There are 90 total results for your いとう search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
いとう see styles |
itou / ito いとう |
(personal name) Itou |
イトゥリ see styles |
itotori イトゥリ |
(place-name) Ituri |
ウィドウ see styles |
idou / ido ウィドウ |
widow |
カイドウ see styles |
kaidou / kaido カイドウ |
(1) flowering crab apple (Malus halliana); (2) Kaido crab apple (Malus micromalus); (3) Chinese flowering apple (Malus spectabilis); (4) Siberian crab apple (Malus baccata); (5) aronia (flower) |
ケイトウ see styles |
keitou / keto ケイトウ |
(kana only) silver cock's comb (Celosia argentea, esp. crested cock's comb, Celosia argentea var. cristata); (personal name) Cato |
サイトウ see styles |
saitou / saito サイトウ |
haricot; kidney bean |
セイドゥ see styles |
seidodo / sedodo セイドゥ |
(personal name) Sade |
ナイドゥ see styles |
naidou / naido ナイドウ |
(personal name) Naidoo |
敏いとう see styles |
toshiitou / toshito としいとう |
(person) Toshi Itou (1940.1.3-) |
イトゥルビ see styles |
itotorubi イトゥルビ |
(personal name) Iturbi |
アイドゥー see styles |
aidodoo アイドゥー |
(personal name) Hajdu |
アイドゥリ see styles |
aidodori アイドゥリ |
(adverb) idly |
アイドゥル see styles |
aidodoru アイドゥル |
(ik) (1) young star; young entertainer; heartthrob; TV personality; idol; (2) idol; image; (can act as adjective) (3) idle |
アイドゥン see styles |
aidodon アイドゥン |
(place-name) Aydin (Turkey) |
ウィドウア see styles |
idoua / idoa ウィドウア |
widower |
ウィドウズ see styles |
idouzu / idozu ウィドウズ |
(personal name) Widdoes |
ウィドゥン see styles |
idodon ウィドゥン |
(personal name) Weedn |
クイトゥン see styles |
kuitoton クイトゥン |
(place-name) Kuytun |
ティトゥス see styles |
titotosu ティトゥス |
(personal name) Titus |
トゥイトゥ see styles |
totoitoto トゥイトゥ |
(personal name) Touitou |
ナーイドゥ see styles |
naaidodo / naidodo ナーイドゥ |
(surname) Naidu |
ノカイトウ see styles |
nokaitou / nokaito ノカイトウ |
(kana only) Malus spontanea (species of apple tree) |
イトゥラルデ see styles |
itotorarude イトゥラルデ |
(personal name) Iturralde |
イトゥルビデ see styles |
itotorubide イトゥルビデ |
(personal name) Iturbide |
アオゲイトウ see styles |
aogeitou / aogeto アオゲイトウ |
(kana only) red-root amaranth (Amaranthus retroflexus); redroot pigweed; red-rooted pigweed; common amaranth; pigweed amaranth; common tumbleweed |
あらせいとう see styles |
araseitou / araseto あらせいとう |
{bot} stock |
ウィドウソン see styles |
idouson / idoson ウィドウソン |
(surname) Widdowson |
ザイドゥーン see styles |
zaidodoon ザイドゥーン |
(personal name) Zaidun |
ジュセイトウ see styles |
juseitou / juseto ジュセイトウ |
(kana only) Prunus persica var. densa (Chinese variety of peach) |
ナイトウェア see styles |
naitowea ナイトウェア |
nightwear |
ハナカイドウ see styles |
hanakaidou / hanakaido ハナカイドウ |
(kana only) Hall's crab apple; flowering crab apple; Malus halliana |
ヒモゲイトウ see styles |
himogeitou / himogeto ヒモゲイトウ |
(kana only) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth; Inca wheat |
マイドゥグリ see styles |
maidodoguri マイドゥグリ |
(place-name) Maiduguri |
アイドゥルネス see styles |
aidodorunesu アイドゥルネス |
idleness |
サイトウィッツ see styles |
saitoittsu サイトウィッツ |
(personal name) Saitowitz |
サイドウォーク see styles |
saidowooku サイドウォーク |
side walk; sidewalk; footpath; pavement |
サイドウォール see styles |
saidowooru サイドウォール |
sidewall (of a tire) |
ザウディトゥー see styles |
zauditotoo ザウディトゥー |
(personal name) Zauditu |
シュウカイドウ see styles |
shuukaidou / shukaido シュウカイドウ |
(kana only) hardy begonia (Begonia grandis) |
だいどう豊里駅 see styles |
daidoutoyosatoeki / daidotoyosatoeki だいどうとよさとえき |
(st) Daidoutoyosato Station |
ティトゥレスク see styles |
titotoresuku ティトゥレスク |
(personal name) Titulescu |
ライトウイング see styles |
raitouingu / raitoingu ライトウイング |
right wing |
ライトウエート see styles |
raitoueeto / raitoeeto ライトウエート |
lightweight |
ロイトウィラー see styles |
roitoiraa / roitoira ロイトウィラー |
(personal name) Leutwiler |
ロイドウェバー see styles |
roidowebaa / roidoweba ロイドウェバー |
(person) Lloyd Webber |
ウバイドゥッラー see styles |
ubaidodorraa / ubaidodorra ウバイドゥッラー |
(personal name) Lah |
エンコウゲイトウ see styles |
enkougeitou / enkogeto エンコウゲイトウ |
love-lies-bleeding (amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth |
オオアラセイトウ see styles |
ooaraseitou / ooaraseto オオアラセイトウ |
(kana only) Chinese violet cress (Orychophragmus violaceus) |
グバイドゥーリナ see styles |
gubaidodoorina グバイドゥーリナ |
(personal name) Gubaydulina |
ダヴィドヴィッチ see styles |
daridoricchi ダヴィドヴィッチ |
(surname) Davidovich |
ノカイドウ自生地 see styles |
nokaidoujiseichi / nokaidojisechi ノカイドウじせいち |
(place-name) Nokaidoujiseichi |
イブンザイドゥーン see styles |
ibunzaidodoon イブンザイドゥーン |
(personal name) Ibn Zaidun |
ウルジャーイトゥー see styles |
urujaaitotoo / urujaitotoo ウルジャーイトゥー |
(personal name) Uljaitu |
ホワイトヴィネガー see styles |
howaitorinegaa / howaitorinega ホワイトヴィネガー |
white vinegar |
ホワイトウォーター see styles |
howaitowootaa / howaitowoota ホワイトウォーター |
(place-name) Whitewater |
ライトウエルター級 see styles |
raitouerutaakyuu / raitoerutakyu ライトウエルターきゅう |
light welterweight |
Variations: |
aidodori; aidori アイドゥリ; アイドリ |
(adverb) idly |
ケイトウィンスレット see styles |
keitoinsuretto / ketoinsuretto ケイトウィンスレット |
(person) Kate Winslet |
コンスティトゥシオン see styles |
konsutitotoshion コンスティトゥシオン |
(place-name) Constitucion (Chile) |
ストライトウィーザー see styles |
sutoraitoiizaa / sutoraitoiza ストライトウィーザー |
(personal name) Streitwieser |
ダイトウオオコウモリ see styles |
daitouookoumori / daitoookomori ダイトウオオコウモリ |
(kana only) Daito flying fox (Pteropus dasymallus daitoensis) |
ティトゥスリウィウス see styles |
titotosuriiusu / titotosuriusu ティトゥスリウィウス |
(person) Titus Livius; Livy |
ワールドワイドウェブ see styles |
waarudowaidowebu / warudowaidowebu ワールドワイドウェブ |
(computer terminology) World Wide Web; WWW |
ティトゥス・リウィウス |
titotosu riiusu / titotosu riusu ティトゥス・リウィウス |
(person) Titus Livius; Livy |
ホワイトウムフォロシ川 see styles |
howaitoumuforoshigawa / howaitomuforoshigawa ホワイトウムフォロシがわ |
(place-name) White Umfolosi (river) |
ワールドワイドウェッブ see styles |
waarudowaidowebbu / warudowaidowebbu ワールドワイドウェッブ |
(computer terminology) World Wide Web; WWW |
ハイドゥーベセルメーニュ see styles |
haidodoobeserumeenyu ハイドゥーベセルメーニュ |
(place-name) Hajduboszormeny (Hungary) |
アンドリューロイドウェバー see styles |
andoryuuroidowebaa / andoryuroidoweba アンドリューロイドウェバー |
(person) Andrew Lloyd Webber |
Variations: |
naitowea; naitouea / naitowea; naitoea ナイトウェア; ナイトウエア |
nightwear; nightclothes |
ヴィドゥヴィノードチョープラー see styles |
ridodorinoodochoopuraa / ridodorinoodochoopura ヴィドゥヴィノードチョープラー |
(person) Vidhu Vinod Chopra |
ジュートドイチェツァイトゥング see styles |
juutodoicheshaitotongu / jutodoicheshaitotongu ジュートドイチェツァイトゥング |
(product name) Suddeutsche Zeitung (German newspaper) |
Variations: |
raitoweito; raitoueito / raitoweto; raitoeto ライトウェイト; ライトウエイト |
(can be adjective with の) lightweight |
Variations: |
shunpuutaitou / shunputaito しゅんぷうたいとう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) warm and genial spring weather; genial and balmy |
Variations: |
saidowooku; saido wooku サイドウォーク; サイド・ウォーク |
side walk; sidewalk; footpath; pavement |
ジュートドイチェ・ツァイトゥング |
juutodoiche shaitotongu / jutodoiche shaitotongu ジュートドイチェ・ツァイトゥング |
