Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62 total results for your さあ search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

さあ

see styles
 saa / sa
    さあ
(conj,int) (1) come; come now; come along; go on; hurry up; (2) well; who knows; I don't know...; uh; hmm; (3) (said when surprised or happy) well now; let's see; there we go; all right; (4) about that; you see

さあち

see styles
 saachi / sachi
    さあち
(given name) Saachi

ざあっ

see styles
 zaa / za
    ざあっ
(adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) sound of water

さあて

see styles
 saate / sate
    さあて
(conj,int) well; now; then

サアド

see styles
 saado / sado
    サアド

More info & calligraphy:

Saad
(personal name) Sa'd

さあな

see styles
 saana / sana
    さあな
(female given name) Saana

さあや

see styles
 saaya / saya
    さあや
(female given name) Saaya

さあり

see styles
 saari / sari
    さあり
(female given name) Saari

さあ美

see styles
 saami / sami
    さあみ
(female given name) Saami

みさあ

see styles
 misaa / misa
    みさあ
(female given name) Misaa

Variations:
ざあ

 zaa; za / za; za
    ざあ; ざ
(expression) (after the -nai stem of a verb, usu. accompanied by まい, esp. as 〜ざあなるまい) (See まい・1) if it is not ...; if it does not ...

さあさあ

see styles
 saasaa / sasa
    さあさあ
(interjection) (1) come, come; come; come now; (interjection) (2) here you go; here; when handing something

さあっと

see styles
 saatto / satto
    さあっと
(adverb) (1) (See さっと・1) relatively quickly (esp. actions); (adverb) (2) (See さっと・2) quite suddenly (esp. wind, rain, etc.)

サアドン

see styles
 saadon / sadon
    サアドン
(personal name) Saadoun

あのさあ

see styles
 anosaa / anosa
    あのさあ
(interjection) (familiar language) (feminine speech) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on

エイサア

see styles
 eisaa / esa
    エイサア
eisa (Okinawan folk dance that marks the end of the Bon festival)

しいさあ

see styles
 shiisaa / shisa
    しいさあ
Okinawan lion (or lion dog) statues, placed as talisman against evil at entrances and on roofs

マサアキ

see styles
 masaaki / masaki
    マサアキ
(given name) Masaaki

りさぁな

see styles
 risaぁna
    りさぁな
(female given name) Risaana

サアカーゼ

see styles
 saakaaze / sakaze
    サアカーゼ
(personal name) Saakadze

サアグーン

see styles
 saaguun / sagun
    サアグーン
(place-name) Sahagun

サアベドラ

see styles
 saabedora / sabedora
    サアベドラ
(personal name) Saavedra

イサアクス

see styles
 isaakusu / isakusu
    イサアクス
(surname) Isaacs

イサザアミ

see styles
 isazaami / isazami
    イサザアミ
(1) Neomysis awatschensis (shrimp); (2) (obsolete) Neomysis intermedia (shrimp)

ウィザァド

see styles
 izado
    ウィザァド
wizard

ウインザア

see styles
 uinzaa / uinza
    ウインザア
(place-name) Windsor

ブーサアダ

see styles
 buusaada / busada
    ブーサアダ
(place-name) Bou Saada (Algeria)

サァーグーン

see styles
 saaaguun / saagun
    サアーグーン
(place-name) Sahagun

ざあとらしい

see styles
 zaatorashii / zatorashi
    ざあとらしい
(adjective) (colloquialism) unnatural; affected; studied; forced

ザアマチュア

see styles
 zaamachua / zamachua
    ザアマチュア
(work) The Amateur (film); (wk) The Amateur (film)

さあらぬ体で

see styles
 saaranuteide / saranutede
    さあらぬていで
(expression) with a nonchalant air

イサアキオス

see styles
 isaakiosu / isakiosu
    イサアキオス
(personal name) Isaakios

Variations:
ざあっ
ザーッ

 zaa; zaa / za; za
    ざあっ; ザーッ
(adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) (See ザーザー・1) sound of water

サアデッディン

see styles
 saadeddin / sadeddin
    サアデッディン
(personal name) Sadeddin

イサアキャーン

see styles
 isaakyaan / isakyan
    イサアキャーン
(personal name) Isaakyan

クロイサザアミ

see styles
 kuroisazaami / kuroisazami
    クロイサザアミ
(obsolete) (See イサザアミ・1) Neomysis awatschensis (shrimp)

しいくわあさあ

see styles
 shiikuwaasaa / shikuwasa
    しいくわあさあ
flat lemon (Citrus depressa); Hirami lemon; thin-skinned flat lemon; shekwasha; Taiwan tangerine

強さアクセント

see styles
 tsuyosaakusento / tsuyosakusento
    つよさアクセント
(rare) {ling} (See 強弱アクセント) stress accent

高さアクセント

see styles
 takasaakusento / takasakusento
    たかさアクセント
(rare) {ling} (See 高低アクセント) pitch accent

サアベドララマス

see styles
 saabedoraramasu / sabedoraramasu
    サアベドララマス
(personal name) Saavedra Lamas

Variations:
ざます
ざあます

 zamasu; zaamasu / zamasu; zamasu
    ざます; ざあます
(auxiliary verb) (archaism) (polite language) to be

セッサアウルンカ

see styles
 sessaaurunka / sessaurunka
    セッサアウルンカ
(place-name) Sessa Aurunca (Italy)

Variations:
なんざあ
なんざ

 nanzaa; nanza / nanza; nanza
    なんざあ; なんざ
(exp,prt) (1) (ktb:) (See など・1) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (exp,prt) (2) (ktb:) (See など・3) the likes of; something like

ユーザアカウント

see styles
 yuuzaakaunto / yuzakaunto
    ユーザアカウント
(computer terminology) user account

サアベドライファハルド

see styles
 saabedoraifaharudo / sabedoraifaharudo
    サアベドライファハルド
(surname) Saavedra y Fajardo

Variations:
さあらぬ体
然有らぬ体

 saaranutei / saranute
    さあらぬてい
(exp,n) (rare) unconcerned air; nonchalant air; acting as if nothing had happened

Variations:
ラサアプソ
ラサ・アプソ

 rasaapuso; rasa apuso / rasapuso; rasa apuso
    ラサアプソ; ラサ・アプソ
Lhasa apso (dog breed)

Variations:
ざーとらしい
ざあとらしい

 zaatorashii; zaatorashii / zatorashi; zatorashi
    ざーとらしい; ざあとらしい
(adjective) (colloquialism) (See 態とらしい・わざとらしい) unnatural; affected; studied; forced

Variations:
さあ
さー
さぁ

 saa(p); saa(p); saぁ / sa(p); sa(p); saぁ
    さあ(P); さー(P); さぁ
(conj,int) (1) come; come now; come along; go on; hurry up; (conj,int) (2) well; who knows; I don't know...; uh; hmm; (conj,int) (3) (said when surprised or happy) well now; let's see; there we go; all right; (conj,int) (4) about that; you see

Variations:
エイサア
エイサー
えいさあ

 eisaa; eisaa; eisaa / esa; esa; esa
    エイサア; エイサー; えいさあ
eisa (Okinawan folk dance that marks the end of the Bon festival)

Variations:
ザーザー
ざーざー
ざあざあ

 zaazaa; zaazaa; zaazaa / zaza; zaza; zaza
    ザーザー; ざーざー; ざあざあ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (raining) heavily; (water rushing) plentily; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with white noise; with a buzz

ランダウン・ロッキングザアマゾン

 randaun rokkinguzaamazon / randaun rokkinguzamazon
    ランダウン・ロッキングザアマゾン
(work) The Rundown (film); (wk) The Rundown (film)

Variations:
シーサー
しいさあ
しーしー
しし

 shiisaa; shiisaa; shiishii; shishi / shisa; shisa; shishi; shishi
    シーサー; しいさあ; しーしー; しし
(しーしー and しし are col.) (See 獅子・1) Okinawan lion (or lion dog) statue placed as talisman against evil at entrances and on roofs

Variations:
さあ
さー
さぁ

 saa(p); saa(p); saぁ(sk) / sa(p); sa(p); saぁ(sk)
    さあ(P); さー(P); さぁ(sk)
(interjection) (1) (used to urge or encourage others) come (on); come now; come along; here; (interjection) (2) (indicates resolve) all right; right; okay; now; here goes; (interjection) (3) (indicates uncertainty or hesitation) well; hmm; uh; let's see; I'm not sure; (interjection) (4) (said when something arrives, starts, finishes, etc.) here; now; there (we go); ah; oh; (interjection) (5) (used when interrupting someone) about that, ...; actually, ...

Variations:
ユーザアカウント
ユーザ・アカウント

 yuuzaakaunto; yuuza akaunto / yuzakaunto; yuza akaunto
    ユーザアカウント; ユーザ・アカウント
{comp} user account

Variations:
あのね
あのねえ
あんね
あのさ
あのさあ

 anone(p); anonee; anne; anosa; anosaa / anone(p); anonee; anne; anosa; anosa
    あのね(P); あのねえ; あんね; あのさ; あのさあ
(interjection) (familiar language) (feminine speech) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on

Variations:
カエサル
シイザア
シーザー
セザール

 kaesaru; shiizaa; shiizaa; sezaaru / kaesaru; shiza; shiza; sezaru
    カエサル; シイザア; シーザー; セザール
(noun - becomes adjective with の) Caesar

Variations:
ザーザー降り
ざーざー降り
ざあざあ降り

 zaazaaburi(zaazaa降ri); zaazaaburi(zaazaa降ri); zaazaaburi(zaazaa降ri) / zazaburi(zaza降ri); zazaburi(zaza降ri); zazaburi(zaza降ri)
    ザーザーぶり(ザーザー降り); ざーざーぶり(ざーざー降り); ざあざあぶり(ざあざあ降り)
downpour; drenching rain

Variations:
シークヮーサー
シークワーサー
シークァーサー
シークワーサ
シークヮーサ
シィクワシャー
シークワーシャー
シークァーサ
シクワーシャー
しいくわあさあ

 shiikukuusaa; shiikuwaasaa; shiikaasaa; shiikuwaasa; shiikukuusa; shikuwashaa; shiikuwaashaa; shiikaasa; shikuwaashaa; shiikuwaasaa / shikukusa; shikuwasa; shikasa; shikuwasa; shikukusa; shikuwasha; shikuwasha; shikasa; shikuwasha; shikuwasa
    シークヮーサー; シークワーサー; シークァーサー; シークワーサ; シークヮーサ; シィクワシャー; シークワーシャー; シークァーサ; シクワーシャー; しいくわあさあ
(See ヒラミレモン) flat lemon (Citrus depressa); Hirami lemon; thin-skinned flat lemon; shekwasha; Taiwan tangerine

Variations:
暑さあたり
暑さ中り
暑さ当たり(iK)

 atsusaatari / atsusatari
    あつさあたり
(rare) (See 暑気中り) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration

Variations:
暑さあたり
暑さ中り
暑さ当たり(sK)

 atsusaatari / atsusatari
    あつさあたり
(rare) (See 暑気中り) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration

Variations:
ユーザーアカウント
ユーザアカウント
ユーザー・アカウント
ユーザ・アカウント

 yuuzaaakaunto; yuuzaakaunto; yuuzaa akaunto; yuuza akaunto / yuzaakaunto; yuzakaunto; yuza akaunto; yuza akaunto
    ユーザーアカウント; ユーザアカウント; ユーザー・アカウント; ユーザ・アカウント
{comp} user account
This page contains 62 results for "さあ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary