Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 67 total results for your くれあ search.
| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| くれあsee styles | gurea グレア | {comp} glare; (female given name) Kurea; Clair; Claire; Crea; Klare; (place-name) Clare (Ireland) | 
| グレアムsee styles | gureamu グレアム | More info & calligraphy:Graeme | 
| クレア湖see styles | kureako クレアこ | (place-name) Lake Claire | 
| エクレアsee styles | ekurea エクレア | (food term) eclair (fre:); eclair; (female given name) Ekurea | 
| ドクレアsee styles | dokurea ドクレア | (personal name) Clare | 
| クレアーズsee styles | kureaazu / kureazu クレアーズ | (personal name) claire's | 
| グレアールsee styles | gureaaru / gurearu グレアール | (personal name) Greard | 
| クレアチンsee styles | kureachin クレアチン | creatine | 
| クレアトンsee styles | kureaton クレアトン | (place-name) Clairton | 
| オークレアsee styles | ookurea オークレア | (place-name) Eau Claire | 
| シンクレアsee styles | shinkurea シンクレア | (personal name) Sinclaire | 
| ヌークレアsee styles | nuukurea / nukurea ヌークレア | (can act as adjective) nuclear | 
| ノングレアsee styles | nongurea ノングレア | (can be adjective with の) non-glare; anti-reflective | 
| マリクレアsee styles | marikurea マリクレア | (personal name) Mariclare | 
| ロジクレアsee styles | rojikurea ロジクレア | (place-name) Rosiclare | 
| 朝香くれあsee styles | asakakurea あさかくれあ | (person) Asaka Kurea (1978.2.7-) | 
| クレアチニンsee styles | kureachinin クレアチニン | creatinine | 
| グレアムベルsee styles | gureamuberu グレアムベル | (person) (Alexander) Graham Bell | 
| クレアモリスsee styles | kureamorisu クレアモリス | (place-name) Claremorris | 
| クレアモントsee styles | kureamonto クレアモント | (place-name) Claremont; Clairmont | 
| クレアラシルsee styles | kurearashiru クレアラシル | (personal name) Clearasil | 
| クレアンテスsee styles | kureantesu クレアンテス | (person) Cleanthes (331?-?232 BC) | 
| アグレアブルsee styles | agureaburu アグレアブル | agreeable | 
| シンクレアーsee styles | shinkureaa / shinkurea シンクレアー | (personal name) Sinclair | 
| シンクレア湾see styles | shinkureawan シンクレアわん | (place-name) Sinclair Inlet | 
| ニュークレアsee styles | nyuukurea / nyukurea ニュークレア | (can act as adjective) nuclear | 
| ヌクレアーゼsee styles | nukureaaze / nukureaze ヌクレアーゼ | nuclease | 
| マクレアリーsee styles | makurearii / makureari マクレアリー | (personal name) Mccreary | 
| モントクレアsee styles | montokurea モントクレア | (place-name) Montclair | 
| クレアズホームsee styles | kureazuhoomu クレアズホーム | (place-name) Claresholm | 
| クレアチン尿症see styles | kureachinnyoushou / kureachinnyosho クレアチンにょうしょう | creatinurea; creatinuria | 
| クレアチン燐酸see styles | kureachinrinsan クレアチンりんさん | creatine phosphate | 
| クレアデーンズsee styles | kureadeenzu クレアデーンズ | (person) Claire Danes | 
| クレアトゥールsee styles | kureatotooru クレアトゥール | designer (esp. haute couture, etc.) (fre: créateur) | 
| グレアフィルタsee styles | gureafiruta グレアフィルタ | (computer terminology) glare filter | 
| グレアム・ベル | gureamu beru グレアム・ベル | (person) (Alexander) Graham Bell | 
| グレアムランドsee styles | gureamurando グレアムランド | (place-name) Graham Land | 
| エクレアナマコsee styles | ekureanamako エクレアナマコ | éclair sea cucumber (Holothuria nigralutea) | 
| セントクレア川see styles | sentokureagawa セントクレアがわ | (place-name) Saint Clair (river) | 
| セントクレア湖see styles | sentokureako セントクレアこ | (place-name) Lake Saint Clair | 
| ノングレア処理see styles | nongureashori ノングレアしょり | {comp} non-glare treatment | 
| パンクレアチンsee styles | pankureachin パンクレアチン | pancreatin | 
| マーサグレアムsee styles | maasagureamu / masagureamu マーサグレアム | (person) Martha Graham | 
| マリー・クレア | marii kurea / mari kurea マリー・クレア | (person) Marie-Claire | 
| グレア・フィルタ | gurea firuta グレア・フィルタ | (computer terminology) glare filter | 
| クレアトレヴァーsee styles | kureatoreaa / kureatorea クレアトレヴァー | (person) Claire Trevor | 
| グレアムコーストsee styles | gureamukoosuto グレアムコースト | (place-name) Graham Coast | 
| グレアムホワイトsee styles | gureamuhowaito グレアムホワイト | (surname) Grahame-White | 
| グロリアグレアムsee styles | guroriagureamu グロリアグレアム | (person) Gloria Grahame | 
| シンクレアルイスsee styles | shinkurearuisu シンクレアルイス | (person) Sinclair Lewis | 
| マーサ・グレアム | maasa gureamu / masa gureamu マーサ・グレアム | (person) Martha Graham | 
| リボヌクレアーゼsee styles | ribonukureaaze / ribonukureaze リボヌクレアーゼ | ribonuclease | 
| 人工ヌクレアーゼsee styles | jinkounukureaaze / jinkonukureaze じんこうヌクレアーゼ | artificial nuclease | 
| グレアムスウィフトsee styles | gureamusuifuto グレアムスウィフト | (person) Graham Swift | 
| エキソヌクレアーゼsee styles | ekisonukureaaze / ekisonukureaze エキソヌクレアーゼ | exonuclease | 
| エンドヌクレアーゼsee styles | endonukureaaze / endonukureaze エンドヌクレアーゼ | endonuclease | 
| カニンガムグレアムsee styles | kaningamugureamu カニンガムグレアム | (surname) Cunningham-Graham | 
| キャサリングレアムsee styles | kyasaringureamu キャサリングレアム | (person) Katherine Graham | 
| シンクレア・ルイス | shinkurea ruisu シンクレア・ルイス | (person) Sinclair Lewis | 
| セントクレアショアズsee styles | sentokureashoazu セントクレアショアズ | (place-name) Saint Clair Shores | 
| クレアチニンクリアランスsee styles | kureachininkuriaransu クレアチニンクリアランス | creatinine clearance | 
| クレアチニン・クリアランス | kureachinin kuriaransu クレアチニン・クリアランス | creatinine clearance | 
| Variations: | gureafiruta; gurea firuta グレアフィルタ; グレア・フィルタ | {comp} glare filter | 
| Variations: | ekurea; ekureeru; ekureea エクレア; エクレール; エクレーア | {food} éclair (fre:); eclair | 
| Variations: | kureachininkuriaransu(p); kureachinin kuriaransu クレアチニンクリアランス(P); クレアチニン・クリアランス | {med} creatinine clearance | 
| Variations: | nyuukuria; nyuukurea; nuukuria; nuukurea / nyukuria; nyukurea; nukuria; nukurea ニュークリア; ニュークレア; ヌークリア; ヌークレア | (can act as adjective) nuclear | 
| ルサンクララムントデスエルベスイグレアsee styles | rusankuraramuntodesuerubesuigurea ルサンクララムントデスエルベスイグレア | (surname) Luzan Claramunt de Suelves y Gurrea | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.