin ポプキン |
(personal name) Popkin |
ラブキン see styles |
rabukin ラブキン |
(personal name) Rabkin |
リフキン see styles |
ripukin リプキン |
(personal name) Lipkin |
レブキン see styles |
rebukin レブキン |
(personal name) Revkin |
桧皮ぶき see styles |
hiwadabuki ひわだぶき |
cypress bark roof; hinoki bark thatching |
櫛田ふき see styles |
kushidafuki くしだふき |
(person) Kushida Fuki (1899.2-) |
水しぶき see styles |
mizushibuki みずしぶき |
sheet of spray |
汗ふき峠 see styles |
asefukitouge / asefukitoge あせふきとうげ |
(place-name) Asefukitōge |
法螺ふき see styles |
horafuki ほらふき |
braggart; boaster |
波しぶき see styles |
namishibuki なみしぶき |
sea spray; spindrift |
花ふぶき see styles |
hanafubuki はなふぶき |
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms |
ブギーマン see styles |
bugiiman / bugiman ブギーマン |
bogeyman; boogeyman; bogyman; boogieman |
ぶきっちょ see styles |
bukiccho ぶきっちょ |
(noun or adjectival noun) awkward |
ブキャナン see styles |
bukyanan ブキャナン |
More info & calligraphy: Buchanan |
アキタブキ see styles |
akitabuki アキタブキ |
Japanese butterbur (Petasites japonicus subsp. giganteus) |
アブキール see styles |
abukiiru / abukiru アブキール |
(place-name) Abu Qir (Egypt) |
アラブキル see styles |
arabukiru アラブキル |
(place-name) Arapkir |
イブギビク see styles |
ibugibiku イブギビク |
(place-name) Ivugivik |
エフギャル see styles |
efugyaru エフギャル |
{comp} FGAL |
オソフキ峠 see styles |
osofukitouge / osofukitoge オソフキとうげ |
(place-name) Osofukitōge |
クラフキー see styles |
kurafukii / kurafuki クラフキー |
(personal name) Klafki |
ことぶき橋 see styles |
kotobukibashi ことぶきばし |
(place-name) Kotobukibashi |
ことぶき町 see styles |
kotobukichou / kotobukicho ことぶきちょう |
(place-name) Kotobukichō |
ゴロブキン see styles |
gorobukin ゴロブキン |
(personal name) Golovkin |
サブキャラ see styles |
sabukyara サブキャラ |
(abbreviation) (colloquialism) (See サブキャラクター) minor character; secondary character |
ショプキン see styles |
shopukin ショプキン |
(personal name) Shopkin |
スナフキン see styles |
sunafukin スナフキン |
(char) Snufkin (Moomin); (ch) Snufkin (Moomin) |
トップギア see styles |
toppugia トップギア |
top gear |
ドラプキナ see styles |
dorapukina ドラプキナ |
(personal name) Drabkina |
ヌプキベツ see styles |
nupukibetsu ヌプキベツ |
(place-name) Nupukibetsu |
パンプキン see styles |
panpukin パンプキン |
pumpkin |
プドフキン see styles |
pudofukin プドフキン |
(personal name) Pudovkin |
ホプキンス see styles |
hopukinzu ホプキンズ |
More info & calligraphy: Hopkins |
リプキンド see styles |
ripukindo リプキンド |
(personal name) Lipkind |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.