There are 444 total results for your そう search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
そう see styles |
sou / so そう |
(aux,adj-na) (after -masu stem or adj. stem) appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of; (personal name) Thaw |
そうか see styles |
souka / soka そうか |
(expression) (1) (generally rhetorical) is that so?; (expression) (2) (See そっか) I see; right; oh; OK |
そうこ see styles |
souko / soko そうこ |
(female given name) Souko |
そうさ see styles |
sousa / sosa そうさ |
(interjection) yes, that's right; yep; sure thing; (surname) Sousa; Souza |
そうだ see styles |
souda / soda そうだ |
(interjection) (1) that is so; that is right; it looks to me; that's my impression; (expression) (2) (after plain form of a verb or adjective) people say that; it is said that; I hear that |
そうね see styles |
soune / sone そうね |
(expression) Oh well |
そうび see styles |
soubi / sobi そうび |
(female given name) Soubi |
そう助 see styles |
sousuke / sosuke そうすけ |
(personal name) Sousuke |
そう囃 see styles |
souzatsu / sozatsu そうざつ |
(noun/participle) (obscure) heartburn; sour stomach |
そう太 see styles |
souta / sota そうた |
(personal name) Souta |
そう氷 see styles |
souhyou / sohyo そうひょう |
pack ice |
そう痒 see styles |
souyou / soyo そうよう |
(1) itch; pruritus; (adjectival noun) (2) amyctic; pruritic; itchy; irritating |
そう身 see styles |
soumi / somi そうみ soushin / soshin そうしん |
(noun - becomes adjective with の) (1) slim figure; lean figure; (2) weight reduction; one's whole body |
ソウリ see styles |
souri / sori ソウリ |
(place-name) Souri |
ソウル see styles |
souru / soru ソウル |
Seoul (South Korea); (place-name) Seoul (South Korea); (surname) Saul |
ソヴァ see styles |
soa ソヴァ |
(personal name) Sova |
ゾウン see styles |
zoun / zon ゾウン |
zone |
あそう see styles |
asou / aso あそう |
(personal name) Asou |
ルソウ see styles |
rusou / ruso ルソウ |
(personal name) Rousseau |
偉そう see styles |
erasou; erasoo(sk); erasoo(sk) / eraso; erasoo(sk); erasoo(sk) えらそう; エラソー(sk); えらそー(sk) |
(adjectival noun) self-important; important-looking; pompous; proud; conceited; snobbish |
外そう see styles |
gaisou / gaiso がいそう |
(noun/participle) extrapolation |
眠そう see styles |
nemusou / nemuso ねむそう |
(adjectival noun) sleepy-looking; sleepy-sounding |
錯そう see styles |
sakusou / sakuso さくそう |
(1) complication; intricacy; involution; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to become complicated; to get entangled |
そういや see styles |
souiya / soiya そういや |
(expression) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ... |
そうする see styles |
sousuru / sosuru そうする |
(exp,vs-i) to do so; to do thus |
そうだね see styles |
soudane / sodane そうだね |
(expression) (colloquialism) sure; yeah; I know |
そうっと see styles |
soutto / sotto そうっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; quietly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) secretly; stealthily; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to leave alone; to leave as it is |
そうです see styles |
soudesu / sodesu そうです |
(interjection) (1) (polite language) that is so; that is right; it looks to me; that's my impression; (expression) (2) (polite language) (after plain form of a verb or adjective) people say that; it is said that; I hear that |
そうる透 see styles |
sourutooru / sorutooru そうるとおる |
(person) Souru Tooru |
そう言う see styles |
souyuu / soyu そうゆう souiu / soiu そういう |
(out-dated or obsolete kana usage) (pre-noun adjective) (kana only) such; like that; that sort of; very; (pre-noun adjective) (kana only) such; like that; that sort of; very |
ソウェト see styles |
sooeto ソヴエト |
(place-name) Soviet |
ソウギョ see styles |
sougyo / sogyo ソウギョ |
(kana only) grass carp (Ctenopharyngodon idellus) |
ソウデン see styles |
souden / soden ソウデン |
(personal name) Sawden |
ソウヤー see styles |
souyaa / soya ソウヤー |
(personal name) Sawyer |
ソウレ山 see styles |
soureyama / soreyama ソウレやま |
(place-name) Soureyama |
ゾウガメ see styles |
zougame / zogame ゾウガメ |
(kana only) giant tortoise |
いいぞう see styles |
iizou / izo いいぞう |
(personal name) Iizou |
うそうそ see styles |
uzouzo / uzozo うぞうぞ |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) irrepressibly aroused (esp. sexually); stimulated |
おりそう see styles |
orisou / oriso おりそう |
(v4h,vi) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (archaism) (See 御入り候・2) to be; (v4h,vi) (2) (honorific or respectful language) (archaism) (See 御入り候・1) to go; to come |
カンゾウ see styles |
kanzou / kanzo カンゾウ |
hemerocallis; daylily |
ガッソウ see styles |
gassou / gasso ガッソウ |
(personal name) Gussow |
ゲンソウ see styles |
gensou / genso ゲンソウ |
(kana only) Thunberg's geranium (Geranium thunbergii) |
コソヴォ see styles |
kosoo コソヴォ |
(place-name) Kosovo |
サギソウ see styles |
sagisou / sagiso サギソウ |
(kana only) fringed orchid (Pecteilis radiata); white egret flower; sagiso |
シフゾウ see styles |
shifuzou / shifuzo シフゾウ |
(kana only) Pere David's deer (Elaphurus davidianus); milu; elpahure |
ジェソウ see styles |
jesou / jeso ジェソウ |
(place-name) Jethou |
トキソウ see styles |
tokisou / tokiso トキソウ |
(kana only) pogonia (Pogonia japonica) (species of orchid) |
ドゾウ沢 see styles |
dozousawa / dozosawa ドゾウさわ |
(place-name) Dozousawa |
ドゾウ滝 see styles |
dozoudaki / dozodaki ドゾウだき |
(place-name) Dozoudaki |
ハブソウ see styles |
habusou / habuso ハブソウ |
(kana only) coffee senna (Senna occidentalis) |
パッソウ see styles |
passou / passo パッソウ |
(personal name) Passow |
ミラソウ see styles |
mirasou / miraso ミラソウ |
(personal name) Mirassou |
ロッソウ see styles |
rossou / rosso ロッソウ |
(place-name) Rossouw |
上ゾウラ see styles |
uwazoura / uwazora うわゾウラ |
(place-name) Uwazoura |
可哀そう see styles |
kawaisou / kawaiso かわいそう |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) poor; pitiable; pathetic; pitiful |
大ゾウ沢 see styles |
daizousawa / daizosawa だいゾウさわ |
(place-name) Daizousawa |
嬉しそう see styles |
ureshisou / ureshiso うれしそう |
(adjectival noun) delightful; glad-looking |
寄りそう see styles |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
島ぞうり see styles |
shimazouri / shimazori しまぞうり |
decorated flip-flops (esp. in Okinawa) |
有りそう see styles |
arisou / ariso ありそう |
(adjectival noun) (kana only) probable; likely |
死にそう see styles |
shinisou / shiniso しにそう |
(adjectival noun) (1) at the point of death; almost dead; about to die; (adjectival noun) (2) at some limit (pain, hunger, etc.) |
無さそう see styles |
nasasou / nasaso なさそう |
(suf,adj-na) (kana only) does not seem; unlikely; improbable |
良さそう see styles |
yosasou / yosaso よさそう |
(adjectival noun) (kana only) (See 良い・1) looking good; sounding good; (of) good appearance |
そういやあ see styles |
souiyaa / soiya そういやあ |
(expression) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ... |
そううつ病 see styles |
souutsuyamai / soutsuyamai そううつやまい souutsubyou / soutsubyo そううつびょう |
(noun - becomes adjective with の) manic depression; manic-depressive psychosis; bipolar disorder |
そうか公園 see styles |
soukakouen / sokakoen そうかこうえん |
(place-name) Souka Park |
そうすりゃ see styles |
sousurya / sosurya そうすりゃ |
(conjunction) if so; in that case; in that situation |
そうすると see styles |
sousuruto / sosuruto そうすると |
(expression) having done that; if that is done; if it is done in that way |
そうだよね see styles |
soudayone / sodayone そうだよね |
(expression) (colloquialism) sure; yeah; I know |
そうですが see styles |
soudesuga / sodesuga そうですが |
(expression) that's so, however ... |
そうですね see styles |
soudesune / sodesune そうですね |
(expression) that's so, isn't it |
そうでない see styles |
soudenai / sodenai そうでない |
(expression) (See そうでない場合は) not so |
そうなると see styles |
sounaruto / sonaruto そうなると |
(expression) if that is the case; if it becomes so; when it becomes so |
そうにない see styles |
souninai / soninai そうにない |
(exp,adj-i) (after -masu stem of verb) showing no signs of (verb); extremely unlikely to (verb) |
そうみたい see styles |
soumitai / somitai そうみたい |
(expression) (colloquialism) it seems so; that's what it looks like |
そうもない see styles |
soumonai / somonai そうもない |
(expression) very unlikely to (verb) |
そうやって see styles |
souyatte / soyatte そうやって |
(conjunction) like that; that way; thus |
そう言えば see styles |
souieba / soieba そういえば |
(expression) (kana only) now that you mention it; come to think of it; that reminds me; on that subject; speaking of which |
そう言った see styles |
souitta / soitta そういった |
(expression) (kana only) (See そういう) like that; this type |
ソウシハギ see styles |
soushihagi / soshihagi ソウシハギ |
(kana only) scrawled filefish (Aluterus scriptus) |
ソウスケ川 see styles |
sousukegawa / sosukegawa ソウスケがわ |
(place-name) Sousukegawa |
ソウツイ谷 see styles |
soutsuitani / sotsuitani ソウツイたに |
(place-name) Soutsuitani |
ソウハクヒ see styles |
souhakuhi / sohakuhi ソウハクヒ |
(kana only) mulberry root bark (Morus alba) |
ソウベツ川 see styles |
soubetsugawa / sobetsugawa ソウベツがわ |
(place-name) Soubetsugawa |
ソウルフル see styles |
sourufuru / sorufuru ソウルフル |
(adjectival noun) soulful (esp. of music); having a lot of soul |
ソヴィエト see styles |
sooieto ソヴイエト |
(n,adj-f) Soviet (Union); (place-name) Soviet |
ソヴェート see styles |
soreeto ソヴェート |
(place-name) Soviet |
ソヴロック see styles |
soorokku ソヴロック |
(personal name) Sovrock |
ゾウゲヤシ see styles |
zougeyashi / zogeyashi ゾウゲヤシ |
(kana only) ivory palm (Phytelephas macrocarpa) |
ゾウゾウ山 see styles |
zouzouyama / zozoyama ゾウゾウやま |
(place-name) Zouzouyama |
ゾウゾウ鼻 see styles |
zouzoubana / zozobana ゾウゾウばな |
(place-name) Zouzoubana |
いごっそう see styles |
igossou / igosso いごっそう |
(tsb:) stubborn person; strong-minded person; obstinate person |
じりぞう谷 see styles |
jirizoutani / jirizotani じりぞうたに |
(place-name) Jirizoutani |
とうぞう谷 see styles |
touzoudani / tozodani とうぞうだに |
(place-name) Touzoudani |
イカリソウ see styles |
ikarisou / ikariso イカリソウ |
(kana only) horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum) |
インドゾウ see styles |
indozou / indozo インドゾウ |
Indian elephant (Elephas maximus); Asian elephant |
エゾウコギ see styles |
ezoukogi / ezokogi エゾウコギ |
(kana only) Siberian ginseng (Eleutherococcus senticosus); eleuthero; ciwujia |
オジギソウ see styles |
ojigisou / ojigiso オジギソウ |
(kana only) mimosa (Mimosa pudica); sensitive plant; touch-me-not |
オソウシ川 see styles |
osoushigawa / ososhigawa オソウシがわ |
(place-name) Osoushigawa |
オソウシ沢 see styles |
osoushizawa / ososhizawa オソウシざわ |
(place-name) Osoushizawa |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.