Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 73 total results for your うわ search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

うわ

see styles
 uwa
    うわ
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep

うわー

see styles
 uwaa / uwa
    ウワー
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep; (personal name) Uhr

うわあ

see styles
 uwaa / uwa
    うわあ
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep

うわっ

see styles
 uwa
    うわっ
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep

うわり

see styles
 uwari
    うわり
(adverb) (rkb:) very; awfully; extremely

うわん

see styles
 uwan
    うわん
(interjection) (1) (See うわーん) boohoo; boo hoo; waa waa; (interjection) (2) wow; huh; (3) mythical monster that suddenly shouts "uwan", surprising passersby in the night

うわ気

see styles
 uwaki
    うわき
(n,adj-na,vs) (1) extramarital sex; affair; fooling around; (2) infidelity; wantonness; unfaithfulness; inconstancy; fickleness; caprice

うわ言

see styles
 uwagoto
    うわごと
(kana only) talking in delirium; incoherent muttering

アウワ

see styles
 auwa
    アウワ
(personal name) Auer

ゴゥワ

see styles
 goゥwa
    ゴゥワ
(surname) Gower

トゥワ

see styles
 totowa
    トゥワ
(personal name) Twa

ゆうわ

see styles
 yuuwa / yuwa
    ゆうわ
(female given name) Yūwa

ウヮール

see styles
 uwaaru / uwaru
    ウワール
(personal name) Wahl

ウワーン

see styles
 uwaan / uwan
    ウワーン
(personal name) Walne

うわさ話

see styles
 uwasabanashi
    うわさばなし
(noun/participle) gossip

うわの空

see styles
 uwanosora
    うわのそら
(noun or adjectival noun) inattention; absent-mindedness

ウワバミ

see styles
 uwabami
    ウワバミ
(1) (kana only) large snake; (2) (colloquialism) (kana only) heavy drinking; heavy drinker

アウワー

see styles
 auwaa / auwa
    アウワー
(personal name) Auer

アドゥワ

see styles
 adodowa
    アドゥワ
(place-name) Aduwa (Ethiopia)

オウワ根

see styles
 ouwane / owane
    オウワね
(place-name) Ouwane

ハウワー

see styles
 hauwaa / hauwa
    ハウワー
(personal name) Hauer

ウワナベ池

see styles
 uwanabeike / uwanabeke
    ウワナベいけ
(place-name) Uwanabeike

アウワテル

see styles
 auwateru
    アウワテル
(personal name) Ouwater

クラウワー

see styles
 kurauwaa / kurauwa
    クラウワー
(personal name) Clower

シマウヮー

see styles
 shimaukuu / shimauku
    シマウヮー
Okinawan pig breed

ファトゥワ

see styles
 fatotowa
    ファトゥワ
fatwa (ara: fatwa); legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue

ブラウワー

see styles
 burauwaa / burauwa
    ブラウワー

More info & calligraphy:

Brower
(surname) Brouwer

モラトゥワ

see styles
 moratotowa
    モラトゥワ
(place-name) Moratuwa (Sri Lanka)

ラヴワジェ

see styles
 rarawaje
    ラヴワジェ
(personal name) Lavoisier

うわさを聞く

see styles
 uwasaokiku
    うわさをきく
(exp,v5k) to hear a rumor; to get wind of

ウワバミソウ

see styles
 uwabamisou / uwabamiso
    ウワバミソウ
(kana only) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles)

うわべを飾る

see styles
 uwabeokazaru
    うわべをかざる
(exp,v5r) to put on airs; to be pretentious; to window-dress; to pretend

ハクトウワシ

see styles
 hakutouwashi / hakutowashi
    ハクトウワシ
(kana only) bald eagle (Haliaeetus leucocephalus)

浮いたうわさ

see styles
 uitauwasa
    ういたうわさ
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip

ウワミズザクラ

see styles
 uwamizuzakura
    ウワミズザクラ
(kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry

アウトゥワァド

see styles
 autotowado
    アウトゥワァド
outward

アウトゥワッズ

see styles
 autotowazzu
    アウトゥワッズ
outwards

レーウワルデン

see styles
 reeuwaruden
    レーウワルデン
(place-name) Leeuwarden

アンウワーサダト

see styles
 anuwaasadato / anuwasadato
    アンウワーサダト
(person) Anwar Sadat

エドゥワールマネ

see styles
 edodowaarumane / edodowarumane
    エドゥワールマネ
(person) Eduard Manet

Variations:
上の空
うわの空

 uwanosora
    うわのそら
(noun or adjectival noun) inattention; absent-mindedness

カフルアッダウワル

see styles
 kafuruadauwaru
    カフルアッダウワル
(place-name) Kafr ad-Dawwar (Egypt)

Variations:
風の噂
風のうわさ

 kazenouwasa / kazenowasa
    かぜのうわさ
(exp,n) (idiom) (See 風の便り・かぜのたより) hearsay; rumor; grapevine

エゾノウワミズザクラ

see styles
 ezonouwamizuzakura / ezonowamizuzakura
    エゾノウワミズザクラ
(kana only) bird cherry (Prunus padus)

ホイッスルブロウワー

see styles
 hoissuruburouwaa / hoissuruburowa
    ホイッスルブロウワー
whistle-blower

Variations:
一枚上手
一枚うわて

 ichimaiuwate
    いちまいうわて
(noun or adjectival noun) (See 上手・うわて・1) one step higher; one better; cut above; one up

Variations:
噂が立つ
うわさが立つ

 uwasagatatsu
    うわさがたつ
(exp,v5t) to have a rumor circulating

Variations:
噂を聞く
うわさを聞く

 uwasaokiku
    うわさをきく
(exp,v5k) to hear a rumor; to get wind of

Variations:
噂話
噂話し
うわさ話

 uwasabanashi
    うわさばなし
(noun/participle) gossip

Variations:
うわべを飾る
上辺を飾る

 uwabeokazaru
    うわべをかざる
(exp,v5r) to put on airs; to be pretentious; to window-dress; to pretend

Variations:
うわ言
譫言
囈語
囈言

 uwagoto; sengen(譫言); geigo(囈語) / uwagoto; sengen(譫言); gego(囈語)
    うわごと; せんげん(譫言); げいご(囈語)
(kana only) (See たわごと) talking in delirium; incoherent muttering

シリアシイーウワントラップ

see styles
 shiriashiiiuwantorappu / shiriashiiuwantorappu
    シリアシイーウワントラップ
(personal name) Ciriacy-Wantrup

Variations:
うわ
うわー
うわっ
うわあ

 uwa; uwaa; uwa; uwaa / uwa; uwa; uwa; uwa
    うわ; うわー; うわっ; うわあ
(interjection) yikes; oops; eep; wow; aargh

Variations:
アウトワァド
アウトゥワァド

 autowado; autotowado
    アウトワァド; アウトゥワァド
outward

Variations:
アウトワッズ
アウトゥワッズ

 autowazzu; autotowazzu
    アウトワッズ; アウトゥワッズ
outwards

Variations:
噂通り
噂どおり
うわさ通り

 uwasadoori
    うわさどおり
(adv,adj-no) as rumored; as rumoured

Variations:
噂話
うわさ話
噂話し(io)

 uwasabanashi
    うわさばなし
(noun/participle) gossip

Variations:
噂話
うわさ話
噂話し(sK)

 uwasabanashi
    うわさばなし
gossip

Variations:
ファトワ
ファトワー
ファトゥワ

 fatowa; fatowaa; fatotowa / fatowa; fatowa; fatotowa
    ファトワ; ファトワー; ファトゥワ
fatwa (ara: fatwa); legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue

Variations:
浮気
うわ気
上気(oK)

 uwaki
    うわき
(n,adj-na,vs) (1) extramarital sex; affair; fooling around; (n,adj-na,vs) (2) infidelity; wantonness; unfaithfulness; inconstancy; fickleness; caprice

Variations:
浮いた噂
浮いたうわさ
浮いたウワサ

 uitauwasa(浮ita噂, 浮itauwasa); uitauwasa(浮itauwasa)
    ういたうわさ(浮いた噂, 浮いたうわさ); ういたウワサ(浮いたウワサ)
(expression) amorous rumour (rumor); romantic gossip

Variations:
うわーん
ウワーン
うわーーん
うわーーーん
うわあん
うわああん
うわあああん

 uwaan; uwaan; uwaaーn; uwaaーーn; uwaan; uwaaan; uwaaaan / uwan; uwan; uwaーn; uwaーーn; uwan; uwaan; uwaan
    うわーん; ウワーン; うわーーん; うわーーーん; うわあん; うわああん; うわあああん
(interjection) boohoo; boo hoo; waa waa

Variations:
うわーん
ウワーン
うわーーん
うわーーーん
うわあん
うわああん
うわあああん

 uwaan; uwaan; uwaaーn(sk); uwaaーーn(sk); uwaan(sk); uwaaan(sk); uwaaaan(sk) / uwan; uwan; uwaーn(sk); uwaーーn(sk); uwan(sk); uwaan(sk); uwaan(sk)
    うわーん; ウワーン; うわーーん(sk); うわーーーん(sk); うわあん(sk); うわああん(sk); うわあああん(sk)
(interjection) boohoo; boo hoo; waa waa

Variations:
うわ言
譫言
囈語(rK)
囈言(rK)

 uwagoto
    うわごと
(1) (kana only) talking in delirium; delirious talk; delirious utterances; (2) (kana only) nonsense; rubbish; silly talk

Variations:
どういう訳か
どう言う訳か
どう言うわけか

 douiuwakeka / doiuwakeka
    どういうわけか
(expression) (kana only) (See どう言う・どういう) somehow; for some reason or other

Variations:
どういう訳か
どう言う訳か
どう言うわけか(sK)

 douiuwakeka / doiuwakeka
    どういうわけか
(expression) (kana only) somehow; for some reason or other

Variations:
ふわり
ふうわり
ふーわり

 fuwari(p); fuuwari; fuuwari(sk) / fuwari(p); fuwari; fuwari(sk)
    ふわり(P); ふうわり; ふーわり(sk)
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly

Variations:
上手を行く
上手をいく
うわてを行く(sK)

 uwateoiku
    うわてをいく
(exp,v5k-s) (idiom) to have the upper hand; to surpass (someone)

Variations:
噂に違わず
噂にたがわず
うわさに違わず(sK)

 uwasanitagawazu
    うわさにたがわず
(exp,adv) living up to (one's, its) reputation; true to the rumours; just as people say

Variations:
噂に違わぬ
噂にたがわぬ
うわさに違わぬ

 uwasanitagawanu
    うわさにたがわぬ
(exp,adj-f) living up to one's reputation

Variations:
噂に違わぬ
噂にたがわぬ
うわさに違わぬ(sK)

 uwasanitagawanu
    うわさにたがわぬ
(exp,adj-f) living up to (one's, its) reputation

Variations:
浮気
上気(oK)
うわ気(sK)
浮氣(sK)

 uwaki
    うわき
(n,adj-na,vs,vi) (1) extramarital sex; affair; fooling around; (n,adj-na,vs,vi) (2) infidelity; wantonness; unfaithfulness; inconstancy; fickleness; caprice

Variations:
釉薬

上薬
うわ薬(sK)
上釉(sK)

 uwagusuri; yuuyaku(釉薬); yuu(釉) / uwagusuri; yuyaku(釉薬); yu(釉)
    うわぐすり; ゆうやく(釉薬); ゆう(釉)
glaze; enamel
This page contains 73 results for "うわ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary