There are 473 total results for your とめ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
とめ see styles |
dome ドメ |
(place-name) Doume |
トメイ see styles |
tomei / tome トメイ |
(personal name) Tomei |
とめき see styles |
tomeki とめき |
(female given name) Tomeki |
トメク see styles |
tomeku トメク |
(personal name) Tomek |
とめじ see styles |
tomeji とめじ |
(female given name) Tomeji |
ドメス see styles |
domesu ドメス |
(abbreviation) domestic |
トメセ see styles |
tomese トメセ |
(female given name) Tomese |
とめの see styles |
tomeno トメノ |
(female given name) Tomeno |
とめよ see styles |
tomeyo とめよ |
(female given name) Tomeyo |
とめゑ see styles |
tomee とめゑ |
(female given name) Tomee; Tomewe |
とめを see styles |
tomeo とめを |
(given name) Tomeo; Tomewo |
とめ代 see styles |
tomeyo とめよ |
(personal name) Tomeyo |
トメ作 see styles |
tomesaku トメさく |
(personal name) Tomesaku |
とめ子 see styles |
tomeko トメこ |
(female given name) Tomeko |
とめ菊 see styles |
tomegiku とめぎく |
(female given name) Tomegiku |
おとめ see styles |
otome おとめ |
(female given name) Otome |
パドメ see styles |
padome パドメ |
(personal name) Padme |
まとめ see styles |
matome まとめ |
(female given name) Matome |
みとめ see styles |
mitome みとめ |
(female given name) Mitome |
もとめ see styles |
motome もとめ |
(female given name) Motome |
りどめ see styles |
ridome りどめ |
(computer terminology) (slang) readme |
れどめ see styles |
redome れどめ |
(computer terminology) (slang) readme |
をとめ see styles |
otome をとめ |
(female given name) Otome; Wotome |
玉どめ see styles |
tamadome たまどめ |
French knot |
閂どめ see styles |
kannukidome かんぬきどめ |
reinforcing "bolt" stitch across the bottom of a seam |
髪どめ see styles |
kamidome かみどめ |
barrette; hair clip; hair slide; hair band |
トメアス see styles |
tomeasu トメアス |
(place-name) Tomé-Açu (Brazil) |
ドメイン see styles |
domein / domen ドメイン |
(1) domain; (2) (abbreviation) {internet} (See ドメイン名) domain name |
ドメゾン see styles |
domezon ドメゾン |
(surname) Demaison |
ドメット see styles |
dometto ドメット |
(personal name) Domett |
トメナ川 see styles |
tomenagawa トメナがわ |
(place-name) Tomenagawa |
ドメニカ see styles |
domenika ドメニカ |
(place-name) Dominica |
ドメニク see styles |
domeniku ドメニク |
(personal name) Domenic |
ドメニコ see styles |
domeniko ドメニコ |
More info & calligraphy: Domenico |
ドメニチ see styles |
domenichi ドメニチ |
(personal name) Domenici |
ドメネク see styles |
domeneku ドメネク |
(personal name) Domenech |
ドメブラ see styles |
domebura ドメブラ |
(abbreviation) (See ドメスティックブランド) domestic brand (esp. fashion) |
イドメア see styles |
idomea イドメア |
(place-name) Idumaea (Palestine) |
イトメ山 see styles |
itomesan イトメさん |
(place-name) Ithome (mountain) |
オートメ see styles |
ootome オートメ |
(abbreviation) automation |
おとめ座 see styles |
otomeza おとめざ |
Virgo (constellation); the Virgin |
サントメ see styles |
santome サントメ |
(place-name) Sao Tome |
つとめて see styles |
tsutomete つとめて |
(1) (archaism) early morning; (2) (archaism) the next morning (esp. after a night where something happened) |
トトメキ see styles |
totomeki トトメキ |
(place-name) Totomeki |
ハワトメ see styles |
hawatome ハワトメ |
(personal name) Hawatmeh |
ほとめく see styles |
hotomeku ほとめく |
(v4k) (1) (archaism) to make a noise; to make a racket; (v4k) (2) (archaism) (ktb:) to give a heartfelt reception; to welcome; to entertain |
まとめて see styles |
matomete まとめて |
(expression) (See 纏める・まとめる・1,纏める・まとめる・2) in one go; all at once; altogether; all in one piece |
まとめ役 see styles |
matomeyaku まとめやく |
mediator; peacemaker; troubleshooter; manager |
一まとめ see styles |
hitomatome ひとまとめ |
(kana only) bundle; pack; bunch |
総まとめ see styles |
soumatome / somatome そうまとめ |
overall summary; (e.g. news) roundup |
荒れどめ see styles |
aredome あれどめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) protecting the skin from becoming rough; (2) lotion for rough skin; salve |
トメアスー see styles |
tomeasuu / tomeasu トメアスー |
(place-name) Tomé-Açu (Brazil) |
ドメイン名 see styles |
domeinmei / domenme ドメインめい |
{internet} domain name |