(product name) Suddeutsche Zeitung (German newspaper) |
Variations: |
raitouingu; raito uingu / raitoingu; raito uingu ライトウイング; ライト・ウイング |
right wing |
Variations: |
shuudourijin; pusoidourijin / shudorijin; pusoidorijin シュードウリジン; プソイドウリジン |
{chem} pseudouridine |
Variations: |
idoo; uidoo; idou; uidou / idoo; uidoo; ido; uido ウィドー; ウイドー; ウィドウ; ウイドウ |
widow |
Variations: |
gorufuidoo; gorufuidou; gorufuuidoo; gorufu idoo; gorufu idou; gorufu uidoo / gorufuidoo; gorufuido; gorufuidoo; gorufu idoo; gorufu ido; gorufu uidoo ゴルフウィドー; ゴルフウィドウ; ゴルフウイドー; ゴルフ・ウィドー; ゴルフ・ウィドウ; ゴルフ・ウイドー |
(rare) golf widow (woman whose husband spends a lot of time playing golf) |
Variations: |
juutodoicheshaitotongu; juutodoiche shaitotongu / jutodoicheshaitotongu; jutodoiche shaitotongu ジュートドイチェツァイトゥング; ジュートドイチェ・ツァイトゥング |
(product) Suddeutsche Zeitung (German newspaper) |
Variations: |
howaitobinegaa; howaito binegaa; howaitorinegaa(sk); howaito rinegaa(sk) / howaitobinega; howaito binega; howaitorinega(sk); howaito rinega(sk) ホワイトビネガー; ホワイト・ビネガー; ホワイトヴィネガー(sk); ホワイト・ヴィネガー(sk) |
white vinegar |
Variations: |
howaitobinegaa; howaitorinegaa; howaito binegaa / howaitobinega; howaitorinega; howaito binega ホワイトビネガー; ホワイトヴィネガー; ホワイト・ビネガー |
white vinegar |
ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル |
raitoweito direkutori akusesu purotokoru / raitoweto direkutori akusesu purotokoru ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル |
(computer terminology) lightweight directory access protocol; LDAP |
ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル see styles |
raitoweitodirekutoriakusesupurotokoru / raitowetodirekutoriakusesupurotokoru ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル |
(computer terminology) lightweight directory access protocol; LDAP |
Variations: |
raitoweitodirekutoriakusesupurotokoru; raitoweito direkutori akusesu purotokoru / raitowetodirekutoriakusesupurotokoru; raitoweto direkutori akusesu purotokoru ライトウェイトディレクトリアクセスプロトコル; ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル |
{comp} lightweight directory access protocol; LDAP |
Variations: |
raitowerutaakyuu(raitowerutaa級); raitouerutaakyuu(raitouerutaa級) / raitowerutakyu(raitoweruta級); raitoerutakyu(raitoeruta級) ライトウェルターきゅう(ライトウェルター級); ライトウエルターきゅう(ライトウエルター級) |
{sports} light welterweight (boxing) |
Variations: |
waarudowaidowebu; waarudowaidowebbu; waarudowaido webu; waarudowaido webbu / warudowaidowebu; warudowaidowebbu; warudowaido webu; warudowaido webbu ワールドワイドウェブ; ワールドワイドウェッブ; ワールドワイド・ウェブ; ワールドワイド・ウェッブ |
{internet} World Wide Web |
Variations: |
raitoingu; raitouingu; raito ingu; raito uingu / raitoingu; raitoingu; raito ingu; raito uingu ライトウィング; ライトウイング; ライト・ウィング; ライト・ウイング |
(1) (See レフトウィング) right wing (politics); (2) {sports} right wing |
Variations: |
waarudowaidowebu; waarudo waido webu; waarudowaidouebu(sk); waarudowaidowebbu(sk); waarudowaido webu(sk); waarudowaidouebbu(sk); waarudo waido uebu(sk) / warudowaidowebu; warudo waido webu; warudowaidoebu(sk); warudowaidowebbu(sk); warudowaido webu(sk); warudowaidoebbu(sk); warudo waido uebu(sk) ワールドワイドウェブ; ワールド・ワイド・ウェブ; ワールドワイドウエブ(sk); ワールドワイドウェッブ(sk); ワールドワイド・ウェブ(sk); ワールドワイドウエッブ(sk); ワールド・ワイド・ウエブ(sk) |
{internet} World Wide Web |
Variations: |
neraidoori ねらいどおり |
(adj-no,adv,n) (oft. adv. as ~に) according to plan; as planned; on target |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.