I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 240 total results for your かち search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
かち see styles |
kachi かち |
(female given name) Kachi |
かちえ see styles |
kajie カヂエ |
(female given name) Kadjie |
カチッ see styles |
kachi カチッ |
klik; plock |
がちで see styles |
gachide がちで |
(adverb) (slang) truly; in earnest |
かちみ see styles |
kachimi かちみ |
(female given name) Kachimi |
カチャ see styles |
gacha ガチャ |
More info & calligraphy: Katya |
かちり see styles |
kachiri かちり |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a clink (click, clack) |
カヂヱ see styles |
kajie カヂヱ |
(female given name) Kadjie (Kadjiwe); Kajie |
かちん see styles |
kachin かちん |
(adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clink; clack; (2) (onomatopoeic or mimetic word) feeling annoyed; being offended; being hurt |
ガチ勢 see styles |
gachizei / gachize ガチぜい |
(slang) (See ガチ) hardcore crowd; people who take their hobby or interest very seriously |
かち子 see styles |
kajiko カヂこ |
(female given name) Kajiko |
ガチ恋 see styles |
gachikoi ガチこい |
(slang) (See ガチ) being in love with an idol, actor, etc.; fan who is in love with an idol, actor, etc. |
たかち see styles |
takachi たかち |
(female given name) Takachi |
ゆかち see styles |
yukachi ゆかち |
(female given name) Yukachi |
分かち see styles |
wakachi わかち |
distinction; differentiation; discrimination |
我がち see styles |
waregachi われがち |
(adjectival noun) everybody for himself; everyone for themselves |
雨がち see styles |
amegachi あめがち |
(adj-no,adj-na,n) rainy |
カチーナ see styles |
kachiina / kachina カチーナ |
(place-name) Katsina (Nigeria) |
カチーフ see styles |
kachiifu / kachifu カチーフ |
(place-name) Al Qatif |
カチー山 see styles |
kachiisan / kachisan カチーさん |
(place-name) Nevados de Cachi (mountain) |
ガチェタ see styles |
gacheta ガチェタ |
(place-name) Gacheta |
カチオン see styles |
kachion カチオン |
{chem} (See 陽イオン) cation |
かちかち see styles |
kachikachi かちかち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
かちこち see styles |
kachikochi かちこち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
かちこみ see styles |
kachikomi かちこみ |
(slang) raid |
かちっと see styles |
kachitto かちっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a click (door sound); (2) (onomatopoeic or mimetic word) with tenseness or firmness |
カチナル see styles |
kachinaru カチナル |
(place-name) Cachinal |
ガチフロ see styles |
gachifuro ガチフロ |
(personal name) Gatiflo |
ガチホモ see styles |
gachihomo ガチホモ |
(net-sl) (See ガチ) person who is genuinely gay (i.e. not pretending) |
ガチムチ see styles |
gachimuchi ガチムチ |
(adjectival noun) (slang) (See がっちり・1) muscular; stocky; beefy |
かちゃり see styles |
kachari かちゃり |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a clang or a clink; tinkle; (place-name) Cachari |
がちゃん see styles |
gachan がちゃん |
(adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang |
がちゃ目 see styles |
gachame がちゃめ |
(slang) strabismus; squint |
ガチョウ see styles |
gachou / gacho ガチョウ |
(kana only) goose |
かちんこ see styles |
kachinko かちんこ |
clapperboard |
カチン語 see styles |
kachingo カチンご |
Kachin (language) |
ガチ中華 see styles |
gachichuuka / gachichuka ガチちゅうか |
(colloquialism) authentic Chinese food (served at a Chinese-run restaurant); authentic Chinese restaurant |
かち割り see styles |
kachiwari かちわり |
crushed ice; chipped ice |
かち割る see styles |
kachiwaru かちわる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to hit and break open; to crush; to smash |
かち合う see styles |
kachiau かちあう |
(v5u,vi) to clash; to be in conflict with |
アガチス see styles |
agachisu アガチス |
agathis (genus of evergreen trees); kauri; dammar |
アラカチ see styles |
arakachi アラカチ |
(place-name) Aracati |
イカチー see styles |
ikachii / ikachi イカチー |
(can act as adjective) (slang) (See 厳い) grim; stern |
おかちん see styles |
okachin おかちん |
(feminine speech) (archaism) (See 餅・もち) mochi |
オガチ川 see styles |
ogachigawa オガチがわ |
(place-name) Ogachigawa |
サイカチ see styles |
saikachi サイカチ |
(kana only) honey locust (Gleditsia japonica) |
せっかち see styles |
sekkachi せっかち |
(noun or adjectival noun) (from 急き勝ち (haste-prone)) hasty; impatient; restless; rash |
タカチ礁 see styles |
takachibe タカチべ |
(place-name) Takachibe |
ちかちか see styles |
chikachika ちかちか |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; flashing on and off; twinkling; glittering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) glaringly (bright); painfully (bright); (3) (onomatopoeic or mimetic word) prickling (pain) |
でかちん see styles |
dekachin でかちん |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (vulgar) large penis; huge dick |
とんかち see styles |
tonkachi とんかち |
(colloquialism) hammer |
ネガチブ see styles |
negachibu ネガチブ |
(noun or adjectival noun) negative |
ハガチー see styles |
hagachii / hagachi ハガチー |
(personal name) Hagerty |
ハンカチ see styles |
hankachi ハンカチ |
(abbreviation) handkerchief |
ボカチカ see styles |
bokachika ボカチカ |
(personal name) Bocachica |
マカチュ see styles |
makachu マカチュ |
(personal name) Makatsch |
ルカチウ see styles |
rukachiu ルカチウ |
(personal name) Lucaciu |
ロガチン see styles |
rogachin ロガチン |
(place-name) Rogatin |
俯きがち see styles |
utsumukigachi うつむきがち |
(kana only) looking down |
忘れがち see styles |
wasuregachi わすれがち |
(adj-na,adj-no) forgetful; oblivious of; negligent |
思いがち see styles |
omoigachi おもいがち |
(expression) apt to think; tend to think |
怠りがち see styles |
okotarigachi おこたりがち |
(noun or adjectival noun) neglectfulness |
曇りがち see styles |
kumorigachi くもりがち |
(adj-na,adj-no,n) mainly cloudy; tending to be cloudy |
有りがち see styles |
arigachi ありがち |
(adj-na,adj-no) (kana only) frequent; common; usual |
気がちる see styles |
kigachiru きがちる |
(exp,v5r) to get distracted; to jump off the track |
病気がち see styles |
byoukigachi / byokigachi びょうきがち |
proneness to being ill; proneness to disease |
親ガチャ see styles |
oyagacha おやガチャ |
(slang) (See ガチャ・2) parent lottery (i.e. not being able to choose one's parents); one's circumstances or prospects in life being determined by one's parents |
遠慮がち see styles |
enryogachi えんりょがち |
(adjectival noun) shy; diffident; retiring; reserved |
Variations: |
gachi; gachi がち; ガチ |
(adjectival noun) (colloquialism) (from がちんこ) serious; earnest; honest; real; legit |
かちかち山 see styles |
kachikachiyama かちかちやま |
(work) Kachi-Kachi Mountain (folktale); The Farmer and the Badger; (wk) Kachi-Kachi Mountain (folktale); The Farmer and the Badger |
カチカナル see styles |
kachikanaru カチカナル |
(place-name) Kachkanar (Russia) |
かちどき橋 see styles |
kachidokibashi かちどきばし |
(place-name) Kachidokibashi |
カチニスキ see styles |
kachinisuki カチニスキ |
(personal name) Kaczynski |
がちゃつく see styles |
gachakku ガチャック |
gachuck; device for applying small, clip-style paper fasteners |
カチャノフ see styles |
kachanofu カチャノフ |
(personal name) Kachanov |
ガチャポン see styles |
gachapon ガチャポン |
capsule-toy vending machine; machine-vended capsule toy |
がちゃりと see styles |
gacharito がちゃりと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) with a clank |
カチューガ see styles |
kachuuga / kachuga カチューガ |
(place-name) Kachuga |
カチューラ see styles |
kachuura / kachura カチューラ |
(personal name) Kachra |
カチュール see styles |
kachuuru / kachuru カチュール |
(personal name) Catulle |
カチンスキ see styles |
kachinsuki カチンスキ |
(personal name) Kaczynski |
アチャカチ see styles |
achakachi アチャカチ |
(place-name) Achacachi |
えんがちょ see styles |
engacho えんがちょ |
(1) (child. language) crossed fingers and word said to call someone to be avoided as 'dirty'; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to cross one's fingers (to ward off 'dirt') |
サイカチ原 see styles |
saikachibara サイカチばら |
(place-name) Saikachibara |
サイカチ沼 see styles |
saikachinuma サイカチぬま |
(place-name) Saikachinuma |
サトガチア see styles |
satogachia サトガチア |
(place-name) Satgachia |
チカチーロ see styles |
chikachiiro / chikachiro チカチーロ |
(personal name) Chikatilo |
トカチャン see styles |
tokachan トカチャン |
(personal name) Tokatyan |
ネガチィブ see styles |
negachibu ネガチィブ |
(noun or adjectival noun) negative |
バイガチ島 see styles |
baigachitou / baigachito バイガチとう |
(place-name) Ostrov Vaigach; Vaigach (island) |
バカチョン see styles |
bakachon バカチョン |
(n,adj-f) (1) (kana only) (sensitive word) foolproof; idiot-proof; (2) (kana only) (colloquialism) (sensitive word) point-and-shoot (camera) |
バルガチア see styles |
barugachia バルガチア |
(place-name) Bargachia |
ピカチュウ see styles |
pikachuu / pikachu ピカチュウ |
More info & calligraphy: Pikachu |
プガチョフ see styles |
pugachofu プガチョフ |
(personal name) Pugachov |
ポガチッチ see styles |
pogachicchi ポガチッチ |
(personal name) Pogacic |
ボッカチオ see styles |
bokkachio ボッカチオ |
(person) Giovanni Boccaccio |
マグダガチ see styles |
magudagachi マグダガチ |
(place-name) Magdagachi |
ムカチェボ see styles |
mukachebo ムカチェボ |
(place-name) Mukachevo (Ukraine) |
リガチョフ see styles |
rigachofu リガチョフ |
(personal name) Ligachev |
ロガチツァ see styles |
rogachisha ロガチツァ |
(place-name) Rogatica |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.