Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 538 total results for your いい search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| いいsee styles | ii / i イイ | (abbreviation) Iran-Iraq | 
| いいかsee styles | iika / ika いいか | (interjection) (1) (colloquialism) Listen! (used to get someone's attention); (expression) (2) (colloquialism) You see ...; Mind you ...; Remember ... | 
| いいぞsee styles | iizo / izo いいぞ | (interjection) way to go!; attaboy!; hear, hear! | 
| いいなsee styles | iina / ina いいな | (female given name) Iina | 
| いいねsee styles | iine / ine いいね | (interjection) (1) that's good; that's nice; (n,vs,vt,vi) (2) {internet} like (on social media); (expression) (3) is that clear?; OK?; got that? | 
| いいやsee styles | iiya / iya いいや | (interjection) (emphatic) no; nope | 
| いいよsee styles | iiyo / iyo いいよ | (expression) (colloquialism) don't sweat it; you're welcome; no worries | 
| いい事see styles | iikoto / ikoto いいこと | (exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response | 
| いい人see styles | iihito / ihito いいひと | (expression) (1) good-natured person; (2) lover | 
| いい仲see styles | iinaka / inaka いいなか | (exp,n) love for one another | 
| いい子see styles | iiko / iko いいこ | (exp,n) good boy; good girl | 
| いい年see styles | iitoshi / itoshi いいとし | (exp,n) maturity; mature age | 
| いい気see styles | iiki / iki いいき | (noun or adjectival noun) easygoing; optimistic; conceited | 
| いい線see styles | iisen / isen いいせん | (exp,n) (See いい線行く) more or less right; you are on the right track; getting warm | 
| いい話see styles | iihanashi / ihanashi いいはなし | (exp,n) (1) good story (e.g. heartwarming); (exp,n) (2) good prospect (e.g. marriage, business) | 
| いい頃see styles | iikoro / ikoro いいころ | (exp,n) high time; about time | 
| いい顔see styles | iikao / ikao いいかお | (exp,n) (1) big-shot; influential person; (2) happy face; smiling face; (3) sympathetic attitude | 
| いい鴨see styles | iikamo / ikamo いいかも | (expression) (kana only) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target | 
| アイイsee styles | aii / ai アイイ | (personal name) Ailly | 
| ていいsee styles | teii / te ていい | (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission | 
| バイイsee styles | baii / bai バイイ | (personal name) Bailly | 
| プイイsee styles | puii / pui プイイ | (place-name) Pouilly | 
| 仲いいsee styles | nakaii / nakai なかいい | (exp,adj-ix) (colloquialism) (abbreviation) close; intimate; on good terms | 
| 尚いいsee styles | naoii / naoi なおいい | (exp,adj-ix) (kana only) (See なお良い・なおよい) still better; even better | 
| 頭いいsee styles | atamaii / atamai あたまいい | (exp,adj-ix) (colloquialism) (ant: 頭悪い) bright; intelligent | 
| いいかいsee styles | iikai / ikai いいかい | (interjection) (1) (colloquialism) Listen! (used to get someone's attention); (expression) (2) (colloquialism) You see ...; Mind you ...; Remember ... | 
| いいカモsee styles | iikamo / ikamo いいカモ | (expression) (kana only) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target | 
| いいからsee styles | iikara / ikara いいから | (expression) (1) never mind that; don't worry about that; (expression) (2) (colloquialism) (used at start of command sentences for emphasis) listen up | 
| イイススsee styles | iisusu / isusu イイスス | (See イエス) Jesus (Christ) (gre: Iēsoûs) | 
| イイズナsee styles | iizuna / izuna イイズナ | (kana only) least weasel (Mustela nivalis) | 
| いいぞうsee styles | iizou / izo いいぞう | (personal name) Iizou | 
| イイダコsee styles | iidako / idako イイダコ | (kana only) ocellated octopus (Octopus ocellatus) | 
| イイヅナsee styles | iizuna / izuna イイヅナ | (kana only) least weasel (Mustela nivalis) | 
| いいとこsee styles | iitoko / itoko いいとこ | (1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (can act as adjective) (4) utter; extreme; (adverbial noun) (5) at (the) best; at most | 
| いいともsee styles | iitomo / itomo いいとも | (interjection) (colloquialism) sounds good; sure thing; no problem | 
| いい加減see styles | iikagen / ikagen いいかげん | (adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty | 
| いい勝負see styles | iishoubu / ishobu いいしょうぶ | equal match; good match; fair match | 
| いい天気see styles | iitenki / itenki いいてんき | (exp,n) fine weather; fair weather | 
| いい度胸see styles | iidokyou / idokyo いいどきょう | (exp,n,vs) some nerve (as in 'you must have some nerve to ...') | 
| いい感じsee styles | iikanji / ikanji いいかんじ | (exp,n) pleasant feeling; good vibes | 
| いい気味see styles | iikimi / ikimi いいきみ iikibi / ikibi いいきび | (noun or adjectival noun) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves | 
| いい気持see styles | iikimochi / ikimochi いいきもち | (noun - becomes adjective with の) good feeling | 
| いい迷惑see styles | iimeiwaku / imewaku いいめいわく | (exp,n,adj-na) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own) | 
| アイイーsee styles | aiii / aii アイイー | {comp} IE | 
| ウイイレsee styles | uiire / uire ウイイレ | (work) Winning Eleven (video game series) (abbreviation); Pro Evolution Soccer; (wk) Winning Eleven (video game series) (abbreviation); Pro Evolution Soccer | 
| カワイいsee styles | kawaii / kawai カワイい | (adjective) (1) (kana only) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (2) (kana only) dear; precious; darling; pet; (3) (kana only) cute little; tiny | 
| サイイドsee styles | saiido / saido サイイド | (personal name) Said | 
| シャイイsee styles | shaii / shai シャイイ | (personal name) Chailly | 
| ダイインsee styles | daiin / dain ダイイン | diein | 
| てもいいsee styles | temoii / temoi てもいい | (exp,adj-ix) (1) indicates concession or compromise; (2) indicates permission | 
| パイイツsee styles | paiitsu / paitsu パイイツ | (slang) (from いっぱい read backwards) full cup | 
| バイインsee styles | baiin / bain バイイン | {finc;cards} buy-in | 
| ハワイイsee styles | hawaii / hawai ハワイイ | (place-name) Hawaii | 
| ブルイィsee styles | burui ブルイィ | (place-name) Brouilly | 
| もういいsee styles | mouii / moi もういい | (interjection) (1) skip it; drop it; (interjection) (2) I've had enough (e.g. when offered something); that's enough | 
| ルバイイsee styles | rubaii / rubai ルバイイ | (personal name) Lebailly; Rubayyi | 
| 丁度いいsee styles | choudoii / chodoi ちょうどいい | (exp,adj-ix) (kana only) just right (time, size, length, etc.) | 
| 乗りいいsee styles | noriii / norii のりいい | (exp,adj-ix) easy to ride; riding well | 
| 人がいいsee styles | hitogaii / hitogai ひとがいい | (exp,adj-ix) generous; soft-hearted; having a good personality | 
| 人のいいsee styles | hitonoii / hitonoi ひとのいい | (exp,adj-ix) of good character; kindhearted; good natured | 
| 仲がいいsee styles | nakagaii / nakagai なかがいい | (exp,adj-ix) close; intimate; on good terms | 
| 仲のいいsee styles | nakanoii / nakanoi なかのいい | (exp,adj-ix) close (e.g. in terms of relationship); intimate | 
| 体のいいsee styles | teinoii / tenoi ていのいい | (exp,adj-f) nice way of saying; diplomatic way of saying; fine; plausible | 
| 分けいいsee styles | wakeii / wake わけいい | (exp,adj-ix) easy to divide | 
| 割のいいsee styles | warinoii / warinoi わりのいい | (exp,adj-ix) paying; remunerative; advantageous; profitable | 
| 勘のいいsee styles | kannoii / kannoi かんのいい | (exp,adj-ix) (See 勘の良い・かんのよい) quick on the uptake; perceptive; intuitive | 
| 品がいいsee styles | hingaii / hingai ひんがいい | (exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent | 
| 品のいいsee styles | hinnoii / hinnoi ひんのいい | (exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent | 
| 思いいれsee styles | omoiire / omoire おもいいれ | (noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect | 
| 性のいいsee styles | shounoii / shonoi しょうのいい | (exp,adj-ix) of good quality | 
| 方がいいsee styles | hougaii / hogai ほうがいい | (exp,adj-ix) (1) (after past tense verb) had better; (exp,adj-ix) (2) (after negative verb) had better not | 
| 格好いいsee styles | kakkoii(p); kakkouii(ik); kakkoii(p); kakkoii(p) / kakkoi(p); kakkoi(ik); kakkoi(p); kakkoi(p) かっこいい(P); かっこういい(ik); カッコイイ(P); カッコいい(P) | (adj-ix) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy | 
| 気がいいsee styles | kigaii / kigai きがいい | (exp,adj-ix) good-natured | 
| 点がいいsee styles | tengaii / tengai てんがいい | (expression) (1) having good marks; (2) good on (a certain) point | 
| 目がいいsee styles | megaii / megai めがいい | (exp,adj-ix) (ant: 目が悪い) having good eyesight | 
| 腕がいいsee styles | udegaii / udegai うでがいい | (exp,adj-ix) able; skilled | 
| 腕のいいsee styles | udenoii / udenoi うでのいい | (exp,adj-ix) skillful; skilful | 
| 虫がいいsee styles | mushigaii / mushigai むしがいい | (exp,adj-ix) (See 虫のいい) selfish; asking too much | 
| 虫のいいsee styles | mushinoii / mushinoi むしのいい | (exp,adj-ix) (See 虫がいい) selfish | 
| 読みいいsee styles | yomiii / yomii よみいい | (exp,adj-i) easy to read | 
| 質がいいsee styles | tachigaii / tachigai たちがいい | (exp,adj-ix) (kana only) good-natured; of good character | 
| 質のいいsee styles | tachinoii / tachinoi たちのいい | (exp,adj-f) (kana only) good-natured; of good character | 
| 運がいいsee styles | ungaii / ungai うんがいい | (exp,adj-ix) (See 運のいい) lucky | 
| 運のいいsee styles | unnoii / unnoi うんのいい | (exp,adj-ix) (See 運がいい) lucky | 
| 間がいいsee styles | magaii / magai まがいい | (exp,adj-ix) (See 間が悪い・まがわるい・2) lucky | 
| 頭がいいsee styles | atamagaii / atamagai あたまがいい | (exp,adj-ix) (idiom) bright; intelligent | 
| 頭のいいsee styles | atamanoii / atamanoi あたまのいい | (exp,adj-ix) bright; intelligent | 
| イイグル岩see styles | iiguruiwa / iguruiwa イイグルいわ | (place-name) Iiguruiwa | 
| いいところsee styles | iitokoro / itokoro いいところ | (1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (can act as adjective) (4) utter; extreme; (adverbial noun) (5) at (the) best; at most | 
| イイマニ山see styles | iimanisan / imanisan イイマニさん | (place-name) Nevada Illimani (mountain) | 
| いい交わすsee styles | iikawasu / ikawasu いいかわす | (transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged | 
| いい子ぶるsee styles | iikoburu / ikoburu いいこぶる | (Godan verb with "ru" ending) to act the goody-goody; to pretend to be nice | 
| いい年してsee styles | iitoshishite / itoshishite いいとしして | (expression) (in spite of) being old enough to know better | 
| いい意味でsee styles | iiimide / iimide いいいみで | (expression) in a positive sense of the word; in the best sense of the word; in a good way | 
| いい気持ちsee styles | iikimochi / ikimochi いいきもち | (noun - becomes adjective with の) good feeling | 
| いい線行くsee styles | iiseniku / iseniku いいせんいく | (exp,v5k-s) to be on the right track; to go well | 
| イキがいいsee styles | ikigaii / ikigai イキがいい | (exp,adj-ix) (kana only) fresh (e.g. fish) | 
| イキのいいsee styles | ikinoii / ikinoi イキのいい | (exp,adj-ix) (kana only) very fresh (e.g. food) | 
| カッコいいsee styles | kakkoii / kakkoi カッコいい | (adj-ix) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy | 
| キリがいいsee styles | kirigaii / kirigai キリがいい | (exp,adj-ix) (kana only) good place (to leave off) | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.