There are 96 total results for your だぼ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
だぼ see styles |
dabo ダボ |
(abbreviation) {golf} (See ダブルボギー) double bogey; (place-name) Dubbo (Australia) |
タポア see styles |
tapoa タポア |
(personal name) trappeur |
タボイ see styles |
taboi タボイ |
(place-name) Tavoy (Burmah) |
ダボス see styles |
dabosu ダボス |
(place-name) Davos (Switzerland) |
タボネ see styles |
tabone タボネ |
(personal name) Tabone |
ダホメ see styles |
dahome ダホメ |
(place-name) Dahomey |
ダボラ see styles |
dabora ダボラ |
(place-name) Dabola (Guinea) |
タボリ see styles |
tabori タボリ |
(personal name) Tabori |
タホ川 see styles |
tahogawa タホがわ |
(place-name) Rio Tajo |
タホ湖 see styles |
tahoko タホこ |
(place-name) Lake Tahoe |
だぼ鯊 see styles |
dabohaze; dabohaze だぼはぜ; ダボハゼ |
(kana only) goby (fish) |
コタボ see styles |
kotabo コタボ |
(personal name) Cottavoz |
メタボ see styles |
metabo メタボ |
(1) (abbreviation) (See メタボリックシンドローム) metabolic syndrome; (adjectival noun) (2) (colloquialism) overweight |
たほいや see styles |
tahoiya たほいや |
Fictionary game; dictionary game |
タボガ島 see styles |
tabogatou / tabogato タボガとう |
(place-name) Isla Taboga |
タポタポ see styles |
tapotapo タポタポ |
sound like tapping a soft belly |
ダポンテ see styles |
daponte ダポンテ |
(person) Da Ponte |
アイダホ see styles |
aidaho アイダホ |
Idaho; (place-name) Idaho |
あたぼう see styles |
atabou / atabo あたぼう |
(adjectival noun) (slang) (from 当り前、べらぼうめ) (See 当り前・1,べらぼうめ) natural; reasonable; obvious |
オクタボ see styles |
okutabo オクタボ |
octavo (paper size) |
グスタボ see styles |
gusutabo グスタボ |
More info & calligraphy: Gusutavo |
クタホフ see styles |
kutahofu クタホフ |
(personal name) Kutakhov |
ずたボロ see styles |
zutaboro ずたボロ |
(adj-no,adv) (kana only) in tatters; in pieces; wiped out |
ナタポン see styles |
natapon ナタポン |
(personal name) Natapong |
バダホス see styles |
badahosu バダホス |
(place-name) Badajoz (Spain) |
パタポン see styles |
patapon パタポン |
(work) Patapon (2007 video game); (wk) Patapon (2007 video game) |
ぼたぼた see styles |
botabota ぼたぼた |
(adv,adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) drip drip |
モリタポ see styles |
moritapo モリタポ |
(company) Moritapo; (c) Moritapo |
脱メタボ see styles |
datsumetabo だつメタボ |
(noun/participle) losing weight; dieting |
タボギヤ島 see styles |
tabogiyatou / tabogiyato タボギヤとう |
(place-name) Isla Taboguilla |
ダボス会議 see styles |
dabosukaigi ダボスかいぎ |
Davos Conference; Davos Convention; World Economic Forum |
イタボライ see styles |
itaborai イタボライ |
(place-name) Itaborai |
ゲシュタポ see styles |
geshutapo ゲシュタポ |
(hist) Gestapo (ger:); (o) Gestapo (abbreviation); Geheime Staatspolizei |
ボーダホン see styles |
boodahon ボーダホン |
(personal name) Vodafone |
ぽたぽた焼 see styles |
potapotayaki ぽたぽたやき |
pota pota yaki (var. of senbei (rice cracker) coated with a sweet soy-sauce glaze on top) |
メタボール see styles |
metabooru メタボール |
{comp} metaball |
ワンダホー see styles |
wandahoo ワンダホー |
(n,adj-na,adj-no) wonderful |
日本ダボス see styles |
nihondabosu にほんダボス |
(place-name) Nihondabosu |
隠れメタボ see styles |
kakuremetabo かくれメタボ |
normal weight obesity; metabolically obese despite being normal weight |
メタホウ酸 see styles |
metahousan / metahosan メタホウさん |
{chem} metaboric acid |
サラダボール see styles |
saradabooru サラダボール |
salad bowl |
サラダボウル see styles |
saradabouru / saradaboru サラダボウル |
salad bowl |
サンタポーラ see styles |
santapoora サンタポーラ |
(place-name) Santa Paula |
チーダホルム see styles |
chiidahorumu / chidahorumu チーダホルム |
(place-name) Tidaholm |
デブラタボル see styles |
deburataboru デブラタボル |
(place-name) Debra Tabor |
ドータボード see styles |
dootaboodo ドータボード |
(computer terminology) daughter board |
プレタポルテ see styles |
puretaporute プレタポルテ |
ready-made clothing (fre: prêt-à-porter); ready-to-wear clothing |
ポンタポラン see styles |
pontaporan ポンタポラン |
(place-name) Ponta Pora |
メタボゾーン see styles |
metabozoon メタボゾーン |
danger zone for developing metabolic syndrome (wasei: metabo-zone) |
メタボリズム see styles |
metaborizumu メタボリズム |
(1) metabolism; (2) {archit} Metabolism (post-war architectural movement in Japan) |
メタボリック see styles |
metaborikku メタボリック |
metabolic |
日なたぼっこ see styles |
hinatabokko ひなたぼっこ |
(noun/participle) (kana only) basking in the sun |
タボレイロ高原 see styles |
taboreirokougen / taborerokogen タボレイロこうげん |
(place-name) Taboleiro (plateau) |
シノダボーレン see styles |
shinodabooren シノダボーレン |
(person) Shinoda Bolen |
データホルダー see styles |
deetahorudaa / deetahoruda データホルダー |
copy holder (wasei: data holder) |
ヌタボマナイ川 see styles |
nutabomanaigawa ヌタボマナイがわ |
(place-name) Nutabomanaigawa |
プリンタポート see styles |
purintapooto プリンタポート |
(computer terminology) printer port |
ぽたぽた落ちる see styles |
potapotaochiru ぽたぽたおちる |
(exp,v1) to fall in drops; to drip down; to trickle down |
マッタポナイ川 see styles |
mattaponaigawa マッタポナイがわ |
(place-name) Mattaponi (river) |
メタポンチオン see styles |
metaponchion メタポンチオン |
(place-name) Metapontion; Metapontum |
コネクタポイント see styles |
konekutapointo コネクタポイント |
(computer terminology) connector point |
シャンタボアーヌ see styles |
shantaboaanu / shantaboanu シャンタボアーヌ |
(personal name) Chantavoine |
バイダボイボード see styles |
baidaboiboodo バイダボイボード |
(surname) Vaida-Voevod |
フタボシイソハゼ see styles |
futaboshiisohaze / futaboshisohaze フタボシイソハゼ |
Lachdebrere's pygmy goby (Eviota lachdeberei) |
Variations: |
dabodabo; dabodabo ダボダボ; だぼだぼ |
(adj-no,adj-na,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) loose (of clothing); loose-fitting; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) plenty (of pouring a liquid); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See だぶだぶ・3) sloshing about (e.g. of water in one's stomach) |
アイダホフォールズ see styles |
aidahofooruzu アイダホフォールズ |
(place-name) Idaho Falls |
フタホシキツネベラ see styles |
futahoshikitsunebera フタホシキツネベラ |
twospot hogfish (Bodianus bimaculatus) |
メタボリック症候群 see styles |
metaborikkushoukougun / metaborikkushokogun メタボリックしょうこうぐん |
{med} (See メタボリックシンドローム) metabolic syndrome |
Variations: |
okutabo; okutaabo / okutabo; okutabo オクタボ; オクターボ |
octavo (paper size) |
オモナガフタホシハゼ see styles |
omonagafutahoshihaze オモナガフタホシハゼ |
Eviota partimaculata (species of Indo-Pacific pygmy goby) |
カタボシニシキベニハゼ see styles |
kataboshinishikibenihaze カタボシニシキベニハゼ |
Trimma nomurai (species of goby found in Japan, Indonesia and New Caledonia) |
コイカタホロカチャロ川 see styles |
koikatahorokacharogawa コイカタホロカチャロがわ |
(place-name) Koikatahorokacharogawa |
オモナガフタボシイソハゼ see styles |
omonagafutaboshiisohaze / omonagafutaboshisohaze オモナガフタボシイソハゼ |
Eviota partimacula (species of pygmy goby found in the Marshall Islands) |
メタボリックシンドローム see styles |
metaborikkushindoroomu メタボリックシンドローム |
metabolic syndrome |
Variations: |
hinatabokko ひなたぼっこ |
(noun/participle) (kana only) basking in the sun |
Variations: |
buddabouru; buddabooru / buddaboru; buddabooru ブッダボウル; ブッダボール |
{food} Buddha bowl |
メタボリック・シンドローム |
metaborikku shindoroomu メタボリック・シンドローム |
metabolic syndrome |
ウィンドウアクセラレータボード see styles |
indouakuserareetaboodo / indoakuserareetaboodo ウィンドウアクセラレータボード |
(expression) {comp} Windows accelerator board |
Variations: |
potapotaochiru(potapota落chiru); potapotaochiru(potapota落chiru) ポタポタおちる(ポタポタ落ちる); ぽたぽたおちる(ぽたぽた落ちる) |
(exp,v1) (See ぽたぽた・1) to fall in drops; to drip down; to trickle down |
Variations: |
deetahorudaa; deeta horudaa / deetahoruda; deeta horuda データホルダー; データ・ホルダー |
copy holder (wasei: data holder) |
Variations: |
purintapooto; purinta pooto プリンタポート; プリンタ・ポート |
{comp} printer port |
Variations: |
hinatabokori ひなたぼこり |
(dated) (See 日向ぼっこ) basking in the sun |
Variations: |
hinatabokko ひなたぼっこ |
(n,vs,vi) basking in the sun; sunbathing |
Variations: |
konekutapointo; konekuta pointo コネクタポイント; コネクタ・ポイント |
{comp} connector point |
Variations: |
zutaboro; zutaboro; zutaboro(sk) ずたぼろ; ズタボロ; ずたボロ(sk) |
(adj-na,adj-no) (colloquialism) (See ズタズタ,ボロ・4) in tatters; in pieces; wiped out |
Variations: |
wandafuru(p); wandahoo(ik) ワンダフル(P); ワンダホー(ik) |
(adj-na,int) wonderful |
Variations: |
intaahon; intaafon; intahon(sk); intaahoon(sk); intafon(sk); intahoon(sk) / intahon; intafon; intahon(sk); intahoon(sk); intafon(sk); intahoon(sk) インターホン; インターフォン; インタホン(sk); インターホーン(sk); インタフォン(sk); インタホーン(sk) |
intercom (eng: interphone) |
Variations: |
saradabouru; saradabooru; sarada bouru; sarada booru / saradaboru; saradabooru; sarada boru; sarada booru サラダボウル; サラダボール; サラダ・ボウル; サラダ・ボール |
{food} salad bowl; chopped salad |
Variations: |
shitahougaii(shita方gaii, shita方ga良i, shitahouga良i); shitahougayoi(shita方ga良i, shitahouga良i, shita方gayoi) / shitahogai(shita方gai, shita方ga良i, shitahoga良i); shitahogayoi(shita方ga良i, shitahoga良i, shita方gayoi) したほうがいい(した方がいい, した方が良い, したほうが良い); したほうがよい(した方が良い, したほうが良い, した方がよい) |
(exp,adj-ix) (See する・1) had better do so |
Variations: |
dootaaboodo; dootaboodo; dootaa boodo; doota boodo / dootaboodo; dootaboodo; doota boodo; doota boodo ドーターボード; ドータボード; ドーター・ボード; ドータ・ボード |
{comp} daughter board |
Variations: |
buddabouru; buddabooru; budda bouru; budda booru / buddaboru; buddabooru; budda boru; budda booru ブッダボウル; ブッダボール; ブッダ・ボウル; ブッダ・ボール |
{food} Buddha bowl |
Variations: |
potapota(p); potapota(p); botabota; botabota; botoboto; botoboto; potopoto; potopoto ポタポタ(P); ぽたぽた(P); ボタボタ; ぼたぼた; ぼとぼと; ボトボト; ポトポト; ぽとぽと |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dripping; trickling; drop by drop; in drops; (adv,adv-to,vs) (2) (ボタボタ, ぼたぼた only) (onomatopoeic or mimetic word) wet and heavy (snow, clay, etc.); (adv,adv-to) (3) (ボタボタ, ぼたぼた only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (moving) slowly |
Variations: |
metaborikkushindoroomu; metaborikku shindoroomu メタボリックシンドローム; メタボリック・シンドローム |
{med} metabolic syndrome |
やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい see styles |
yarazunikoukaisuruyoriyattekoukaishitahougaii / yarazunikokaisuruyoriyattekokaishitahogai やらずにこうかいするよりやってこうかいしたほうがいい |
(expression) (proverb) it is better to try and fail than never to try at all |
Variations: |
wandafuru(p); wandahoo; wandaahoo / wandafuru(p); wandahoo; wandahoo ワンダフル(P); ワンダホー; ワンダーホー |
(n,adj-na,adj-no) wonderful |
Variations: |
wandafuru(p); wandahoo(ik); wandafoo(sk) ワンダフル(P); ワンダホー(ik); ワンダフォー(sk) |
(adj-na,int) wonderful |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.