There are 22150 total results for your の search. I have created 222 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ちえの see styles |
chieno ちえの |
(female given name) Chieno |
ちかの see styles |
chikano ちかの |
(female given name) Chikano |
ちさの see styles |
chisano ちさの |
(female given name) Chisano |
ちのり see styles |
chinori ちのり |
(female given name) Chinori |
ちやの see styles |
chiyano ちやの |
(female given name) Chiyano |
ちよの see styles |
chiyono チヨノ |
(female given name) Chiyono |
ちゑの see styles |
chieno ちゑの |
(given name) Chieno; Chiweno |
つきの see styles |
tsugino ツギノ |
(female given name) Tsugino |
つちの see styles |
tsuchino ツチノ |
(female given name) Tsuchino |
つの丸 see styles |
tsunomaru つのまる |
(personal name) Tsunomaru |
てるの see styles |
teruno てるの |
(female given name) Teruno |
とのゑ see styles |
tonoe とのゑ |
(given name) Tonoe; Tonowe |
との事 see styles |
tonokoto とのこと |
(expression) (kana only) (used to indicate that one has heard the preceding information from somebody) I'm told; is what I heard; is how it is, apparently; is what they said |
との子 see styles |
tonoko トノこ |
(female given name) Tonoko |
とみの see styles |
domino ドミノ |
(1) domino (game); dominoes; (2) (abbreviation) (See ドミノ現象) domino effect; (personal name) Domino |
とめの see styles |
tomeno トメノ |
(female given name) Tomeno |
ともの see styles |
tomono ともの |
(female given name) Tomono |
とれの see styles |
toreno とれの |
(female given name) Toreno |
どうの see styles |
douno / dono どうの |
(expression) (usu. ~がどうの~がどうの) something or other; this and that; one thing this, another thing that; blah blah blah |
どの位 see styles |
donogurai どのぐらい donokurai どのくらい |
(exp,n-adv) (kana only) how long; how far; how much |
どの様 see styles |
donoyou / donoyo どのよう |
(exp,adj-na) (kana only) what sort; what kind |
どの辺 see styles |
donohen どのへん |
(exp,n-adv) (1) whereabout; about where; (2) how much |
どの道 see styles |
donomichi どのみち |
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case |
なおの see styles |
naono なおの |
(female given name) Naono |
なすの see styles |
nasuno なすの |
(female given name) Nasuno |
なつの see styles |
natsuno ナツノ |
(female given name) Natsuno |
なのか see styles |
nanoka なのか |
(female given name) Nanoka |
なのだ see styles |
nanoda なのだ |
(auxiliary) it is assuredly that ...; can say with confidence that ... |
なので see styles |
nanode なので |
(exp,prt) (See ので) because; as; since |
なのに see styles |
nanoni なのに |
(conjunction) and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that |
なのは see styles |
nanoha なのは |
(female given name) Nanoha |
なの子 see styles |
nanoko なのこ |
(female given name) Nanoko |
なの花 see styles |
nanoha なのは |
(female given name) Nanoha |
なるの see styles |
naruno なるの |
(female given name) Naruno |
にいの see styles |
niino / nino にいの |
(female given name) Niino |
はぎの see styles |
hagino ハギノ |
(female given name) Hagino |
はつの see styles |
hatsuno ハツノ |
(female given name) Hatsuno |
はなの see styles |
hanano はなの |
(female given name) Hanano |
はのん see styles |
banon バノン |
Banon (cheese) (fre:); (surname) Bannon |
はまの see styles |
hamano はまの |
(female given name) Hamano |
はやの see styles |
hayano はやの |
(female given name) Hayano |
はるの see styles |
haruno ハルノ |
(female given name) Haruno |
ひさの see styles |
pisano ピサノ |
(personal name) Pisano |
ひでの see styles |
hideno ヒデノ |
(female given name) Hideno |
ひなの see styles |
hinano ヒナノ |
(female given name) Hinano |
ひのえ see styles |
hinoe ひのえ |
(female given name) Hinoe |
ひのき see styles |
hinoki ヒノキ |
(female given name) Hinoki |
ひのみ see styles |
hinomi ひのみ |
(female given name) Hinomi |
ひのめ see styles |
hinome ひのめ |
(female given name) Hinome |
ひのり see styles |
hinori ひのり |
(female given name) Hinori |
ひのわ see styles |
hinowa ひのわ |
(female given name) Hinowa |
ひの木 see styles |
hinoki ひのき |
(female given name) Hinoki |
ひの菜 see styles |
hinona ひのな |
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana) |
ひめの see styles |
himeno ひめの |
(female given name) Himeno |
ひよの see styles |
hiyono ひよの |
(female given name) Hiyono |
ひろの see styles |
hirono ひろの |
(female given name) Hirono |
ぴあの see styles |
piano ピアノ |
(personal name) Piano |
ぴのこ see styles |
pinoko ぴのこ |
(female given name) Pinoko |
ふきの see styles |
fukino ふきの |
(female given name) Fukino |
ふさの see styles |
fusano フサノ |
(female given name) Fusano |
ふじの see styles |
fujino フジノ |
(female given name) Fujino |
ふちの see styles |
fujino フヂノ |
(female given name) Fujino |
ふでの see styles |
fudeno ふでの |
(female given name) Fudeno |
ふみの see styles |
fumino フミノ |
(given name) Fumino |
ふよの see styles |
fuyono ふよの |
(given name) Fuyono |
ふらの see styles |
furano ふらの |
(female given name) Furano |
ふ志の see styles |
fujino ふじの |
(personal name) Fujino |
への字 see styles |
henoji へのじ |
(See への字に結んだ口) mouth shaped like a kana "he" character; mouth turned down at the corners |
べるの see styles |
peruno ペルノ |
(personal name) Perno |
ほしの see styles |
hoshino ホシノ |
(personal name) Hoshino |
ほのお see styles |
honoo ほのお |
(female given name) Honoo |
ほのか see styles |
ponoka ポノカ |
(place-name) Ponoka |
ほのせ see styles |
honose ほのせ |
(female given name) Honose |
ほのひ see styles |
honohi ほのひ |
(female given name) Honohi |
ほのほ see styles |
bonobo ボノボ |
bonobo (Pan paniscus); (given name) Honoo; Honoho |
ほのみ see styles |
honomi ほのみ |
(female given name) Honomi |
ほのる see styles |
honoru ほのる |
(female given name) Honoru |
ほのん see styles |
honon ほのん |
(female given name) Honon |
ほの伽 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
ほの字 see styles |
honoji ほのじ |
(See 惚れる) the L-word (i.e. love) |
ほの楓 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
ほの花 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
ほの香 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
ほほの see styles |
hohono ほほの |
(female given name) Hohono |
ほみの see styles |
homino ほみの |
(female given name) Homino |
まいの see styles |
maino まいの |
(female given name) Maino |
まきの see styles |
makino マキノ |
(place-name) Makino |
まさの see styles |
masano マサノ |
(female given name) Masano |
まつの see styles |
matsuno マツノ |
(female given name) Matsuno |
まのあ see styles |
manoa まのあ |
(female given name) Manoa |
まのい see styles |
manoi まのい |
(female given name) Manoi |
まのか see styles |
manoka まのか |
(female given name) Manoka |
まのり see styles |
manori マノリ |
(place-name) Manori |
まほの see styles |
mahono まほの |
(female given name) Mahono |
まやの see styles |
mayano まやの |
(female given name) Mayano |
まゆの see styles |
mayuno まゆの |
(female given name) Mayuno |
まりの see styles |
marino マリノ |
(personal name) Marino; Marinot; (place-name) Malino; Marino (Italy) |
みかの see styles |
mikano みかの |
(female given name) Mikano |
みくの see styles |
mikuno みくの |
(female given name) Mikuno |
みずの see styles |
mizuno みずの |
(female given name) Mizuno |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.