Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 147 total results for your きい search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

きい

see styles
 gii / gi
    ギイ
(personal name) Guy

ギイア

see styles
 giia / gia
    ギイア
gear

キイス

see styles
 kiisu / kisu
    キイス
(personal name) Keyes

きいと

see styles
 kiito / kito
    きいと
(female given name) Kiito

きいろ

see styles
 kiiro / kiro
    きいろ
(female given name) Kiiro

きい子

see styles
 kiiko / kiko
    キイこ
(female given name) Kiiko

せきい

see styles
 sekii / seki
    せきい
(female given name) Sekii

トキイ

see styles
 tokii / toki
    トキイ
(female given name) Tokii

ペギイ

see styles
 pegii / pegi
    ペギイ
(personal name) Peguy

マキイ

see styles
 makii / maki
    マキイ
(female given name) Makii

みきい

see styles
 mikii / miki
    みきい
(female given name) Mikii

ユキイ

see styles
 yukii / yuki
    ユキイ
(female given name) Yukii

大きい

see styles
 ookii / ooki
    おおきい
(adjective) (1) big; large; great; (adjective) (2) loud; (adjective) (3) extensive; spacious; (adjective) (4) important; decisive; valuable; (adjective) (5) older; grown up

ぎいぎい

see styles
 giigii / gigi
    ぎいぎい
creak; squeak; rasping sound

きいた風

see styles
 kiitafuu / kitafu
    きいたふう
(exp,adj-na,n) flippant; saucy; know-all

キイチゴ

see styles
 kiichigo / kichigo
    キイチゴ
(kana only) raspberry (any plant of genus Rubus, esp. Rubus palmatus var. coptophyllus)

ぎいとん

see styles
 giiton / giton
    ぎいとん
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) squeaking or creaking (followed by a thump)

しきい値

see styles
 shikiichi / shikichi
    しきいち
threshold (amount, dose, etc.)

ツキイゲ

see styles
 tsukiige / tsukige
    ツキイゲ
Spinifex littoreus (species of herb)

トンギィ

see styles
 tongi
    トンギィ
(place-name) Tongi

よだきい

see styles
 yodakii / yodaki
    よだきい
(adjective) (kyu:) bothersome; troublesome

ラッキィ

see styles
 rakki
    ラッキィ
(noun or adjectival noun) lucky; (personal name) Rakkii

リンギィ

see styles
 ringi
    リンギィ
(personal name) Ringi

大キイ沢

see styles
 ookiisawa / ookisawa
    おおキイさわ
(place-name) Ookiisawa

大っきい

see styles
 okkii / okki
    おっきい
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See ちっちゃい) big; large; great

焼きいも

see styles
 yakiimo / yakimo
    やきいも
roasted sweet potato; baked sweet potato

聞きいる

see styles
 kikiiru / kikiru
    ききいる
(Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in

聴きいる

see styles
 kikiiru / kikiru
    ききいる
(Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in

ギイェルモ

see styles
 gierumo
    ギイェルモ

More info & calligraphy:

Guillermo
(personal name) Guillermo

キイロハギ

see styles
 kiirohagi / kirohagi
    キイロハギ
yellow tang (Zebrasoma flavescens)

キイロヒヒ

see styles
 kiirohihi / kirohihi
    キイロヒヒ
(kana only) yellow baboon (Papio cynocephalus)

キイワード

see styles
 kiiwaado / kiwado
    キイワード
(ik) (1) keyword; key word; buzzword; catch-phrase; (2) (computer terminology) keyword; search term; indexing term

かきいれ時

see styles
 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

カルスキィ

see styles
 karusuki
    カルスキィ
(surname) Carsky

ゲオルギィ

see styles
 georugii / georugi
    ゲオルギイ
(personal name) Georgi

ゴールキィ

see styles
 gooruki
    ゴールキィ
(personal name) Gaulke

コニッキイ

see styles
 konikkii / konikki
    コニッキイ
(personal name) Konitzky

ザレツキィ

see styles
 zaretsuki
    ザレツキィ
(surname) Zaretsky

ナギイカダ

see styles
 nagiikada / nagikada
    ナギイカダ
(kana only) butcher's broom (Ruscus aculeatus)

なきいり瀬

see styles
 nakiirize / nakirize
    なきいりぜ
(place-name) Nakiirize

パンスキィ

see styles
 pansuki
    パンスキィ
(personal name) Pansky

マルッキィ

see styles
 marukki
    マルッキィ
(personal name) Markku

やや大きい

see styles
 yayaookii / yayaooki
    ややおおきい
(exp,adj-i) biggish; largish

より大きい

see styles
 yoriookii / yoriooki
    よりおおきい
(exp,adj-i) (1) (e.g. 〜より大きい) greater than ...; (exp,adj-i) (2) (e.g. より大きい〜) bigger ...

ロースキィ

see styles
 roosuki
    ロースキィ
(personal name) Lossky

二神キイチ

see styles
 futagamikiichi / futagamikichi
    ふたがみキイチ
(person) Futagami Kiichi

器が大きい

see styles
 utsuwagaookii / utsuwagaooki
    うつわがおおきい
(exp,adj-i) (See 器の大きい) (ant: 器が小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature

器の大きい

see styles
 utsuwanoookii / utsuwanoooki
    うつわのおおきい
(exp,adj-i) (See 器が大きい) (ant: 器の小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature

引きいれる

see styles
 hikiireru / hikireru
    ひきいれる
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (2) to lure inside; (3) to win over; to entice into

径の大きい

see styles
 keinoookii / kenoooki
    けいのおおきい
(expression) of large diameter

気が大きい

see styles
 kigaookii / kigaooki
    きがおおきい
(exp,adj-i) (See 気の大きい) generous; big-hearted

気のきいた

see styles
 kinokiita / kinokita
    きのきいた
(can act as adjective) sensible; clever; smart; decent; tasteful

気の大きい

see styles
 kinoookii / kinoooki
    きのおおきい
(expression) generous; big-hearted

注ぎいれる

see styles
 sosogiireru / sosogireru
    そそぎいれる
(Ichidan verb) to pour into

焼きいも屋

see styles
 yakiimoya / yakimoya
    やきいもや
sweet potato shop; sweet potato seller

粉吹きいも

see styles
 kofukiimo / kofukimo
    こふきいも
(food term) dish of potatoes first boiled, then spun around while fried in a bowl (making them look as if covered in powder)

キィドランド

see styles
 kiidorando / kidorando
    キイドランド
(personal name) Kydland

クハルスキイ

see styles
 kuharusukii / kuharusuki
    クハルスキイ
(surname) Kucharsky

スタンスキィ

see styles
 sutansuki
    スタンスキィ
(surname) Stansky

センギィーン

see styles
 sengiin / sengin
    センギィーン
(personal name) Sengijn

ニジンスキイ

see styles
 nijinsukii / nijinsuki
    ニジンスキイ
(personal name) Nijinsky

ベリンスキイ

see styles
 berinsukii / berinsuki
    ベリンスキイ
(personal name) Belinskii

ミキイナイ沢

see styles
 mikiinaizawa / mikinaizawa
    ミキイナイざわ
(place-name) Mikiinaizawa

ムラサキイモ

see styles
 murasakiimo / murasakimo
    ムラサキイモ
purple fleshed sweet potato (any one of several different such)

ラッキィ池田

see styles
 rakkiikeda / rakkikeda
    ラッキィいけだ
(person) Lucky Ikeda (1959.10-)

態度が大きい

see styles
 taidogaookii / taidogaooki
    たいどがおおきい
(exp,adj-i) arrogant; impudent; haughty; boastful

障害しきい値

see styles
 shougaishikiichi / shogaishikichi
    しょうがいしきいち
{comp} fault threshold

イトヒキイワシ

see styles
 itohikiiwashi / itohikiwashi
    イトヒキイワシ
(kana only) attenuated spider fish (Bathypterois atricolor)

ウスペンスキイ

see styles
 usupensukii / usupensuki
    ウスペンスキイ
(personal name) Uspenskii

オヨギイソハゼ

see styles
 oyogiisohaze / oyogisohaze
    オヨギイソハゼ
twostripe pygmy goby (Eviota bifasciata); doublebar goby

お聞きいただく

see styles
 okikiitadaku / okikitadaku
    おききいただく
(exp,v5k) (polite language) to ask

シマーンスキィ

see styles
 shimaansuki / shimansuki
    シマーンスキィ
(personal name) Shimanskii

ソコロフスキイ

see styles
 sokorofusukii / sokorofusuki
    ソコロフスキイ
(personal name) Sokolovskii

タキイ研究農場

see styles
 takiikenkyuunoujou / takikenkyunojo
    タキイけんきゅうのうじょう
(place-name) Takiikenkyūnōjō

タルノフスキイ

see styles
 tarunofusukii / tarunofusuki
    タルノフスキイ
(personal name) Tarnovskii

どすのきいた声

see styles
 dosunokiitakoe / dosunokitakoe
    どすのきいたこえ
(exp,n) threatening voice; threatening tone

ドンドギイーン

see styles
 dondogiiin / dondogiin
    ドンドギイーン
(personal name) Dondogiin

ムラサキイガイ

see styles
 murasakiigai / murasakigai
    ムラサキイガイ
(kana only) blue mussel (Mytilus galloprovincialis); Mediterranean mussel

ロゾーフスキイ

see styles
 rozoofusukii / rozoofusuki
    ロゾーフスキイ
(personal name) Rozovskii

障害率しきい値

see styles
 shougairitsushikiichi / shogairitsushikichi
    しょうがいりつしきいち
{comp} fault-rate threshold

青白きインテリ

see styles
 aojirokiinteri / aojirokinteri
    あおじろきインテリ
armchair intellectual

キイロオオトカゲ

see styles
 kiiroootokage / kiroootokage
    キイロオオトカゲ
yellow monitor (Varanus flavescens, species of asian carnivorous monitor lizard found in India, Pakistan, Nepal and Bangladesh)

キイロサンゴハゼ

see styles
 kiirosangohaze / kirosangohaze
    キイロサンゴハゼ
(kana only) yellow clown goby (Gobiodon okinawae)

キイロスズメバチ

see styles
 kiirosuzumebachi / kirosuzumebachi
    キイロスズメバチ
(kana only) yellow hornet (Vespa simillima xanthoptera, subspecies of the Japanese hornet, Vespa simillima)

キイロマングース

see styles
 kiiromanguusu / kiromangusu
    キイロマングース
yellow mongoose (Cynictis penicillata); red meerkat

ウオルィンスキイ

see styles
 uorunsukii / uorunsuki
    ウオルィンスキイ
(personal name) Volynskii

グッギィスベルク

see styles
 guggisuberuku
    グッギィスベルク
(personal name) Guggisberg

スミツキイソハゼ

see styles
 sumitsukiisohaze / sumitsukisohaze
    スミツキイソハゼ
infulata pygmy goby (Eviota infulata); shoulder-mark pygmy goby

ソレルチンスキイ

see styles
 soreruchinsukii / soreruchinsuki
    ソレルチンスキイ
(personal name) Sollertinsky

トキイロコンドル

see styles
 tokiirokondoru / tokirokondoru
    トキイロコンドル
king vulture (Sarcoramphus papa)

ドストエフスキイ

see styles
 dosutoefusukii / dosutoefusuki
    ドストエフスキイ
(personal name) Dostoevskii

逃げた魚は大きい

see styles
 nigetasakanahaookii / nigetasakanahaooki
    にげたさかなはおおきい
(exp,adj-i) (proverb) (See 逃がした魚は大きい) the biggest fish is always the one that got away

Variations:
ぎいぎい
ぎーぎー

 giigii; giigii / gigi; gigi
    ぎいぎい; ぎーぎー
creak; squeak; rasping sound

キイロマングース属

see styles
 kiiromanguusuzoku / kiromangusuzoku
    キイロマングースぞく
Cynictis (genus containing the yellow mongoose)

オゴルキィウィッチ

see styles
 ogorukiicchi / ogorukicchi
    オゴルキィウィッチ
(personal name) Ogorkiewicz

スタニスラフスキイ

see styles
 sutanisurafusukii / sutanisurafusuki
    スタニスラフスキイ
(personal name) Stanislavsky

ドストエーフスキイ

see styles
 dosutoeefusukii / dosutoeefusuki
    ドストエーフスキイ
(personal name) Dostoevskii

逃がした魚は大きい

see styles
 nigashitasakanahaookii / nigashitasakanahaooki
    にがしたさかなはおおきい
(exp,adj-i) (proverb) the biggest fish is always the one that got away

ルハムスレンギィーン

see styles
 ruhamusurengiin / ruhamusurengin
    ルハムスレンギィーン
(personal name) Lhamsurengijn

キイレツチトリモチ産地

see styles
 kiiretsuchitorimochisanchi / kiretsuchitorimochisanchi
    キイレツチトリモチさんち
(place-name) Kiiretsuchitorimochisanchi

12

This page contains 100 results for "きい" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary