Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 141 total results for your しほ search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| しほsee styles | shiho しほ | (female given name) Shiho | 
| シボーsee styles | shiboo シボー | (personal name) Cibot; Sivo | 
| しほのsee styles | shihono しほの | (female given name) Shihono | 
| しほみsee styles | shihomi しほみ | (female given name) Shihomi | 
| しほりsee styles | shihori しほり | (female given name) Shihori; Shiori | 
| シボンsee styles | shibon シボン | (personal name) Sibon | 
| しほ子see styles | shihoko しほこ | (female given name) Shihoko | 
| しほ実see styles | shihomi しほみ | (female given name) Shihomi | 
| シボ沢see styles | shibosawa シボさわ | (place-name) Shibosawa | 
| しほ美see styles | shihomi しほみ | (female given name) Shihomi | 
| しほ里see styles | shihori しほり | (female given name) Shihori | 
| うしほsee styles | ushiho うしほ | (female given name) Ushiho; Ushio | 
| ちしほsee styles | chishiho ちしほ | (female given name) Chishiho | 
| テシホsee styles | teshiho テシホ | (female given name) Teshiho | 
| ビジホsee styles | bijiho ビジホ | (abbreviation) (colloquialism) (See ビジネスホテル) business hotel; cheap but conveniently located hotel with only basic conveniences, targeted at business travellers | 
| もしほsee styles | moshiho もしほ | (female given name) Moshiho | 
| やしほsee styles | yashiho やしほ | (female given name) Yashiho | 
| シポーフsee styles | shipoofu シポーフ | (personal name) Shipov | 
| シポーラsee styles | shipoora シポーラ | (place-name) Shpola | 
| ジボールsee styles | jibooru ジボール | (place-name) Givors | 
| シボーンsee styles | shiboon シボーン | More info & calligraphy:Siobhan | 
| シボニーsee styles | shibonii / shiboni シボニー | (personal name) Sibony | 
| しぼり器see styles | shiboriki しぼりき | wringer (clothes); squeezer (fruit, etc.); press (grapes, etc.) | 
| しぼり汁see styles | shiborijiru しぼりじる | squeezed juice (e.g. of a lemon) | 
| しぼり滓see styles | shiborikasu しぼりかす | strained lees (e.g. sake, tofu); draff | 
| しぼり粕see styles | shiborikasu しぼりかす | strained lees (e.g. sake, tofu); draff | 
| シボルガsee styles | shiboruga シボルガ | (place-name) Sibolga (Indonesia) | 
| シボレーsee styles | shiboree シボレー | (company) Chevrolet; (c) Chevrolet | 
| アシボソsee styles | ashiboso アシボソ | (kana only) Japanese stilt grass (Microstegium vimineum) | 
| アツシボsee styles | atsushibo アツシボ | (slang) (abbreviation) (from 熱いおしぼり) (See お絞り) hot, moistened hand towel (supplied at table) | 
| アレシボsee styles | areshibo アレシボ | (place-name) Arecibo | 
| エシポフsee styles | eshipofu エシポフ | (personal name) Esipov | 
| エシポワsee styles | eshipowa エシポワ | (personal name) Essipova | 
| オシポフsee styles | oshipofu オシポフ | (personal name) Osipov | 
| デジボルsee styles | dejiboru デジボル | (abbreviation) digital voltmeter | 
| マジボケsee styles | majiboke マジボケ | (unintentionally comedic) stupidity | 
| メジボジsee styles | mejiboji メジボジ | (place-name) Medzhibozh | 
| メシボフsee styles | meshibofu メシボフ | (personal name) Mesibov | 
| 乳しぼりsee styles | chichishibori ちちしぼり | (noun/participle) (1) milking; (2) milker; milkmaid | 
