There are 176 total results for your かえる search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
かえる see styles |
gaeru ガエル |
(personal name) Gael |
カエル目 see styles |
kaerumoku カエルもく |
Anura; order comprising frogs and toads |
イガエル see styles |
igaeru イガエル |
(personal name) Yigael |
みかえる see styles |
mikaeru ミカエル |
(male given name) Mikael; Michael |
雨がえる see styles |
amagaeru あまがえる |
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica) |
カエルの卵 see styles |
kaerunotamago カエルのたまご |
frog spawn; frogspawn |
アカガエル see styles |
akagaeru アカガエル |
(1) (kana only) any brown or reddish-brown frog (esp. of family Ranidae); (2) Japanese brown frog (Rana japonica); brown frog |
アマガエル see styles |
amagaeru アマガエル |
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica) |
イボガエル see styles |
ibogaeru イボガエル |
(colloquialism) toad with wart-covered skin (esp. the Japanese toad or the wrinkled frog) |
ウシガエル see styles |
ushigaeru ウシガエル |
(kana only) American bullfrog (Lithobates catesbeianus) |
ガマガエル see styles |
gamagaeru ガマガエル |
(kana only) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) |
スズガエル see styles |
suzugaeru スズガエル |
(kana only) Oriental fire-bellied toad (Bombina orientalis) |
ツチガエル see styles |
tsuchigaeru ツチガエル |
(kana only) wrinkled frog (Rana rugosa) |
ツノガエル see styles |
tsunogaeru ツノガエル |
(kana only) horned frog (Ceratophrys spp.) |
ツメガエル see styles |
tsumegaeru ツメガエル |
(kana only) African clawed frog (Xenopus laevis) |
ヌマガエル see styles |
numagaeru ヌマガエル |
(kana only) Asian grass frog (Fejervarya limnocharis); Indian rice frog; cricket frog |
ヒキガエル see styles |
hikigaeru ヒキガエル |
(kana only) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) |
並びかえる see styles |
narabikaeru ならびかえる |
(Ichidan verb) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order |
乗りかえる see styles |
norikaeru のりかえる |
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking |
作りかえる see styles |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
入れかえる see styles |
irekaeru いれかえる |
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places |
切りかえる see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
取りかえる see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
呆れかえる see styles |
akirekaeru あきれかえる |
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted |
履きかえる see styles |
hakikaeru はきかえる |
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, slippers, pants, a skirt, etc.); (2) to put on the wrong pair of shoes by mistake |
持ちかえる see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other |
振りかえる see styles |
furikaeru ふりかえる |
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on); (transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over |
書きかえる see styles |
kakikaeru かきかえる |
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer |
木川かえる see styles |
kigawakaeru きがわかえる |
(person) Kigawa Kaeru |
水垣カエル see styles |
mizugakikaeru みずがきカエル |
(person) Mizugaki Kaeru (1974.1.16-) |
溢れかえる see styles |
afurekaeru あふれかえる |
(Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of |
生きかえる see styles |
ikikaeru いきかえる |
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life |
移しかえる see styles |
utsushikaeru うつしかえる |
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace |
置きかえる see styles |
okikaeru おきかえる |
(transitive verb) to replace; to move; to change the position of |
見ちがえる see styles |
michigaeru みちがえる |
(transitive verb) to hardly recognise; to mistake for something or somebody else |
言いかえる see styles |
iikaeru / ikaeru いいかえる |
(transitive verb) to say in other words; to put another way; to express in different words; to reword; to rephrase |
買いかえる see styles |
kaikaeru かいかえる |
(transitive verb) to buy a replacement; to replace by buying something new |
踏みかえる see styles |
fumikaeru ふみかえる |
(Ichidan verb) to change, e.g. step |
食用ガエル see styles |
shokuyougaeru / shokuyogaeru しょくようガエル |
bullfrog |
カエルのペペ see styles |
kaerunopepe カエルのペペ |
(personal name) Pepe the Frog |
かえるの王様 see styles |
kaerunoousama / kaerunoosama かえるのおうさま |
(wk) The Frog Prince (fairy tale) |
アオガエル科 see styles |
aogaeruka アオガエルか |
Rhacophoridae (family of frogs) |
アカガエル科 see styles |
akagaeruka アカガエルか |
Ranidae (family of frogs) |
アマガエル科 see styles |
amagaeruka アマガエルか |
Hylidae (frog family) |
カジカガエル see styles |
kajikagaeru カジカガエル |
(kana only) kajika frog (Buergeria buergeri) |
カメガエル科 see styles |
kamegaeruka カメガエルか |
Myobatrachidae (family of frogs) |
クサガエル科 see styles |
kusagaeruka クサガエルか |
Hyperoliidae (family of frogs) |
コモリガエル see styles |
komorigaeru コモリガエル |
(kana only) Surinam toad (Pipa pipa); pipa |
スズガエル科 see styles |
suzugaeruka スズガエルか |
Bombinatoridae (family of frogs) |
トラフガエル see styles |
torafugaeru トラフガエル |
(kana only) Indian bullfrog (Hoplobatrachus tigerinus); bull frog; golden frog |
ナミエガエル see styles |
namiegaeru ナミエガエル |
(kana only) Namiye's frog (Limnonectes namiyei) |
ヒキガエル科 see styles |
hikigaeruka ヒキガエルか |
Bufonidae (family of true toads) |
ヤドクガエル see styles |
yadokugaeru ヤドクガエル |
(kana only) poison dart frog (Dendrobatidae spp.); dart-poison frog |
意識をかえる see styles |
ishikiokaeru いしきをかえる |
(exp,v1) to alter one's state of consciousness; to change one's mindset; to change one's attitude |
手をつかえる see styles |
teotsukaeru てをつかえる |
(exp,v1) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) |
抱きかかえる see styles |
dakikakaeru だきかかえる |
(transitive verb) to hold; to carry; to embrace (in one's arms) |
肩がつかえる see styles |
katagatsukaeru かたがつかえる |
(exp,v1) (archaism) to have stiff shoulders |
腹をかかえる see styles |
haraokakaeru はらをかかえる |
(exp,v1) to roll around laughing; to fold up; to hold one's sides with laughter |
見まちがえる see styles |
mimachigaeru みまちがえる |
(transitive verb) to misperceive visually; to misread; to mistake for something or somebody else |
静まりかえる see styles |
shizumarikaeru しずまりかえる |
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death |
頭をかかえる see styles |
atamaokakaeru あたまをかかえる |
(exp,v1) to be greatly perplexed; to be troubled; to be at wits' end |
カエルアンコウ see styles |
kaeruankou / kaeruanko カエルアンコウ |
(kana only) frogfish (any fish of family Antennariidae, esp. the striated frogfish, Antennarius striatus) |
かえるの王さま see styles |
kaerunoousama / kaerunoosama かえるのおうさま |
(wk) The Frog Prince (fairy tale) |
かえるの目借時 see styles |
kaerunomekarudoki かえるのめかるどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
イエアメガエル see styles |
ieamegaeru イエアメガエル |
(kana only) Australian green tree frog (Litoria caerulea); green tree frog; White's tree frog; dumpy tree frog |
イシカワガエル see styles |
ishikawagaeru イシカワガエル |
(kana only) Ishikawa's frog (Odorrana ishikawae) |
オオヒキガエル see styles |
oohikigaeru オオヒキガエル |
(kana only) cane toad; marine toad; giant toad (Bufo marinus) |
コガネガエル科 see styles |
koganegaeruka コガネガエルか |
Brachycephalidae (family of frogs) |
スキアシガエル see styles |
sukiashigaeru スキアシガエル |
(kana only) spadefoot toad (Pelobatidae spp.) |
パセリガエル科 see styles |
paserigaeruka パセリガエルか |
Pelodytidae (family of frogs) |
ハナサキガエル see styles |
hanasakigaeru ハナサキガエル |
(kana only) Ryukyu tip-nosed frog (Odorrana narina) |
ホルストガエル see styles |
horusutogaeru ホルストガエル |
(kana only) Holst's frog (Rana holsti) |
ムカシガエル科 see styles |
mukashigaeruka ムカシガエルか |
Leiopelmatidae (family of frogs) |
モリアオガエル see styles |
moriaogaeru モリアオガエル |
(kana only) forest green tree frog (Rhacophorus arboreus) |
ヤドクガエル科 see styles |
yadokugaeruka ヤドクガエルか |
Dendrobatidae (family of frogs) |
煮えくりかえる see styles |
niekurikaeru にえくりかえる |
(v5r,vi) to boil; to seethe |
Variations: |
amagaeru; amagaeru あまがえる; アマガエル |
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica) |
風にひるがえる see styles |
kazenihirugaeru かぜにひるがえる |
(exp,v5r) to flutter in the wind; to wave in the wind |
カエルツボカビ症 see styles |
kaerutsubokabishou / kaerutsubokabisho カエルツボカビしょう |
chytridiomycosis (fatal infectious disease of amphibians) |
アジアヒキガエル see styles |
ajiahikigaeru アジアヒキガエル |
(kana only) Asiatic toad (Bufo gargarizans) |
サエズリガエル科 see styles |
saezurigaeruka サエズリガエルか |
Arthroleptidae (family of frogs) |
スキアシガエル科 see styles |
sukiashigaeruka スキアシガエルか |
Pelobatidae (family of frogs) |
ニホンアカガエル see styles |
nihonakagaeru ニホンアカガエル |
(kana only) Japanese brown frog (Rana japonica) |
ヒメアマガエル科 see styles |
himeamagaeruka ヒメアマガエルか |
Microhylidae (family of frogs) |
ミヤコヒキガエル see styles |
miyakohikigaeru ミヤコヒキガエル |
(kana only) Miyako toad (Bufo gargarizans miyakonis, a subspecies of the Asiatic toad endemic to the Ryukyu Islands) |
ユウレイガエル科 see styles |
yuureigaeruka / yuregaeruka ユウレイガエルか |
Heleophrynidae (family of frogs) |
ユビナガガエル科 see styles |
yubinagagaeruka ユビナガガエルか |
Leptodactylidae (family of frogs) |
ゴライアスガエル see styles |
goraiasugaeru ゴライアスガエル |
goliath frog (Conraua goliath); giant slippery frog |
Variations: |
kaerunotamago(kaeruno卵); kaerunotamago(蛙no卵) カエルのたまご(カエルの卵); かえるのたまご(蛙の卵) |
frog spawn; frogspawn |
アフリカツメガエル see styles |
afurikatsumegaeru アフリカツメガエル |
(kana only) African clawed frog (Xenopus laevis) |
アマガエルモドキ科 see styles |
amagaerumodokika アマガエルモドキか |
Centrolenidae (family of frogs) |
セーシェルガエル科 see styles |
seesherugaeruka セーシェルガエルか |
Sooglossidae (family of frogs) |
ダーウィンガエル科 see styles |
daaingaeruka / daingaeruka ダーウィンガエルか |
Rhinodermatidae (family of frogs) |
腸が煮えくりかえる see styles |
harawataganiekurikaeru はらわたがにえくりかえる |
(exp,v5r) to be furious; to seethe with anger; to have one's blood boiling |
Variations: |
shokuyougaeru(食用蛙); shokuyougaeru(食用gaeru) / shokuyogaeru(食用蛙); shokuyogaeru(食用gaeru) しょくようがえる(食用蛙); しょくようガエル(食用ガエル) |
(See 牛蛙・うしがえる) bullfrog |
アマミハナサキガエル see styles |
amamihanasakigaeru アマミハナサキガエル |
(kana only) Amami tip-nosed frog (Odorrana amamiensis) |
マダガスカルカエル科 see styles |
madagasukarukaeruka マダガスカルカエルか |
Mantellidae (family of frogs) |
ヨーロッパヒキガエル see styles |
yooroppahikigaeru ヨーロッパヒキガエル |
(kana only) common toad (Bufo bufo) |
Variations: |
wakikaeru わきかえる |
(v5r,vi) (1) to boil up; to seethe; (v5r,vi) (2) to get excited; to be in an uproar |
Variations: |
okikaeru おきかえる |
(v5r,vi) (See 起き上がる) to rise; to get up; to stand up; to sit up |
12
This page contains 100 results for "かえる" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.