トメチニ沢 see styles |
tomechinizawa トメチニざわ |
(place-name) Tomechinizawa |
とめど無く see styles |
tomedonaku とめどなく |
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly |
トメリョソ see styles |
tomeryoso トメリョソ |
(place-name) Tomelloso |
イドメネオ see styles |
idomeneo イドメネオ |
(personal name) Idomeneo |
オトメベラ see styles |
otomebera オトメベラ |
moon wrasse (Thalassoma lunare) |
オトメユリ see styles |
otomeyuri オトメユリ |
(kana only) maiden lily (Lilium rubellum) |
カートメル see styles |
kaatomeru / katomeru カートメル |
(personal name) Cartmell |
カマドメガ see styles |
kamadomega カマドメガ |
(female given name) Kamadomega |
コヅトメ沢 see styles |
kozutomesawa コヅトメさわ |
(place-name) Kodutomesawa |
サイドメン see styles |
saidomen サイドメン |
sidemen; supporting musicians (in a jazz band, rock group, etc.) |
サントトメ see styles |
santotome サントトメ |
(place-name) Santo Tome |
サントメ岬 see styles |
santomemisaki サントメみさき |
(place-name) Cabo de Sao Tome |
サントメ島 see styles |
santometou / santometo サントメとう |
(place-name) São Tomé Island (São Tomé and Príncipe) |
サントメ縞 see styles |
santomejima サントメじま |
striped cotton fabric imported from Sao Tome, also copied in Japan |
とちおとめ see styles |
tochiotome とちおとめ |
tochiotome (Fragaria x ananassa); strawberry cultivar from Tochigi Prefecture |
トドメキ崎 see styles |
todomekisaki トドメキさき |
(place-name) Todomekisaki |
トドメキ川 see styles |
todomekigawa トドメキがわ |
(place-name) Todomekigawa |
ドドメキ沢 see styles |
dodomekisawa ドドメキさわ |
(place-name) Dodomekisawa |
ナイトメア see styles |
naitomea ナイトメア |
nightmare |
ハワートメ see styles |
hawaatome / hawatome ハワートメ |
(personal name) Hawatima |
ひとめぼれ see styles |
hitomebore ひとめぼれ |
Hitomebore (variety of rice) |
まとめ買い see styles |
matomegai まとめがい |
(noun/participle) collecting together and buying; doing a big shop |
ヤオトメ沢 see styles |
yaotomezawa ヤオトメざわ |
(place-name) Yaotomezawa |
ワドメダニ see styles |
wadomedani ワドメダニ |
(place-name) Wad Medani |
上大岡トメ see styles |
kamioookatome かみおおおかトメ |
(person) Kamioooka Tome |
取りとめる see styles |
toritomeru とりとめる |
(transitive verb) to stop; to put a stop to; to check |
取りまとめ see styles |
torimatome とりまとめ |
collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination |
受けとめる see styles |
uketomeru うけとめる |
(transitive verb) (1) to catch; to stop the blow; (2) to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with |
抱きとめる see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
書きとめる see styles |
kakitomeru かきとめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
気にとめる see styles |
kinitomeru きにとめる |
(exp,v1) to (keep in) mind; to give heed to; to pay attention to |
渡辺とめ子 see styles |
watanabetomeko わたなべとめこ |
(person) Watanabe Tomeko (1882.7.17-1973.6.8) |
目をとめる see styles |
meotomeru めをとめる |
(exp,v1) to take notice (of); to pay attention (to) |
突きとめる see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
繋ぎとめる see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
食いとめる see styles |
kuitomeru くいとめる |
(transitive verb) to check; to hold back |
ドメイコ山脈 see styles |
domeikosanmyaku / domekosanmyaku ドメイコさんみゃく |
(place-name) Cordillera Domeyko |
Variations: |
domesu; dome ドメス; ドメ |
(abbreviation) domestic |
ドメスチック see styles |
domesuchikku ドメスチック |
(noun or adjectival noun) domestic |
ドメッシュー see styles |
domesshuu / domesshu ドメッシュー |
(personal name) Demessieux |
ドメニカーリ see styles |
domenikaari / domenikari ドメニカーリ |
(personal name) Domenicali |
トメルベシベ see styles |
tomerubeshibe トメルベシベ |
(place-name) Tomerubeshibe |
アトメートル see styles |
atomeetoru アトメートル |
attometer; attometre |
ウッドメタル see styles |
udometaru ウッドメタル |
Wood's metal |
オストメイト see styles |
osutomeito / osutometo オストメイト |
{med} (See オストミー) ostomate |
オドメーター see styles |
odomeetaa / odomeeta オドメーター |
odometer |
オトメアゼナ see styles |
otomeazena オトメアゼナ |
(kana only) waterhyssop (Bacopa monnieri); brahmi; thyme-leafed gratiola; water hyssop; herb of grace; Indian pennywort |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.