| シボイガンsee styles | shiboigan シボイガン | (place-name) Cheboygan; Sheboygan | 
| シボコリ窪see styles | shibokorikubo シボコリくぼ | (place-name) Shibokorikubo | 
| しぼり取るsee styles | shiboritoru しぼりとる | (transitive verb) (1) to exploit; to extort; to squeeze (someone); (2) to squeeze (e.g. oil, juice); to wring out; to press out | 
| しぼり立てsee styles | shiboritate しぼりたて | (can be adjective with の) freshly squeezed (juice); freshly milked | 
| しぼり込むsee styles | shiborikomu しぼりこむ | (transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine | 
| イシボコ沢see styles | ishibokosawa イシボコさわ | (place-name) Ishibokosawa | 
| オウシボ沢see styles | oushibosawa / oshibosawa オウシボさわ | (place-name) Oushibosawa | 
| オネシポロsee styles | oneshiporo オネシポロ | (personal name) Oneshiphorus | 
| ケナシポロsee styles | kenashiporo ケナシポロ | (place-name) Kenashiporo | 
| ディジボルsee styles | dijiboru ディジボル | (abbreviation) digital voltmeter | 
| 引きしぼるsee styles | hikishiboru ひきしぼる | (transitive verb) (1) to draw (a bow) to the limit; (2) to pull tight; to squeeze tight; to clasp; (3) to strain (voice) | 
| 押しボタンsee styles | oshibotan おしボタン | push button; push-button | 
| 振りしぼるsee styles | furishiboru ふりしぼる | (transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice) | 
| 油をしぼるsee styles | aburaoshiboru あぶらをしぼる | (exp,v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil | 
| 貸しボートsee styles | kashibooto かしボート | hire boat; rental boat | 
| ジホスフィンsee styles | jihosufin ジホスフィン | {chem} (See リン化水素・2) diphosphine; diphosphane; P2H4 | 
| イワネシボリsee styles | iwaneshibori イワネシボリ | (kana only) Camellia japonica 'Iwaneshibori' (cultivar of common camellia) | 
| エッジボールsee styles | ejjibooru エッジボール | edge ball | 
| おろしポン酢see styles | oroshiponzu おろしポンず | ponzu mixed with grated daikon | 
| ケナシポロ川see styles | kenashiporogawa ケナシポロがわ | (place-name) Kenashiporogawa | 
| ドッジボールsee styles | dojjibooru ドッジボール | dodge ball; dodgeball | 
| フジボウ工場see styles | fujiboukoujou / fujibokojo フジボウこうじょう | (place-name) Fujibou Factory | 
| ページボーイsee styles | peejibooi ページボーイ | page boy | 
| ヘッジホッグsee styles | hejjihoggu ヘッジホッグ | hedgehog | 
| ポッジボンシsee styles | pojjibonshi ポッジボンシ | (place-name) Poggibonsi | 
| ラージボールsee styles | raajibooru / rajibooru ラージボール | large ball | 
| 押しボタン式see styles | oshibotanshiki おしボタンしき | (1) (abbreviation) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated | 
| 貫地谷しほりsee styles | kanjiyashihori かんじやしほり | (person) Kanjiya Shihori (1985.12.12-) | 
| シボリイソハゼsee styles | shiboriisohaze / shiborisohaze シボリイソハゼ | Eviota korechika (species of pygmy goby found in Japan and Indonesia) | 
| アイシポップ川see styles | aishipoppugawa アイシポップがわ | (place-name) Aishipoppugawa | 
| アレンジボールsee styles | arenjibooru アレンジボール | arrange ball (wasei:); pin-ball arcade game | 
| エスプレッシボsee styles | esupuresshibo エスプレッシボ | (music) espressivo (ita:) | 
| ジョシポビッチsee styles | joshipobicchi ジョシポビッチ | (personal name) Josipovici | 
| スポンジボールsee styles | suponjibooru スポンジボール | soft ball; sponge ball | 
| ブリッジポートsee styles | burijjipooto ブリッジポート | (place-name) Bridgeport | 
| リベンジポルノsee styles | ribenjiporuno リベンジポルノ | revenge porn (eng: revenge porno) | 
| 仮想押しボタンsee styles | kasouoshibotan / kasooshibotan かそうおしボタン | {comp} virtual push button; light button | 
| 取り出しボタンsee styles | toridashibotan とりだしボタン | {comp} load; eject button | 
| 木槽天秤しぼりsee styles | kibunetenbinshibori きぶねてんびんしぼり | (obsolete) (sake) brewed in wooden vats, squeezed out by weight on a pole | 
| おしぼりうどんsee styles | oshiboriudon おしぼりうどん | {food} udon dish from Nagano prefecture | 
| シホテアリン山脈see styles | shihotearinsanmyaku シホテアリンさんみゃく | (place-name) Khrebet Sikhote-Alin; Sikhote Alin (mountain range) | 
| コートジボアールsee styles | kootojiboaaru / kootojiboaru コートジボアール | (Republic of) Ivory Coast; Cote d'Ivoire; (place-name) Ivory Coast; Cotes d'Ivoire | 
| コートジボワールsee styles | kootojibowaaru / kootojibowaru コートジボワール | (Republic of) Ivory Coast; Cote d'Ivoire; (place-name) Cote d'Ivoire | 
| チェンジポケットsee styles | chenjipoketto チェンジポケット | changepocket | 
| ハシボソキツツキsee styles | hashibosokitsutsuki ハシボソキツツキ | (kana only) northern flicker (species of bird, incl. the yellow-shafted flicker and the red-shafted flicker, Colaptes auratus) | 
| メッセージボードsee styles | messeejiboodo メッセージボード | message board | 
| 折り返しポイントsee styles | orikaeshipointo おりかえしポイント | {comp} loopback point | 
| いたばしほんちょうsee styles | itabashihonchou / itabashihoncho いたばしほんちょう | (place-name) Itabashimanchō | 
| ゲンジボタル発生地see styles | genjibotaruhasseichi / genjibotaruhassechi ゲンジボタルはっせいち | (place-name) Genjibotaruhasseichi | 
| チャシポコマナイ川see styles | chashipokomanaigawa チャシポコマナイがわ | (place-name) Chashipokomanaigawa | 
| パンケケナシポロ川see styles | pankekenashiporogawa パンケケナシポロがわ | (place-name) Pankekenashiporogawa | 
| メッセージボックスsee styles | messeejibokkusu メッセージボックス | (computer terminology) message box | 
| 押しボタンスイッチsee styles | oshibotansuicchi おしボタンスイッチ | push-button switch | 
| 龍野のカタシボ竹林see styles | tatsunonokatashibochikurin たつののカタシボちくりん | (place-name) Tatsunonokatashibochikurin | 
| シボイガンフォールズsee styles | shiboiganfooruzu シボイガンフォールズ | (place-name) Sheboygan Falls | 
| シボリキンチャクフグsee styles | shiborikinchakufugu シボリキンチャクフグ | honeycomb toby (Canthigaster janthinoptera); spotted puffer | 
| Variations: | dejiboru; dijiboru デジボル; ディジボル | (abbreviation) (from デジタル and ボルトメーター) digital voltmeter | 
| 押しボタン式横断歩道see styles | oshibotanshikioudanhodou / oshibotanshikiodanhodo おしボタンしきおうだんほどう | push-button (pedestrian) crossing | 
| 非常用取り出しホールsee styles | hijouyoutoridashihooru / hijoyotoridashihooru ひじょうようとりだしホール | {comp} emergency eject hole | 
| コートジボワール共和国see styles | kootojibowaarukyouwakoku / kootojibowarukyowakoku コートジボワールきょうわこく | Republic of Côte d'Ivoire (Ivory Coast) | 
| フジボウ愛媛壬生川工場see styles | fujibouehimenyuugawakoujou / fujiboehimenyugawakojo フジボウえひめにゅうがわこうじょう | (place-name) Fujibouehimenyūgawa Factory | 
12
This page contains 100 results for "しほ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.