Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 75 total results for your いよう search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

いようが

see styles
 iyouga / iyoga
    いようが
(expression) (from いるようが) (See ようが) (following te-form verb) regardless of; whether (or not)

レイヨウ

see styles
 reiyou / reyo
    レイヨウ
(kana only) antelope

使いよう

see styles
 tsukaiyou / tsukaiyo
    つかいよう
how to use

言いよう

see styles
 iiyou / iyo
    いいよう
(exp,n) manner of speaking; mode of expression; way of saying something

カイヨウ川

see styles
 kaiyougawa / kaiyogawa
    カイヨウがわ
(place-name) Kaiyougawa

セイヨウシミ

see styles
 seiyoushimi / seyoshimi
    セイヨウシミ
(kana only) silverfish (Lepisma saccharina)

セイヨウナシ

see styles
 seiyounashi / seyonashi
    セイヨウナシ
(kana only) European pear (Pyrus communis)

セイヨウネズ

see styles
 seiyounezu / seyonezu
    セイヨウネズ
(kana only) common juniper (Juniperus communis)

物はいいよう

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

物は使いよう

see styles
 monohatsukaiyou / monohatsukaiyo
    ものはつかいよう
(expression) (idiom) It depends on how you use it

物は言いよう

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

物も言いよう

see styles
 monomoiiyou / monomoiyo
    ものもいいよう
(expression) (idiom) To make or mar depends on the telling

面白いように

see styles
 omoshiroiyouni / omoshiroiyoni
    おもしろいように
(expression) with no effort at all; easily

Variations:
いよう
いよっ

see styles
 iyou; iyo / iyo; iyo
    いよう; いよっ
(interjection) (1) hey; hello; hi; (interjection) (2) wow; oh; ooh; (interjection) (3) oomph; heave-ho

いいようにする

see styles
 iiyounisuru / iyonisuru
    いいようにする
(exp,vs-i) to do as one wishes; to act as one wills

キリンレイヨウ

see styles
 kirinreiyou / kirinreyo
    キリンレイヨウ
(kana only) gerenuk (Litocranius walleri); Waller's gazelle

セイヨウカリン

see styles
 seiyoukarin / seyokarin
    セイヨウカリン
(kana only) medlar (Mespilus germanica); common medlar; Crataegus germanica

セイヨウキヅタ

see styles
 seiyoukizuta / seyokizuta
    セイヨウキヅタ
English ivy (Hedera helix); common ivy

セイヨウスグリ

see styles
 seiyousuguri / seyosuguri
    セイヨウスグリ
(European) gooseberry (Ribes uva-crispa)

セイヨウスノキ

see styles
 seiyousunoki / seyosunoki
    セイヨウスノキ
(kana only) common bilberry (Vaccinium myrtillus); blue whortleberry; European blueberry; bilberry; whortleberry; blueberry

セイヨウスモモ

see styles
 seiyousumomo / seyosumomo
    セイヨウスモモ
(kana only) common plum (Prunus domestica); European plum

セイヨウハッカ

see styles
 seiyouhakka / seyohakka
    セイヨウハッカ
(kana only) peppermint (Mentha x piperita)

セイヨウベツ川

see styles
 seiyoubetsugawa / seyobetsugawa
    セイヨウベツがわ
(place-name) Seiyoubetsugawa

セイヨウベツ橋

see styles
 seiyoubetsubashi / seyobetsubashi
    セイヨウベツばし
(place-name) Seiyoubetsubashi

セイヨウリンゴ

see styles
 seiyouringo / seyoringo
    セイヨウリンゴ
(kana only) apple (Malus domestica)

タイヨウチョウ

see styles
 taiyouchou / taiyocho
    タイヨウチョウ
(kana only) sunset morpho (butterfly, Morpho hecuba); (kana only) sunbird (any bird in the family Nectariniidae)

ものは使いよう

see styles
 monohatsukaiyou / monohatsukaiyo
    ものはつかいよう
(expression) (idiom) It depends on how you use it

ものは言いよう

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

ものも言いよう

see styles
 monomoiiyou / monomoiyo
    ものもいいよう
(expression) (idiom) To make or mar depends on the telling

救いようがない

see styles
 sukuiyouganai / sukuiyoganai
    すくいようがない
(exp,adj-i) beyond saving

救いようのない

see styles
 sukuiyounonai / sukuiyononai
    すくいようのない
(exp,adj-i) hopeless; irredeemable

言いようがない

see styles
 iiyouganai / iyoganai
    いいようがない
(exp,adj-i) indescribable; having no way to express

言いようのない

see styles
 iiyounonai / iyononai
    いいようのない
(exp,adj-i) indescribable

エダツノレイヨウ

see styles
 edatsunoreiyou / edatsunoreyo
    エダツノレイヨウ
pronghorn (Antilocapra americana); prong buck; pronghorn antelope

セイヨウアジサイ

see styles
 seiyouajisai / seyoajisai
    セイヨウアジサイ
(kana only) Western hydrangea; Hydrangea macrophylla

セイヨウアブラナ

see styles
 seiyouaburana / seyoaburana
    セイヨウアブラナ
(kana only) rapeseed (Brassica napus); rapa; colza

セイヨウトチノキ

see styles
 seiyoutochinoki / seyotochinoki
    セイヨウトチノキ
(kana only) horse chestnut (Aesculus hippocastanum); conker tree

セイヨウニンジン

see styles
 seiyouninjin / seyoninjin
    セイヨウニンジン
(1) (kana only) American ginseng (Panax quinquefolius); (2) (kana only) Western carrot cultivars

セイヨウハシバミ

see styles
 seiyouhashibami / seyohashibami
    セイヨウハシバミ
(kana only) Eurasian hazel (Corylus avellana)

セイヨウヒイラギ

see styles
 seiyouhiiragi / seyohiragi
    セイヨウヒイラギ
(kana only) English holly (Ilex aquifolium)

セイヨウミザクラ

see styles
 seiyoumizakura / seyomizakura
    セイヨウミザクラ
(kana only) sweet cherry (Prunus avium); mazzard

タイセイヨウサケ

see styles
 taiseiyousake / taiseyosake
    タイセイヨウサケ
(kana only) Atlantic salmon (Salmo salmar)

タイセイヨウダラ

see styles
 taiseiyoudara / taiseyodara
    タイセイヨウダラ
(kana only) Atlantic cod (Gadus morhua)

ヨツヅノレイヨウ

see styles
 yotsuzunoreiyou / yotsuzunoreyo
    ヨツヅノレイヨウ
(kana only) four-horned antelope (Tetracerus quadricornis); chousingha

Variations:
使いよう
使い様

see styles
 tsukaiyou / tsukaiyo
    つかいよう
how to use

セイヨウキヌヤナギ

see styles
 seiyoukinuyanagi / seyokinuyanagi
    セイヨウキヌヤナギ
(kana only) osier (Salix viminalis)

セイヨウサクラソウ

see styles
 seiyousakurasou / seyosakuraso
    セイヨウサクラソウ
(kana only) primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens)

セイヨウナナカマド

see styles
 seiyounanakamado / seyonanakamado
    セイヨウナナカマド
(kana only) rowan (Sorbus aucuparia); mountain-ash

セイヨウハコヤナギ

see styles
 seiyouhakoyanagi / seyohakoyanagi
    セイヨウハコヤナギ
(kana only) Lombardy poplar (Populus nigra var. italica)

セイヨウヤマハッカ

see styles
 seiyouyamahakka / seyoyamahakka
    セイヨウヤマハッカ
(kana only) lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm

タイセイヨウニシン

see styles
 taiseiyounishin / taiseyonishin
    タイセイヨウニシン
(kana only) Atlantic herring (Clupea harengus)

お後がよろしいようで

see styles
 oatogayoroshiiyoude / oatogayoroshiyode
    おあとがよろしいようで
(expression) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker

セイヨウノコギリソウ

see styles
 seiyounokogirisou / seyonokogiriso
    セイヨウノコギリソウ
(kana only) yarrow (Achillea millefolium); milfoil

タイセイヨウカマイルカ

see styles
 taiseiyoukamairuka / taiseyokamairuka
    タイセイヨウカマイルカ
(kana only) Atlantic white-sided dolphin (Lagenorhynchus acutus)

タイセイヨウクロマグロ

see styles
 taiseiyoukuromaguro / taiseyokuromaguro
    タイセイヨウクロマグロ
(kana only) northern bluefin tuna (Thunnus thynnus); Atlantic bluefin tuna

タイセイヨウセミクジラ

see styles
 taiseiyousemikujira / taiseyosemikujira
    タイセイヨウセミクジラ
(kana only) North Atlantic right whale (Eubalaena glacialis)

物も言いようで角が立つ

see styles
 monomoiiyoudekadogatatsu / monomoiyodekadogatatsu
    ものもいいようでかどがたつ
(exp,v5t) (idiom) Harsh words make the going rough; People may be offended (or not) by the way you speak

馬鹿とはさみは使いよう

see styles
 bakatohasamihatsukaiyou / bakatohasamihatsukaiyo
    ばかとはさみはつかいよう
(expression) (idiom) Everything comes in handy when used right

タイセイヨウマダライルカ

see styles
 taiseiyoumadarairuka / taiseyomadarairuka
    タイセイヨウマダライルカ
(kana only) Atlantic spotted dolphin (Stenella frontalis)

タイヘイヨウアカボウモドキ

see styles
 taiheiyouakaboumodoki / taiheyoakabomodoki
    タイヘイヨウアカボウモドキ
(kana only) Longman's beaked whale (Indopacetus pacificus); Indo-Pacific beaked whale; tropical bottlenose whale

タイヘイヨウオウギハクジラ

see styles
 taiheiyouougihakujira / taiheyoogihakujira
    タイヘイヨウオウギハクジラ
(kana only) Andrews' beaked whale (Mesoplodon bowdoini)

Variations:
救いようがない
救い様がない

see styles
 sukuiyouganai / sukuiyoganai
    すくいようがない
(exp,adj-i) (See 救いようのない) beyond saving

Variations:
救いようのない
救い様のない

see styles
 sukuiyounonai / sukuiyononai
    すくいようのない
(exp,adj-i) (See 救いようがない) hopeless; irredeemable

Variations:
言いようのない
言い様のない

see styles
 iiyounonai / iyononai
    いいようのない
(exp,adj-i) (See 言いようがない) indescribable

Variations:
言いよう
言い様
言いざま
言様

see styles
 iiyou(言iyou, 言i様, 言様); iizama(言i様, 言izama, 言様) / iyo(言iyo, 言i様, 言様); izama(言i様, 言izama, 言様)
    いいよう(言いよう, 言い様, 言様); いいざま(言い様, 言いざま, 言様)
(exp,n) (1) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (adverb) (2) (いいざま only) at the same time as speaking; as one speaks

Variations:
バカとハサミは使いよう
バカとはさみは使いよう
ばかとはさみは使いよう
馬鹿とはさみは使いよう
馬鹿と鋏は使い様

see styles
 bakatohasamihatsukaiyou(bakatohasamiha使iyou); bakatohasamihatsukaiyou(bakatohasamiha使iyou); bakatohasamihatsukaiyou(bakatohasamiha使iyou, 馬鹿tohasamiha使iyou, 馬鹿to鋏ha使i様) / bakatohasamihatsukaiyo(bakatohasamiha使iyo); bakatohasamihatsukaiyo(bakatohasamiha使iyo); bakatohasamihatsukaiyo(bakatohasamiha使iyo, 馬鹿tohasamiha使iyo, 馬鹿to鋏ha使i様)
    バカとハサミはつかいよう(バカとハサミは使いよう); バカとはさみはつかいよう(バカとはさみは使いよう); ばかとはさみはつかいよう(ばかとはさみは使いよう, 馬鹿とはさみは使いよう, 馬鹿と鋏は使い様)
(expression) (proverb) everything comes in handy when used correctly; use the right tools for the right job; fools and (blunt) scissors have to be used in the right way

Variations:
ものは言いよう
物は言いよう
物は言い様
物はいいよう

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) (proverb) smooth words make smooth ways; it's not what you say, it's how you say it

Variations:
世間は広いようで狭い
世間は広い様で狭い

see styles
 sekenhahiroiyoudesemai / sekenhahiroiyodesemai
    せけんはひろいようでせまい
(exp,adj-i) (proverb) though it seems big, it's a small world

Variations:
物は使いよう
ものは使いよう
物は使い様

see styles
 monohatsukaiyou / monohatsukaiyo
    ものはつかいよう
(expression) (proverb) things depend on how you use them; all things have their uses when they are used in the right way

Variations:
物は言いよう
ものは言いよう
物は言い様
物はいいよう(sK)

see styles
 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) (proverb) smooth words make smooth ways; it's not what you say; it's how you say it

Variations:
物も言い様
物も言いよう
ものも言いよう

see styles
 monomoiiyou / monomoiyo
    ものもいいよう
(expression) (proverb) (See 物も言い様で角が立つ) be careful what you say; consider your words

Variations:
物も言い様で角が立つ
物も言いようで角が立つ

see styles
 monomoiiyoudekadogatatsu / monomoiyodekadogatatsu
    ものもいいようでかどがたつ
(exp,v5t) (proverb) harsh words make the going rough; consider your words; people may be offended (or not) by the way you speak

Variations:
言いよう
言い様
言いざま(sK)
言様(sK)

see styles
 iiyou(言iyou); iizama(言i様) / iyo(言iyo); izama(言i様)
    いいよう(言いよう); いいざま(言い様)
(exp,n) (1) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (adverb) (2) (いいざま only) at the same time as speaking; as one speaks

Variations:
言いようがない(P)
言い様がない
言様がない

see styles
 iiyouganai / iyoganai
    いいようがない
(exp,adj-i) (See 言いようのない) indescribable; having no way to express

Variations:
馬鹿と鋏は使いよう
馬鹿とハサミは使いよう(sK)
バカとハサミは使いよう(sK)
バカとはさみは使いよう(sK)
ばかとはさみは使いよう(sK)
馬鹿とはさみは使いよう(sK)
馬鹿と鋏は使い様(sK)

see styles
 bakatohasamihatsukaiyou / bakatohasamihatsukaiyo
    ばかとはさみはつかいよう
(expression) (proverb) everything comes in handy when used correctly; use the right tools for the right job; fools and (blunt) scissors have to be used in the right way
This page contains 75 results for "いよう" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary