I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 86 total results for your で(P) search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ので
んで

 node(p); nde
    ので(P); んで
(particle) (following a verb or i-adjective) because; as; since; so

Variations:
今まで
今迄

 imamade
    いままで
(n,adv) (See 今から) until now; so far; up to the present

Variations:
仕立て
仕立

 shitate
    したて
(1) tailoring; sewing; cut; (2) (special) preparation; (3) teaching; training

Variations:

にて

 de(p); nite(p)
    で(P); にて(P)
(particle) (1) (indicates location of action; にて is the formal literary form) at; in; (particle) (2) (indicates time of action) at; when; (particle) (3) (indicates means of action) by; with; (conjunction) (4) and then; so; (auxiliary) (5) (で only) (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types) (See て) and; then; (particle) (6) (で only) (ksb:) (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.) (See よ・1) let me tell you; don't you know

Variations:
って

 tte(p); te(p)
    って(P); て(P)
(particle) (1) (casual quoting particle) (See と・4) you said; he said; she said; they said; (particle) (2) (after a verb in the past tense) (See たって・1) even if; (particle) (3) (as in かって; indicates a satirical or rhetorical question) do you seriously think that; (particle) (4) (indicates certainty, insistence, emphasis, etc.) I already told you; you should know by now that; of course; (particle) (5) (abbr. of という) the said ...; said ...; (particle) (6) (abbr. of と言っている) says that ...; (particle) (7) (abbr. of と聞いている) I hear that ...; (particle) (8) (abbr. of とは, というのは) as for the term ...; (particle) (9) (equiv. of は topic marker) as for ...

Variations:
却って
反って

 kaette
    かえって
(adverb) (kana only) on the contrary; rather; instead; all the more

Variations:
喜んで
悦んで

 yorokonde
    よろこんで
(adverb) with pleasure ...

Variations:
夏ばて
夏バテ

 natsubate(夏bate)(p); natsubate(夏bate)
    なつばて(夏ばて)(P); なつバテ(夏バテ)
(n,vs,vi) suffering from summer heat; summer heat fatigue

Variations:
序で

 tsuide
    ついで
(1) (kana only) opportunity; occasion; chance; (2) (archaism) (orig. meaning) order; sequence; (3) (archaism) successor

Variations:
手立て
手だて

 tedate
    てだて
means; method

Variations:
況して
増して

 mashite
    まして
(exp,adv) (1) (kana only) still more; to say nothing of; not to mention; (exp,adv) (2) (kana only) (with neg. verb) still less

Variations:
然して
而して

 soshite(p); shikashite
    そして(P); しかして
(conjunction) (kana only) and; and then; thus; and now; and finally

Variations:
誤って
過って

 ayamatte
    あやまって
(expression) in error; by mistake; by accident; accidentally

Variations:
ハンデ
ハンディ

 hande(p); handi
    ハンデ(P); ハンディ
(abbreviation) (See ハンディキャップ) handicap

Variations:
二階建て
二階建

 nikaidate
    にかいだて
two-storied building

Variations:
先だって
先達て

 sendatte
    せんだって
(n,adv) the other day; some time ago; recently

Variations:
取り立て
取立て

 toritate
    とりたて
(1) collection (e.g. of a debt); dunning; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
呼び捨て
呼捨て

 yobisute
    よびすて
(See 呼び捨てにする) addressing (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan" (considered impolite)

Variations:
嘗て
曾て
都て

 katsute(p); katte(曾te)
    かつて(P); かって(曾て)
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (adv,adj-no) (2) (kana only) (used with neg. verb) never yet; never before; first time; still not happened

Variations:
埋め立て
埋立て

 umetate
    うめたて
land reclamation

Variations:
果たして
果して

 hatashite
    はたして
(adverb) (1) as was expected; just as one thought; sure enough; (adverb) (2) (used in interrogative and hypothetical sentences) really; actually; ever

Variations:
果て
果(sK)

 hate
    はて
(1) end; extremity; limit; (2) result; outcome; upshot; consequence

Variations:
からって
からとて

 karatte(p); karatote
    からって(P); からとて
(expression) (colloquialism) (See からと言って) just because; even if; even though

Variations:
に因って
に依って

 niyotte
    によって
(expression) (kana only) according to; by (means of); due to; because of

Variations:
に渡って
に亘って

 niwatatte
    にわたって
(expression) (kana only) (See 渡る・2) throughout; over a period of ...; over a span of ...

Variations:
予て
兼ねて

 kanete
    かねて
(adv,adj-no) (kana only) previously; already; for some time; for quite a while

Variations:
手当
手当て

 teate
    てあて
(noun/participle) (1) (esp. 手当) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (noun/participle) (2) (esp. 手当て) medical care; treatment; (noun/participle) (3) (esp. 手当て) advance preparation

Variations:
相まって
相俟って

 aimatte
    あいまって
(adverb) coupled with; together

Variations:
表立って
表だって

 omotedatte
    おもてだって
(expression) publicly; openly; ostensibly; formally

Variations:
今まで
今迄(rK)

 imamade
    いままで
(adverb) until now; till now; up to now; up to the present; so far

Variations:
以て
以って(io)

 motte
    もって
(expression) (1) (kana only) (usu. as をもって) with; by; by means of; (expression) (2) (kana only) (usu. as をもって) because of; on account of; for; due to; (expression) (3) (kana only) (usu. as をもって) on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today); (expression) (4) (kana only) adds emphasis to preceding word; (exp,conj) (5) (kana only) (as でもって) in addition (to being); moreover; as well as; and; (exp,conj) (6) (kana only) therefore; and so; hence

Variations:
夏バテ
夏ばて

 natsubate
    なつばて
(n,vs,vi) suffering from summer heat; summer heat fatigue

Variations:
当て

宛て

 ate
    あて
(1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (suffix noun) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suffix) (7) (宛, 宛て only) addressed to; (suffix) (8) (kana only) (also written as 充て) per

Variations:
敢えて
敢て(io)

 aete
    あえて
(adverb) (1) (kana only) purposely (of something needless, unexpected or seemingly counterproductive, etc.); daringly (doing something); deliberately; intentionally; (adverb) (2) (kana only) (used with neg. verb) not necessarily; not particularly; not especially; (adverb) (3) (kana only) (archaism) (used with neg. verb) definitely not

Variations:
敢えて
敢て(sK)

 aete
    あえて
(adverb) (1) (kana only) purposely (of something needless, unexpected or seemingly counterproductive, etc.); daringly (doing something); deliberately; intentionally; (adverb) (2) (kana only) (used with neg. verb) not necessarily; not particularly; not especially; (adverb) (3) (kana only) (archaism) (used with neg. verb) definitely not

Variations:
初めて
始めて
甫めて

 hajimete
    はじめて
(adv,adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adverb) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...

Variations:
努めて
勉めて
力めて

 tsutomete
    つとめて
(adverb) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently

Variations:
喜んで
悦んで(rK)

 yorokonde
    よろこんで
(adverb) with pleasure; gladly; willingly; certainly

Variations:
埋め立て
埋立
埋立て

 umetate
    うめたて
land reclamation

Variations:
思い切って
思いきって

 omoikitte
    おもいきって
(adverb) resolutely; boldly; decisively; daringly

Variations:
申し立て
申立
申立て

 moushitate / moshitate
    もうしたて
statement; account (of something); declaration; allegation

Variations:
誤って
過って(rK)

 ayamatte
    あやまって
(exp,adv) accidentally; in error; by mistake; by accident

Variations:
一戸建て
一戸建(io)

 ikkodate
    いっこだて
detached house; stand-alone house; single-family home

Variations:
前もって
前以て(rK)

 maemotte
    まえもって
(adverb) in advance; beforehand; previously

Variations:
改めて
新ためて(iK)

 aratamete
    あらためて
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately

Variations:
改めて
新ためて(sK)

 aratamete
    あらためて
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately

Variations:
軈て
頓て
漸て(oK)

 yagate
    やがて
(adverb) (1) (kana only) before long; soon; shortly; (adverb) (2) (kana only) almost; nearly; (adverb) (3) (kana only) finally; in the end; eventually

Variations:
ゲレンデ
ゲランデ

 gerende(p); gerande(sk)
    ゲレンデ(P); ゲランデ(sk)
ski slope (ger: Gelände)

Variations:
に対して
に對して(oK)

 nitaishite
    にたいして
(expression) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with

Variations:
に於いて
に置いて(iK)

 nioite
    において
(expression) (kana only) in; on; at (place); as for; regarding

Variations:
前もって
前以て
前以って

 maemotte
    まえもって
(adverb) in advance; beforehand; previously

Variations:
取り立て
取立て
取りたて

 toritate
    とりたて
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
セレナーデ
セレナード

 serenaade(p); serenaado(p) / serenade(p); serenado(p)
    セレナーデ(P); セレナード(P)
(noun/participle) {music} serenade (fre: sérénade, ger: Serenade)

Variations:
に関して
に関しちゃ(sK)

 nikanshite
    にかんして
(expression) regarding ...; concerning ...; about ...; on ...; with respect to ...; in regard to ...

Variations:
一人で
独りで
1人で

 hitoride
    ひとりで
(expression) alone; by oneself; on one's own

Variations:
初めまして
始めまして

 hajimemashite
    はじめまして
(expression) (polite language) (kana only) nice to meet you; I'm glad to make your acquaintance; how do you do?

Variations:
初詣
初詣で
初もうで

 hatsumoude / hatsumode
    はつもうで
first shrine visit of the New Year

Variations:
割り当て
割当て
割当

 wariate(p); kattou(割当) / wariate(p); katto(割当)
    わりあて(P); かっとう(割当)
(1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) {comp} allocation

Variations:
目当て
目あて
目当(io)

 meate
    めあて
(1) mark; guide; landmark; (2) purpose; aim; goal; intention; end; (3) (See 照準器) sight (on a firearm)

Variations:
積立
積み立て
積立て

 tsumitate
    つみたて
saving; savings; accumulation; putting aside; reserving

Variations:
お陰で
お蔭で
御蔭で
御陰で

 okagede
    おかげで
(expression) (kana only) (See お蔭・おかげ・3) thanks to ...; owing to ...; because of ...

Variations:
どう致しまして
如何致しまして

 douitashimashite / doitashimashite
    どういたしまして
(interjection) (kana only) you're welcome; don't mention it; not at all; my pleasure

Variations:
組み立て
組立て
組立(io)

 kumitate
    くみたて
(noun - becomes adjective with の) construction; framework; erection; assembly; organization; organisation

Variations:
お陰で
お蔭で(rK)
御蔭で(sK)
御陰で(sK)

 okagede
    おかげで
(expression) (kana only) (See お陰・3) thanks to ...; owing to ...; because of ...

Variations:
お陰様で
お蔭様で
お陰さまで
おかげ様で
御陰様で
御蔭様で

 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (1) (polite language) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; by God's grace; under the gods' shadow; (expression) (2) (polite language) (kana only) thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness; thanks to your assistance; thanks to your support; thanks to your efforts

Variations:
お陰様で
お蔭様で
お陰さまで
おかげ様で
御陰様で(sK)
御蔭様で(sK)

 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (1) (polite language) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; by God's grace; under the gods' shadow; (expression) (2) (polite language) (kana only) thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness; thanks to your assistance; thanks to your support; thanks to your efforts

Variations:
そんでもって
それでもって
そいでもって

 sondemotte(p); soredemotte; soidemotte
    そんでもって(P); それでもって; そいでもって
(conjunction) (colloquialism) (See それで) and (so); (and) then; because of which; in addition to that

Variations:
どう致しまして
如何致しまして(rK)

 douitashimashite / doitashimashite
    どういたしまして
(interjection) (kana only) you're welcome; don't mention it; not at all; my pleasure

Variations:
に就いて
に就て(io)
に付いて(iK)

 nitsuite
    について
(expression) (1) (kana only) concerning; regarding; (expression) (2) (kana only) per (e.g. 100 yen per person); for every

Variations:
二階建て
二階建
2階建て
2階建

 nikaidate
    にかいだて
(See 階建て) two-storied building

Variations:
使い捨て
遣い捨て
使い捨(io)

 tsukaisute(p); tsukaizute
    つかいすて(P); つかいずて
(adj-no,n) throwaway; disposable; single-use

Variations:
全て
総て
凡て
惣て
渾て
総べて(io)

 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

Variations:
全て
総て(rK)
凡て(rK)
惣て(rK)
渾て(rK)
総べて(sK)
全べて(sK)

 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

Variations:
切り捨て
切捨て
斬り捨て
斬捨て

 kirisute
    きりすて
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) (See 切り上げ・2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation

Variations:
初めて
始めて
甫めて(rK)

 hajimete
    はじめて
(adv,adj-no) (1) (See 始める・1) for the first time; (adverb) (2) (after the -te form of a verb) only after ... is it ...; only when ... do you ...; not until ... do you ...; (3) (colloquialism) first time; (one's) first

Variations:
前もって
前以て(rK)
前以って(sK)

 maemotte
    まえもって
(adverb) in advance; beforehand; previously; ahead of time

Variations:
努めて
勉めて(rK)
力めて(rK)

 tsutomete
    つとめて
(adverb) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently

Variations:
取り立て
取立て
取りたて
とり立て(sK)

 toritate
    とりたて
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
呼び捨て
呼びすて(sK)
呼捨て(sK)

 yobisute
    よびすて
(See 呼び捨てにする) addressing (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan" (considered impolite)

Variations:
呼び捨て
呼びすて(sK)
呼捨て(sK)
呼び捨(sK)

 yobisute
    よびすて
(See 呼び捨てにする) addressing (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan" (considered impolite)

Variations:
心を込めて
心をこめて
心を籠めて

 kokorookomete
    こころをこめて
(expression) wholeheartedly; with all one's heart

Variations:
折に触れて
折にふれて
折りに触れて
折りにふれて

 orinifurete
    おりにふれて
(expression) at every opportunity; whenever possible; whenever the occasion arises; from time to time; occasionally

Variations:
決まって
極まって
決って(io)

 kimatte
    きまって
(adverb) always; without fail; invariably; usually; regularly

Variations:
相まって
相俟って
相待って(sK)

 aimatte
    あいまって
(adverb) coupled with; together

Variations:
果て
果(sK)
涯(sK)
涯て(sK)

 hate
    はて
(1) end; extremity; limit; (2) result; outcome; upshot; consequence

Variations:
果て
涯(rK)
果(sK)
涯て(sK)

 hate
    はて
(1) end; extremity; limit; (2) result; outcome; upshot; consequence
This page contains 86 results for "で(P)" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary