Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 644 total results for your シカ search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
シガレットライター
シガレット・ライター

see styles
 shigarettoraitaa; shigaretto raitaa / shigarettoraita; shigaretto raita
    シガレットライター; シガレット・ライター
(car) cigarette lighter

Variations:
ノンセクトラジカル
ノンセクト・ラジカル

see styles
 nonsekutorajikaru; nonsekuto rajikaru
    ノンセクトラジカル; ノンセクト・ラジカル
radical political activist belonging to no particular sect (wasei: non-sect radical)

Variations:
バブーシュカ
バーブシュカ(ik)
バブシカ(ik)

see styles
 babuushuka; baabushuka(ik); babushika(ik) / babushuka; babushuka(ik); babushika(ik)
    バブーシュカ; バーブシュカ(ik); バブシカ(ik)
babushka (rus:)

Variations:
ミュージカルグラス
ミュージカル・グラス

see styles
 myuujikarugurasu; myuujikaru gurasu / myujikarugurasu; myujikaru gurasu
    ミュージカルグラス; ミュージカル・グラス
musical glasses

Variations:
ミュージカルショー
ミュージカル・ショー

see styles
 myuujikarushoo; myuujikaru shoo / myujikarushoo; myujikaru shoo
    ミュージカルショー; ミュージカル・ショー
musical show

Variations:
ミュージカルプレー
ミュージカル・プレー

see styles
 myuujikarupuree; myuujikaru puree / myujikarupuree; myujikaru puree
    ミュージカルプレー; ミュージカル・プレー
musical play

Variations:
ロジカルシンキング
ロジカル・シンキング

see styles
 rojikarushinkingu; rojikaru shinkingu
    ロジカルシンキング; ロジカル・シンキング
logical thinking

Variations:
思い当たるふしがある
思い当たる節がある

see styles
 omoiatarufushigaaru / omoiatarufushigaru
    おもいあたるふしがある
(exp,v5r-i) to have something (likely) come to mind; to be reminded of something; to understand a point

Variations:
巧遅は拙速に如かず
巧遅は拙速にしかず(sK)

see styles
 kouchihasessokunishikazu / kochihasessokunishikazu
    こうちはせっそくにしかず
(expression) (proverb) it's better to be rough and ready than slow and elaborate

Variations:
押し隠す
おし隠す(sK)
押しかくす(sK)
押隠す(sK)

see styles
 oshikakusu
    おしかくす
(transitive verb) to keep (something) a close secret; to hide (the truth, one's pain, etc.); to keep hidden

Variations:
移し変える
移し替える
移しかえる
移し換える

see styles
 utsushikaeru
    うつしかえる
(transitive verb) (1) (esp. 移し変える) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (transitive verb) (2) (esp. 移し替える, 移し換える) to transpose; to exchange; to displace

Variations:
シガレットホールダー
シガレット・ホールダー

see styles
 shigarettohoorudaa; shigaretto hoorudaa / shigarettohooruda; shigaretto hooruda
    シガレットホールダー; シガレット・ホールダー
cigarette holder

Variations:
マリッジカウンセラー
マリッジ・カウンセラー

see styles
 marijjikaunseraa; marijji kaunseraa / marijjikaunsera; marijji kaunsera
    マリッジカウンセラー; マリッジ・カウンセラー
marriage counselor; marriage counsellor

Variations:
ミュージカルボックス
ミュージカル・ボックス

see styles
 myuujikarubokkusu; myuujikaru bokkusu / myujikarubokkusu; myujikaru bokkusu
    ミュージカルボックス; ミュージカル・ボックス
musical box

Variations:
ラジカルフェミニズム
ラジカル・フェミニズム

see styles
 rajikarufeminizumu; rajikaru feminizumu
    ラジカルフェミニズム; ラジカル・フェミニズム
radical feminism

Variations:
内に省みて疚しからず
内に省みてやましからず

see styles
 uchinikaerimiteyamashikarazu
    うちにかえりみてやましからず
(expression) (from the Analects of Confucius) I have nothing to be ashamed of; I have a clean conscience

Variations:
三十六計逃げるに如かず
三十六計逃げるにしかず

see styles
 sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu
    さんじゅうろっけいにげるにしかず
(expression) (proverb) (See 三十六計) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat

Variations:
サンジカルスト
サンジカリスト
サンディカリスト

see styles
 sanjikarusuto; sanjikarisuto; sandikarisuto
    サンジカルスト; サンジカリスト; サンディカリスト
syndicalist (fre: syndicaliste)

Variations:
フィジカルディスタンス
フィジカル・ディスタンス

see styles
 fijikarudisutansu; fijikaru disutansu
    フィジカルディスタンス; フィジカル・ディスタンス
(See ソーシャルディスタンス) physical distance; physical distancing

Variations:
フィジカルフィットネス
フィジカル・フィットネス

see styles
 fijikarufittonesu; fijikaru fittonesu
    フィジカルフィットネス; フィジカル・フィットネス
physical fitness

Variations:
ミュージカルコメディー
ミュージカル・コメディー

see styles
 myuujikarukomedii; myuujikaru komedii / myujikarukomedi; myujikaru komedi
    ミュージカルコメディー; ミュージカル・コメディー
musical comedy

Variations:
ラジカルエコノミックス
ラジカル・エコノミックス

see styles
 rajikaruekonomikkusu; rajikaru ekonomikkusu
    ラジカルエコノミックス; ラジカル・エコノミックス
radical economics

Variations:
シガーライターソケット
シガー・ライター・ソケット

see styles
 shigaaraitaasoketto; shigaa raitaa soketto / shigaraitasoketto; shiga raita soketto
    シガーライターソケット; シガー・ライター・ソケット
cigarette lighter socket (in an automobile)

Variations:
差し替え
差替え
差し換え
差換え
差替(sK)
差しかえ(sK)

see styles
 sashikae
    さしかえ
(1) replacement; (2) {print} correcting

Variations:
フィジカルプロテクション
フィジカル・プロテクション

see styles
 fijikarupurotekushon; fijikaru purotekushon
    フィジカルプロテクション; フィジカル・プロテクション
physical protection

Variations:
男やもめに蛆がわく
男やもめにうじがわく
男鰥に蛆が湧く

see styles
 otokoyamomeniujigawaku
    おとこやもめにうじがわく
(exp,v5k) (proverb) widowers are untidy; a man alone soon goes to seed; a man goes to pieces without a woman to look after him

Variations:
奢る平家久しからず
驕る平家久しからず
おごる平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
シガーライター
シガーライタ
シガー・ライター
シガー・ライタ

see styles
 shigaaraitaa; shigaaraita; shigaa raitaa; shigaa raita / shigaraita; shigaraita; shiga raita; shiga raita
    シガーライター; シガーライタ; シガー・ライター; シガー・ライタ
cigarette lighter (in an automobile); car cigar lighter

Variations:
おごる平家久しからず
驕る平家久しからず
奢る平家久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
アークティックスタッグホーンスカルピン
シベリアツマグロカジカ

see styles
 aakutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika / akutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika
    アークティックスタッグホーンスカルピン; シベリアツマグロカジカ
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis)

Variations:
サンジカリズム
サンディカリズム
サンディカリスム
サンジカリスム

see styles
 sanjikarizumu; sandikarizumu; sandikarisumu; sanjikarisumu
    サンジカリズム; サンディカリズム; サンディカリスム; サンジカリスム
{politics} syndicalism (fre: syndicalisme)

Variations:
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず
おごる平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See 奢る平家久しからず・おごるへいけひさしからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(iK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
筆舌に尽くしがたい
筆舌に尽くし難い
筆舌につくしがたい
筆舌につくし難い

see styles
 hitsuzetsunitsukushigatai
    ひつぜつにつくしがたい
(exp,adj-i) beyond description

Variations:
サンジカリズム
サンディカリズム
サンディカリスム
サンジカリスム
サンジカルスム(ik)

see styles
 sanjikarizumu; sandikarizumu; sandikarisumu; sanjikarisumu; sanjikarusumu(ik)
    サンジカリズム; サンディカリズム; サンディカリスム; サンジカリスム; サンジカルスム(ik)
syndicalism (fre: syndicalisme)

Variations:
シガヌスロウスピ
バイカラード・フォックスフェイス
バイカラードフォックスフェイス

see styles
 shiganusurousupi; baikaraado fokkusufeisu; baikaraadofokkusufeisu / shiganusurosupi; baikarado fokkusufesu; baikaradofokkusufesu
    シガヌスロウスピ; バイカラード・フォックスフェイス; バイカラードフォックスフェイス
bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia)

Variations:
例がない
試しがない(iK)
例が無い(sK)
ためしが無い(sK)
試しが無い(sK)
例しがない(sK)
試がない(sK)

see styles
 tameshiganai
    ためしがない
(exp,adj-i) (kana only) (after the past tense form of a verb) has never (done, occurred); there has never been an instance (where); there is no precedent (for)

Variations:
喉越しがいい
喉越しが良い
のど越しがいい
のど越しが良い
のどごしが良い
喉越しがよい
のど越しがよい

see styles
 nodogoshigaii(喉越shigaii, 喉越shiga良i, nodo越shigaii, nodo越shiga良i, nodogoshiga良i); nodogoshigayoi(喉越shiga良i, nodo越shiga良i, nodogoshiga良i, 喉越shigayoi, nodo越shigayoi) / nodogoshigai(喉越shigai, 喉越shiga良i, nodo越shigai, nodo越shiga良i, nodogoshiga良i); nodogoshigayoi(喉越shiga良i, nodo越shiga良i, nodogoshiga良i, 喉越shigayoi, nodo越shigayoi)
    のどごしがいい(喉越しがいい, 喉越しが良い, のど越しがいい, のど越しが良い, のどごしが良い); のどごしがよい(喉越しが良い, のど越しが良い, のどごしが良い, 喉越しがよい, のど越しがよい)
(exp,adj-ix) going down smoothly (esp. of beer); tasting good going down

Variations:
シガヌスロマグニフィカス
マグニフィシェント・ラビットフィッシュ
マグニフィシェントラビットフィッシュ

see styles
 shiganusuromagunifikasu; magunifishento rabittofisshu; magunifishentorabittofisshu
    シガヌスロマグニフィカス; マグニフィシェント・ラビットフィッシュ; マグニフィシェントラビットフィッシュ
magnificent rabbitfish (Siganus magnificus, species of rabbitfish found from Thailand to Java)

Variations:
メキシカンホグフィッシュ
メキシカンホッグフィッシュ
メキシカン・ホグフィッシュ
メキシカン・ホッグフィッシュ

see styles
 mekishikanhogufisshu; mekishikanhoggufisshu; mekishikan hogufisshu; mekishikan hoggufisshu
    メキシカンホグフィッシュ; メキシカンホッグフィッシュ; メキシカン・ホグフィッシュ; メキシカン・ホッグフィッシュ
Mexican hogfish (Bodianus diplotaenia)

Variations:
筆舌に尽くしがたい
筆舌に尽くし難い
筆舌につくしがたい(sK)
筆舌に尽しがたい(sK)
筆舌に尽し難い(sK)
筆舌につくし難い(sK)

see styles
 hitsuzetsunitsukushigatai
    ひつぜつにつくしがたい
(exp,adj-i) beyond description

Variations:
シガヌスドリアータス
バーレッド・スパインフット
バーレッドスパインフット
バードスパインフット
ベアード・スパインフット
ベアードスパインフット

see styles
 shiganusudoriaatasu; baareddo supainfutto; baareddosupainfutto; baadosupainfutto; beaado supainfutto; beaadosupainfutto / shiganusudoriatasu; bareddo supainfutto; bareddosupainfutto; badosupainfutto; beado supainfutto; beadosupainfutto
    シガヌスドリアータス; バーレッド・スパインフット; バーレッドスパインフット; バードスパインフット; ベアード・スパインフット; ベアードスパインフット
barred spinefoot (Siganus doliatus, species of Western Pacific rabbitfish); barred rabbitfish

Variations:
喉越しが良い
喉越しがいい(sK)
のど越しがいい(sK)
のど越しが良い(sK)
のどごしが良い(sK)
喉ごしがいい(sK)
喉ごしが良い(sK)
喉越しがよい(sK)
のど越しがよい(sK)

see styles
 nodogoshigaii; nodogoshigayoi / nodogoshigai; nodogoshigayoi
    のどごしがいい; のどごしがよい
(exp,adj-ix) going down smoothly (esp. of beer); tasting good going down

1234567

This page contains 44 results for "シカ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary