I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 3814 total results for your 々 search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
々 see styles |
xx xx5 xx noma; noma のま; ノマ |
iteration mark (used to represent a duplicated character) (unc) (See 同の字点) kanji repetition mark |
一々 see styles |
ichiichi / ichichi いちいち |
(adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail |
丁々 see styles |
toutou / toto とうとう chouchou / chocho ちょうちょう |
(adv,n) clashing of swords; felling of trees; ringing of an ax |
七々 see styles |
nana なな |
(female given name) Nana |
万々 see styles |
yuukei / yuke ゆうけい |
(adverb) (1) very much; fully; (2) never (with negative verb); (surname) Yūkei |
三々 see styles |
sansan さんさん |
{go} (See 五の五) 3-3 point |
上々 see styles |
joujo / jojo じょうじょ |
(adj-na,n,adj-no) the best; great; superb; (place-name) Jōjo |
下々 see styles |
shimosou / shimoso しもそう |
the lower classes; the common people; (place-name) Shimosou |
世々 see styles |
yoyo よよ |
(n-adv,n-t) for generations; hereditary; generation after generation; (female given name) Yoyo |
丙々 see styles |
pepe ぺぺ |
(female given name) Pepe |
両々 see styles |
ryanryan りゃんりゃん |
both; two each; (personal name) Ryanryan |
並々 see styles |
naminami なみなみ |
(adv,n) ordinary |
中々 see styles |
nakanaka なかなか |
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good |
丸々 see styles |
marumaru まるまる |
(adj-f,vs) (1) plump; rotund; chubby; (adv,adv-to) (2) entirely; completely; wholly; (surname) Marumaru |
主々 see styles |
suzu すず |
(female given name) Suzu |
乃々 see styles |
nono のの |
(female given name) Nono |
久々 see styles |
hisado ひさど |
(adj-na,adj-no,adv,n) (in a) long time; long time (ago); while (ago); long ago; long while (ago); (in a) long while; (surname) Hisado |
九々 see styles |
kuku くく |
multiplication table; times table; (surname) Kuku |
也々 see styles |
yaya やや |
(female given name) Yaya |
予々 see styles |
kanegane かねがね |
(adverb) (kana only) often; already; for quite a while; for some time now |
事々 see styles |
kotogoto ことごと |
everything |
云々 see styles |
unnun うんぬん |
(expression) (1) and so on; and so forth; et cetera; and such; and the like; (noun/participle) (2) comment; criticism |
些々 see styles |
sasa ささ |
(adj-t,adv-to) trifling; trivial |
亟々 see styles |
joujou / jojo じょうじょう |
(surname) Jōjō |
交々 see styles |
komogomo こもごも |
(adverb) (kana only) alternately; in succession |
亭々 see styles |
teitei / tete ていてい |
(adj-t,adv-to) lofty (tree) |
人々 see styles |
hitobito ひとびと ninnin にんにん |
(noun - becomes adjective with の) each person; people; men and women; everybody |
仄々 see styles |
honobono ほのぼの |
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) dimly; faintly; (adv-to,vs) (2) (kana only) heartwarming |
今々 see styles |
imaima いまいま |
right now |
代々 see styles |
yoyo よよ |
(n-adv,n-t) for generations; hereditary; generation after generation; (surname) Yoyo |
仲々 see styles |
nakanaka なかなか |
(irregular kanji usage) (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good |
伍々 see styles |
gogo ごご |
(surname) Gogo |
会々 see styles |
aiai あいあい |
(place-name) Aiai |
伽々 see styles |
kyakya きゃきゃ |
(female given name) Kyakya |
佐々 see styles |
satsusa さつさ |
(surname) Satsusa |
何々 see styles |
naninani なになに |
(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that; (interjection) (2) What?; What is the matter?; What are the items? |
作々 see styles |
sakudo さくど |
(surname) Sakudo |
便々 see styles |
benben べんべん |
(adj-t,adv-to) (1) protuberant; paunchy; (adverb taking the "to" particle) (2) idly |
保々 see styles |
hobo ほぼ |
(place-name, surname) Hobo |
個々 see styles |
koko ここ |
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate |
倩々 see styles |
tsuratsura つらつら |
(adv,adv-to) (kana only) carefully; attentively; profoundly; deeply; at length |
偶々 see styles |
tamatama たまたま |
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance |
僅々 see styles |
kinkin きんきん |
(adverb) merely; no more than |
働々 see styles |
doudou / dodo どうどう |
(surname) Doudou |
優々 see styles |
yuyu ゆゆ |
(adj-t,adv-to) (1) (See 悠々・1) calm; composed; leisurely; (adj-t,adv-to) (2) graceful; refined; (female given name) Yuyu |
元々 see styles |
motomoto もともと |
(adv,adj-no) (kana only) originally; by nature; from the start |
先々 see styles |
sakizaki さきざき |
(n-adv,n-t) (1) distant future; inevitable future; (2) places one goes to |
八々 see styles |
happa はっぱ |
(expression) eight times eight |
共々 see styles |
tomodomo ともども |
(adverb) together; in company |
其々 see styles |
sorezore それぞれ soso そそ |
(irregular okurigana usage) (n-adv,adj-no) (kana only) each; respectively; (interjection) (1) (kana only) (archaism) come on; hurry up; chop chop; (2) (kana only) (archaism) yeah; that's right; exactly |
内々 see styles |
nainai ないない uchiuchi うちうち |
(adj-no,adv,n) family circle; the inside; private; informal; secret; confidential |
再々 see styles |
saisai さいさい |
(adv,n) often; frequently |
冥々 see styles |
meimei / meme めいめい |
(adj-t,adv-to,adj-no,n) dark; invisible |
冪々 see styles |
bekibeki べきべき |
(adj-t,adv-to) billowing (clouds, dust) |
冽々 see styles |
retsuretsu れつれつ |
extremely cold |
凛々 see styles |
rinrin りんりん |
(adj-t,adv-to) (1) severe; intense; awe-inspiring; commanding; (2) biting; bitter (cold); piercing; frigid; (female given name) Rinrin |
凜々 see styles |
riri りり |
(female given name) Riri |
凡々 see styles |
bonbon ぼんぼん |
(adj-t,adv-to) ordinary; usual |
処々 see styles |
shosho しょしょ |
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places |
凪々 see styles |
nana なな |
(female given name) Nana |
切々 see styles |
setsusetsu せつせつ |
(adj-t,adv-to) (1) passionate; fervent; (2) affecting; moving; touching |
別々 see styles |
betsubetsu べつべつ |
(adj-na,n,adj-no) separately; individually |
利々 see styles |
ririi / riri りりー |
(female given name) Riri- |
刺々 see styles |
togetoge とげとげ iraira いらいら |
(adv,vs) sharply; harshly; stingingly; (out-dated kanji) (adv,n,vs,adv-to) (kana only) getting nervous; irritation |
刻々 see styles |
kokkoku こっこく kokukoku こくこく |
(adv,adv-to) moment by moment; hour by hour |
前々 see styles |
maemae まえまえ |
beforehand; for a long time |
加々 see styles |
kado かど |
(surname) Kado |
努々 see styles |
yumeyume ゆめゆめ |
(adverb) (1) certainly; absolutely; (2) (not even) a little bit; (3) diligently |
労々 see styles |
rourou / roro ろうろう |
(adj-t,adv-to) tired out |
勃々 see styles |
botsubotsu ぼつぼつ |
(adj-t,adv-to) spirited; rising; energetic |
匆々 see styles |
sousou / soso そうそう |
(adj-na,adj-t,adv-to,n) (1) (archaism) busy; hurried; rushed; (noun or adjectival noun) (2) Yours Sincerely; Yours in haste |
区々 see styles |
machimachi まちまち kuku くく |
(adj-na,adj-no) (kana only) several; various; divergent; conflicting; different; diverse; (adj-t,adv-to) petty; trivial; insignificant; trifling |
千々 see styles |
chiji ちじ |
(noun or adjectival noun) thousands; great number of; variety; (surname) Chiji |
半々 see styles |
hanhan はんはん |
(noun - becomes adjective with の) half and half; fifty-fifty |
南々 see styles |
nana なな |
(female given name) Nana |
厭々 see styles |
iyaiya いやいや |
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all |
又々 see styles |
matamata またまた |
(exp,adv) (1) (kana only) again (and again); once again; (2) You're kidding! |
友々 see styles |
yuyu ゆゆ |
(female given name) Yuyu |
叢々 see styles |
muramura むらむら |
(adv,adv-to) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) irresistibly; suddenly; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (colloquialism) to be turned on; to be horny |
口々 see styles |
kuchiguchi くちぐち |
each entrance; every mouth |
句々 see styles |
kuku くく |
every clause |
只々 see styles |
tadatada ただただ |
(adverb) (kana only) absolutely; only |
各々 see styles |
onoono おのおの |
(n,n-adv) (1) each; (pronoun) (2) (archaism) you (plural) |
名々 see styles |
nana なな |
(female given name) Nana |
否々 see styles |
iyaiya いやいや ieie / iee いえいえ |
(interjection) (kana only) no!; no no!; no, not at all |
呱々 see styles |
koko ここ |
cry of a baby at its birth |
呵々 see styles |
kaka かか |
(adv,n) sound of laughter |
呼々 see styles |
koko ここ |
(female given name) Koko |
咄々 see styles |
totsutotsu とつとつ |
(adj-na,adv) (tongue) clicking; groaning; exclamation of surprise |
和々 see styles |
nana なな |
(female given name) Nana |
咲々 see styles |
sasa ささ |
(female given name) Sasa |
哀々 see styles |
aiai あいあい |
(adj-t,adv-to) (archaism) deeply sad |
品々 see styles |
shinajina しなじな |
various articles |
唖々 see styles |
aa / a ああ |
(adverb) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) caw (cry of a crow, etc.); (given name) Aa |
唯々 see styles |
tadatada ただただ ii / i いい |
(adverb) (kana only) absolutely; only; (adv-to,adj-t) quite willingly; readily; with acquiescence |
喜々 see styles |
kiki きき |
(adj-t,adv-to) merry; joyful; gleeful |
喨々 see styles |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adv-to,adj-t) bright, clear and reverberate; (given name) Ryōryō |
営々 see styles |
eiei / ee えいえい |
(adj-na,adv,n) hard; unceasing |
嚇々 see styles |
kakkaku かっかく kakukaku かくかく |
(adj-t,adv-to) brilliant; bright; glorious |
囂々 see styles |
gougou / gogo ごうごう |
(adj-na,adj-t,n) noise; boisterousness |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.